Забытые сказки нашего детства
С тех пор, как писались книги, о которых поведу здесь речь, прошло очень много лет. Не менее полувека. Что до сих пор читают дети (и им читают взрослые) из того, что выходило в детском сказочном жанре в нашей стране в те времена? Конечно, книги Эдуарда Успенского, начиная с бессмертных крокодила Гены и Чебурашки. Про домовёнка Кузю Татьяны Александровой. Несколько повестей Александра Волкова, продолжавшие цикл о Волшебной стране. "Незнайку на Луне" Носова. Затем уже можно назвать Сутеева, Софью Прокофьеву, кое-что из Пермяка. Это, безусловно, - книги, пережившие своё время.
Но сказочное детство моего поколения могло состоять не только из этих книг. Более того, некоторые из них было днём с огнём не достать. На помощь приходили мультфильмы, радиопостановки, экранизации. А вот немало других авторских сказочных произведений можно было найти проще - они и продавались свободнее, и были в любой школе или другом детском учреждении. И мне они попадались в большом количестве - что-то дарили, что-то просто где-то читал. Сейчас мало что от этого вспоминают и переиздают. Заслуженно или нет? Попробую разобраться и повспоминать.
Начну с литературных сказок, явно стилизованных под народные. Таковых в 60-ые - 70-ые годы издавалось довольно много. Там действуют знакомые персонажи: богатыри, прекрасные царевны, говорящие кони, Змей Горыныч, Баба Яга... Их главных героев зовут по-всякому, но выразительными именами, часто взятыми из народных сказок: Матюша Пепельной, Маркел-самодел, царь Гордей... Пожалуй, красной нитью в таких сказках проходила идея - счастья можно добиться трудом, дружбой и взаимопомощью. Отрицательные персонажи - завистники, хапуги, лентяи, любители "красивой жизни". Цари - всегда среди них. Помнится, когда-то Михаил Задорнов говаривал, что в русском фольклоре герой чаще всего делает всё без особого труда, прежде всего приводя в пример Емелю, у которого всё получается "по щучьему велению". Здесь, конечно, преувеличение, в изначальных фольклорных вариантах сказок труд тоже играет известную роль, но в стилизациях советского времени он, прямо говоря, был абсолютизирован. Тут ещё, конечно, было и подражание Бажову с его плеядой уральских мастеровых.
Впрочем, у того же Евгения Пермяка не все сказки были стилизованы под отечественный фольклор. Встречаются у него и более "глобальные" притчи. Вот, например, "Сказка о стране Терра-Ферро". Этой страной правят три короля - Железный, Деревянный и Золотой. По существу, три конкурирующие монополии! Короли делают всё, чтобы умалить могущество соправителей. В конце-концов Деревянному королю приходит на помощь злая волшебница Корро де Ржа, уничтожающая всё железное. Поначалу король страшно рад: люди теперь вновь едят деревянными ложками в деревянной посуде, строят деревянные дома и т.д. Когда исчезли железные дороги, он заявляет, что построит деревянные дороги и деревянные паровозы. Но в конце-концов всё в стране замирает, поскольку почти ничего не сделаешь без металлов. Умирает и сама злая волшебница, которой уже нечего есть. Конец сказки выдержан "идейно": люди всё восстановили, но решили теперь жить без королей - будет править народ. Эх, не у нас теперь говорить, какой маразм ещё может быть от имени "народа".
Стилизация могла быть в ту пору и под классическую европейскую сказку. Вспоминается "Спеши, когда горит свеча" Екатерины Борисовой. Судя по именам героев - Маргарита, Анна, Яков, Роза - действие происходит где-то в центре Европы. Эту книгу мне подарили в первом классе...
Пророчит ворон сотни бед,
В окошко мне стуча...
Что мне до них, когда есть свет,
Пока горит свеча!
