Что объединяет Стокера, Уайльда и Корелли

Брэм Стокер, Оскар Уайльд и Мария Корелли, известные в литературном мире имена,  предстанут в этом рассказе  героями одной парадоксальной истории, события которой растянулись на века и дошли до наших дней.

_-_-_-_-_-_-_-_-_

1895 год, Англия.  На прилавках книжных магазинов появляется новый роман с интригующим названием «Скорбь Сатаны».  Его автор – молодая писательница Мария Корелли. Ошеломительный и мгновенный успех – за неделю продаётся  более 25000 экземпляров этой книги!
 
Мистический роман о сделке с дьяволом  вызвал огромный интерес у публики.  Оценка читателей была на удивление стабильно положительной. Чего нельзя сказать о критиках. Они посчитали роман неидеальным, простоватым и чересчур сентиментальным. На его защиту  встал  Оскар Уайльд, который пятью годами ранее опубликовал роман «Портрет Дориана Грея», вызвавший бурю споров.
Два романа были на удивление похожи.  Их объединяла одна тема – тема искушения, нравственного падения и бездушности  главных героев.

_-_-_-_-_-_-_-_-_

Роман, пришедший к нам из викторианской Англии, до сих пор вызывает  восторженные отклики. «Потрясающее произведение! Очень интересно! Восхитительно!» – так обычно начинаются отзывы.

Что же так привлекает читателей? Сюжет книги весьма традиционный: нищий непризнанный писатель Джеффри Темпест в момент крайнего отчаяния получает письмо от друга, который предлагает  помощь очень богатого человека, да, к тому же, и филантропа. А ещё этот человек знаком со всеми ухищрениями редакторских приёмов и газетных клик, поэтому  ему можно доверить свои литературные дела без опасений…
Кажется, интрига раскрыта с первых страниц. И что же тогда удивительного? Дело в том, что роман поражает своей серьёзностью и заставляет думать. По обилию глубоких мыслей он стоит у меня на первом месте из десяти моих любимых произведений.

Вот несколько ярких примеров:

1.« – О чём ваша история? Надеюсь, что-нибудь нескромное?
    – Разумеется, нет. Это повесть о самых возвышенных стремлениях!
    – Тогда ваша книга не годится! Она не соответствует духу времени!»

2.« То, что доступно публике – это отрывок сенсационного реализма, рассказанный в элегантной английской газете».

3.« Если безденежный человек любим женщиной, он знает, что эта любовь искренна и бескорыстна; но богач никогда не может быть уверен в этом».

4.« Эра, в которой господствует только любовь к деньгам, имеет гнилую сердцевину и должна погибнуть».
 
Мария Корелли порой очень резка в суждениях. Это отличало молодого автора от других писателей того периода. Возможно, этим и объясняется  её ошеломительный успех!
 
_-_-_-_-_-_-_-_-_

И вот проходит 100 лет, и в 1991 году у нас (в СССР) на Государственном малом предприятии "Гарт" (Таллинн) выходит русский вариант «Скорби Сатаны». Только имя автора не Мария Корелли, а … Брэм Стокер! Почему так? Думается, что Стокер подогрел бы внимание публики больше, ведь к тому времени его «Дракула» был уже в топе.
 
В таком виде я этот роман и прочитала, и долгое время считала, что его действительно написал Стокер. Сегодня всё встало на свои места – книга издаётся с фамилией настоящего автора, а парадоксальная история лишь подогревает интерес к ней.


Рецензии