Толстой и его персонаж Анатоль Курагин

У Бодлера есть мотивы инцеста - "сестра", к которой герой стиха испытывает не братские чувства? И у Толстого в магнум опус француженка читает (ломаясь) о маме, которая к сынке проявляет интерес...

ИИ: Шарль Бодлер: Мотив «Сестры» и скрытый инцест

У Шарля Бодлера мотив «сестры» (soeur) носит исключительно важный, чувственный и амбивалентный характер. Обращение к возлюбленной как к сестре — это классический декадентский и романтический прием, балансирующий на грани платонической близости и инцестуального табу.

Стихотворение «Приглашение к путешествию» (L'Invitation au voyage):Первая же строчка звучит как: «Mon enfant, ma s;ur, / Songe а la douceur...» («Дитя мое, сестра моя, подумай о блаженстве...»). Здесь образ сестры лишен чистой родственной невинности. Это призыв к бегству в идеальный, скрытый от мира эротический и духовный рай.

Стихотворение «Послесловие» (Epilogue):

Бодлер напрямую использует это слияние ролей, когда описывает свои порочные отношения с музой или городом. Понятие «сестра» для него — способ выразить предельную форму близости, духовного близнечества (двойничества), где плотская любовь усиливается осознанием запретности. Родственная связь делает страсть более острой и «греховной», что полностью отвечает духу «Цветов зла».Лев Толстой: Двусмысленное чтение француженки в «Войне и мире»

Описанная вами сцена в магнум опус Льва Толстого действительно существует. Вы очень точно уловили контекст: мадемуазель Бурьен (француженка-компаньонка в доме Болконских) и салон Элен Курагиной тесно связаны с темой французского классического романа и драматургии, пропитанных темой порочной страсти.

В романе «Война и мир» (Том 3, Часть 3) известная французская актриса мадемуазель Жорж (m-lle Georges) декламирует в салоне Элен Курагиной отрывок, изображая трагическую страсть.

В черновиках Толстого прямо указано, что она читала «Федру» Жана Расина. В финальном тексте Толстой скрыл название, сделав сцену еще более двусмысленной. 

Сюжет «Федры»: Царица Федра сгорает от непреодолимой, греховной любви к своему пасынку Ипполиту (сыну ее мужа Тесея). Она «ломается», мучается, признается в этой противоестественной страсти, что в итоге приводит к трагедии. 

Смысл сцены у Толстого: Французская декламация о мачехе и пасынке введена Толстым как зеркало и намек на внутренний разврат семейства Курагиных. В этой же атмосфере «искусственной французской драмы» Элен Курагина заводит интриги, а в обществе циркулируют упорные слухи о её собственной инцестуальной связи с родным братом Анатолем Курагиным. Толстой сознательно противопоставляет чистую русскую искренность этой душной, ломающейся французской театральности, построенной на эстетизации запретных семейных связей


........

вопрос:...намек на внутренний разврат семейства Курагиных...Ну и плюс это уже в до-декаданс-эпоху у французов как-то слегка воспевалось?*

ИИ: Да, вы абсолютно правы. Вектор «внутреннего разврата» семейства Курагиных у Толстого направлен именно в сторону французской культурной традиции, где тема инцеста не просто существовала, а целенаправленно воспевалась, идеализировалась и эстетизировалась задолго до появления официального декаданса.

До того как Бодлер и Гюисманс сделали девиации своей визитной карточкой, французская литература прошла несколько важнейших этапов легитимизации этой темы:1. Эпоха классицизма (XVII век): Трагический фатализм

Мадемуазель Жорж в салоне Элен читает Расина («Федра», 1677 г.). В эпоху классицизма инцестуальное влечение (мачехи к пасынку) изображалось как высшая точка трагического рока и непреодолимой, стихийной страсти. Французская традиция приучила дворянство воспринимать греховную связь не как мерзость, а как «высокое, роковое страдание», что служило отличным ментальным оправданием для светского разврата.

2. Либертинаж и Маркиз де Сад (XVIII век): Политический бунт

Век Просвещения принес во Францию либертинаж — философию абсолютной свободы плоти.

