Племя Винаки. Как появилась Радость
Вождь Сика;Вина улыбнулся, и глаза его заблестели, как звёзды в ясную ночь. Он ударил в Кила;Хота три раза — мягко, словно пение птицы.
— Когда люди научились преодолевать Жадность, Виакин решил подарить им нечто прекрасное. Он позвал своего верного помощника — маленькую птичку Хило;Сика.
«Лети над землёй, — сказал Виакин, — и касайся крыльями сердец людей. Там, где ты пролетишь, пусть родится Радость».
Хило;Сика взмахнула крыльями и полетела над лесами, над реками, над горами. Там, где её тень падала на человека, в его сердце рождалось светлое чувство. Ребёнок, увидев бабочку, засмеялся впервые. Охотник, поймавший дичь, почувствовал благодарность за дар жизни. Старик, глядя на закат, ощутил тепло в груди.
Но Иктоми увидел это и рассердился. «Я испорчу им радость!» — решил он. И начал шептать людям: «Это ненадолго. Завтра будет дождь. Скоро придёт зима. Всё хорошее проходит».
И люди начали бояться потерять радость. Они пытались удержать её: запирали в сундуки, прятали в укромных местах, но она улетала, как птица.
Тогда Виакин явился к ним и сказал: «Радость — как солнечный луч. Её нельзя поймать и спрятать. Но если открыть сердце, она будет приходить снова и снова. Делитесь радостью — и она умножится».
С тех пор люди поняли: Радость живёт там, где есть благодарность и щедрость души. Она приходит к тем, кто умеет видеть красоту в малом — в капле росы, в улыбке ребёнка, в песне ветра.
— И когда вы чувствуете Радость, — тихо произнёс Сика;Вина, — помните: она — дар Виакина, который становится сильнее, когда мы делимся им.
(Над горой Та;Ка;Ви пролетела стая птиц, и их пение слилось с голосом ветра.)
Примечания переводчика:
Автор перевода и комментариев — доктор этнографии Элиас Торнтон, исследователь фольклора североамериканских племён (1920–1998). Материалы собраны во время экспедиций 1954–1967 гг. среди отдалённых общин, сохраняющих древние традиции.
Расшифровка имён и названий:
Сика;Вина — «Лунный Ветер» (сика — луна, вина — ветер).
Кила;Хота — «Бубен Духов» (кила — дух, хота — звук/голос).
Виакин — Великий Дух;творец, дарующий гармонию.
Хило;Сика — «Тихая Звезда» (хило — тихий, сика — звезда). Волшебная птичка, несущая радость.
Иктоми — дух;проказник, испытывающий людей.
Та;Ка;Ви — «Вершина Ветров» (та — вершина
Свидетельство о публикации №226051501805