Сказка поэтична. В ней ещё немало стихов. Фабула при этом довольно проста - противостояние жадного Хозяина гостиницы, демонической Ворожеи и других "хозяев мира сего" в некой деревушке... нет, не "трудовому народу", а, можно сказать, "странным" интеллигентам - поэту и сказочнику Выдумщику, Странствующему Художнику... Все чудеса происходят в сказке, пока горит эта самая волшебная свеча. В конце концов соединяются любящие друг друга Выдумщик и дочь Ворожеи Анна и две пары других положительных героев, а на месте "холма и болота" возникает Город Счастливых Надежд (коммунизм?). И тут, конечно, есть печать времени, но это подано не столь непритязательно. Ещё нередко передавали по радио постановку по другой книге Борисовой - "Счастливый конец", где девочка Веснушка попадала прямо на страницы книги и восстанавливала счастливые концы сказок Перро, оторванные невзлюбившей эти сказки её сумасшедшей тёткой. Наверное, сюжет "на вкус".*
Были, по моим детским воспоминаниям, и сказки подчёркнуто идеологичные с конъюнктурой того времени. Например, в сборнике "Сказки у костра" Анатолия Митяева. Вот на столе из волшебного пластилина лепится "страна Пионерия", то есть Советский Союз - "с южных гор до северных морей", включая полярные льды, тайгу, Артек, пограничные столбы и пограничников с собаками, высовывающими красные языки... А вот мальчик идёт пешком... в страну, где томится в тюрьме некто Костас - "самый лучший человек" (конечно, Грецию времён диктатуры), чтобы освободить его! И ему помогает чудесная "шапка-храбрецовка", несмотря на козни разных врагов, в том числе человека по имени Жвачка - вероятно, агента, пытающегося купить героя сказки за жвачку (такую желанную в моём поколении!).
А ещё "Капитан Коко и Зелёное Стёклышко" Льва Кузьмина. Вообще-то, занимательная история о воздушном путешествии на волшебном бабушкином сундуке вокруг света в поисках петухом Петькой (он же - капитан Коко) своего "Рио-де-Жанейро" - города Валяй-Форси, где живут свободные куры. Но тут же начинается политика. Некая латиноамериканская страна с диктатором Жабианом Усатым, запретившим всё на свете, в том числе пение петухов, откуда пришлось, конечно, еле унести ноги. Африка, где "плохие белые" отправляют капитана Коко в зверинец, а "хорошие коренные жители" вызволяют его. Впрочем, никакой политики нет, конечно, в Антарктиде с пингвинами и на островке с замком и парком игрушек мастера Кашки (похоже на Адриатику). От Кашки внук бабушки Лёва и петух отправляются уже прямо в Россию не в сундуке, а в поезде ("Пушкин"?) и понимают, что лучшее место на свете - родина.
Между прочим, когда-то по "Капитану Коко" была написана детская опера. А в этом уже веке книгу переиздавали несколько раз. Справедливости ради, там помню замечательные стихи:
Кто видел бы однажды
Зелёного кота,
Малиновую лошадь
И синего кита? (Синий кит как раз реален - на нём герои переезжают из Антарктиды в Африку).
Представьте себе, в 2023 году переиздали и "Сказки костра"... К слову сказать, у Митяева были и сказки, известные больше - "Про Иванов-капитанов", по которой сняли мультфильм, и про пингвинов - тоже был мультфильм.
Нет, не все сказки нашего детства были "идейно заданы". Вот только что вдруг я случайно обнаружил, что печатавшиеся с продолжением в журнале "Семья и школа" "Приключения Кубарика и Томатика, или Весёлая математика" - плод сотворчества супругов - Киры и Генриха Сапгиров. Незатейливая на первый взгляд история - поиски Вредного Паука, укравшего у различных персонажей кубик-хвостик, колпачок, стрелки на часах - превратилась в занимательные приключения с введением в азы науки счёта. И, конечно, в памяти осели игровые песенки Генриха Сапгира:
Прыг-скок - на дороге,
Прыг-скок - в огороде,
Прыг-скок - на дощечке,
Прыг-скок - на крылечке,
Прыг-скок - на земле,
Прыг-скок - на столе,
Прыг-скок - на шкафу...
Фу... Умаялся.
И ещё одна симпатичная сказка - "Лев ушёл из дома", которую я после первого класса читал у соседей по купе по пути в Феодосию. И тоже - много стихов.
Родился Лев
Не в Танганьике жаркой,
Родился Лев
В Московском зоопарке.
Конечно, абсолютно сказочная история о том, как лев сбежал из зоопарка, захотев попасть на родину предков - в Африку. У него есть друг - мальчик и враг - Свирепый Охотник. Очень нестандартно ведущие себя люди и животные. Есть даже песня чучел животных в Зоологическом музее (воистину, песни есть обо всём на свете). Всё же лев вернулся в зоопарк, потому что его не устроил билет на самолёт только в одном направлении. Написал это Юрий Яковлев, вообще-то впоследствии более известный по книгам о советских школьниках и о Саманте Смит...
Вот такие разные почти забытые сказки. Что-то из них не пережило своё время, а что-то вполне читается и сейчас. Но обидно, что среди полузабытых детских сказочников - такой глубокий автор, как Александр Шаров, человек с очень непростой жизнью и совсем не конъюнктурными для 70-ых годов сказками. Они были доступны для меня в основном в журнале "Пионер". Чего стоит хотя бы превращение по воле злых сил в одном городе мышей - в людей, а людей - в мышей? Абсолютно актуальный сюжет о нашем современном телевидении, где "людское" начинается только на ночь глядя... Помню, что сказки Шарова - они скорее уже для подростков - запоминали мои однокашники по литературному клубу "Зелёный Шум".
К читателям этого очерка: что-нибудь захотелось вспомнить самим и почитать своим детям или внукам?
*Всё же, думаю, в наши времена интереснее получилось у Валентины Дёгтевой в передаче "Как курица лапой", где курица Пеструха заставила своих друзей в курятнике срочно подшивать разорванные страницы разных сказок, и в результате сошлись и стали выяснять отношения между собой три волка из разных историй, напрочь забыв о Красной Шапочке, а бабушку отправили на королевский бал из "Золушки"...
(Ждите продолжения)
Свидетельство о публикации №226051401674
Детские писатели-сказочники СССР создали уникальный литературный пласт, сочетающий волшебство, поучительные сюжеты и новаторские фантастические миры. Самые известные советские авторы-сказочники, с которыми мне посчастливилось познакомиться, это:
КОРНЕЙ ЧУКОВСКИЙ - «Айболит», «Мойдодыр», «Муха-цокотуха» и «Федорино горе»;
АЛЕКСАНДР ВОЛКОВ - «Волшебник Изумрудного города», «Урфин Джюс и его деревянные солдаты», «Семь подземных королей»;
НИКОЛАЙ НОСОВ - «Приключения Незнайки и его друзей», «Незнайка в Солнечном городе», «Незнайка на Луне».
АЛЕКСЕЙ ТОЛСТОЙ - «Золотой ключик, или Приключения Буратино»;
ПАВЕЛ БАЖОВ - «Малахитовая шкатулка» («Хозяйка Медной горы», «Каменный цветок», «Серебряное копытце»;
ЭДУАРД УСПЕНСКИЙ - о Чебурашке, крокодиле Гене, дяде Федоре, коте Матроскине и псе Шарике, чьи приключения легли в основу легендарных мультфильмов.
ЛАЗАРЬ ЛАГИН - «Старик Хоттабыч»;
ВИТАЛИЙ БИАНКИ - «Лесная газета»,«Синичкин календарь», «Чей нос лучше?»
САМУИЛ МАРШАК - «Двенадцать месяцев», «Кошкин дом», «Умные вещи»;
БОРИС ЗАХОДЕР - - Винни-Пухе (перевод), «Ма-Тари-Кари» и «Русачок».
Но больше всего я любила сказку Ханса Кристиана Андерсена "Снежная королева".
Алла Валько 31.05.2026 23:40 Заявить о нарушении
Спасибо!
Аркадий Кузнецов 2 02.06.2026 00:40 Заявить о нарушении