Во франкоязычной культуре (у де Сада в «Философии в будуаре» или у Дидро в «Монахине») инцест стал инструментом разрушения патриархальных и религиозных табу.Слом традиционной семьи воспринимался как манифест свободы личности. Для Курагиных это превратилось в бытовой цинизм: правила морали созданы для плебеев, а высшая аристократия стоит выше запретов.3. Французский романтизм (начало XIX века): Сакральное родство душ

Это как раз та самая «до-декаданс-эпоха», о которой вы говорите, и здесь инцест был окончательно романтизирован и воспет.

Франсуа-Рене де Шатобриан, повесть «Рене» (1802 г.): Культовый текст французского романтизма. В центре сюжета — мучительная, страстная и непреодолимая любовь родной сестры Амели к своему брату Рене. Шатобриан описывает это как высшую, почти священную форму платонического и духовного слияния близнецов, обреченных на гибель. Из этого текста выросла вся европейская мода на «сестру-возлюбленную».

Почему это важно для Толстого?

Для Толстого «французское» всегда синонимично «искусственному, извращенному и театральному».

Показывая, как Курагины (Анатоль и Элен) восхищаются французскими стихами и драмами, Толстой подчеркивает: они воспитали свои чувства на культуре, которая на протяжении двух веков отмывала грех инцеста, превращая его то в высокую трагедию, то в утонченную романтику.

Анатоль и Элен буквально ведут себя как персонажи этих французских книг — они эгоистичны, лишены понятия греха и воспринимают свои пороки как признак «избранности» и утонченного вкуса.


........


Во франкоязычной культуре (у де Сада в «Философии в будуаре» или у Дидро в «Монахине») инцест стал инструментом разрушения патриархальных и религиозных табу...А как на это реагировали представители галльского католицизма (епископы там разныя)?

ИИ:
Реакция представителей Галликанской католической церкви (высшего французского духовенства) на литературу Просвещения и либертинажа была жесткой, системной и институциональной. Епископы и кардиналы видели в этих текстах не просто «непристойность», а прямую угрозу государственной безопасности и божественному порядку.

Французское духовенство боролось с этой литературой тремя главными методами:

1. Тотальная анафема и Списки запрещенных книг

Высшее духовенство действовало через Ассамблеи галликанского клира (Assembl;es du clerg;) и Сорбонну (которая тогда была богословским факультетом):Осуждение Дидро: Роман Дени Дидро «Монахиня» (хоть и был написан в 1760-х, но тайно распространялся в списках, а издан позже) и его «Философские мысли» официально осуждались епископами как «богохульные, направленные на разрушение монашеских обетов и святости брака». Парламент Парижа по представлению церкви приговаривал такие книги к публичному сожжению рукой палача.

Осуждение де Сада: Тексты Маркиза де Сада («Философия в будуаре», «Жюстина») епископы квалифицировали как «абсолютное зло». Церковь настаивала, что легитимизация инцеста и содомии — это попытка уничтожить концепцию Семьи как земного отражения Божественной Троицы.

2. Теологический аргумент: «Инцест как преддверие Атеизма»

Французские епископы (например, влиятельный архиепископ Парижский Кристоф де Бомон, главный борец с Просвещением) выстроили четкую логическую цепочку в своих пастырских посланиях (mandements):Разрушение иерархии: Бог установил власть Короля над государством и Отца над семьей. Инцест (особенно отцовско-дочерний или братско-сестринский у де Сада) полностью ломает сакральную иерархию рода.

Если подрывается авторитет отца внутри семьи через превращение ее в «будуар» для удовольствий, то автоматически рушится авторитет Церкви (Святого Отца) и Короля (отца нации). Епископы прямо заявляли: проповедь инцеста — это не свобода нравов, а подготовка к цареубийству и революции.

3. Требование «Lettres de cachet» (Королевских приказов об аресте)Галликанские епископы обладали огромным влиянием на короля Людовика XV и Людовика XVI через их духовников. Вместо долгих судебных разбирательств они требовали применения lettres de cachet — внесудебных ордеров на арест:

Именно под давлением церковных кругов и родственников Маркиз де Сад был изолирован от общества на десятилетия (сначала в замке Венсен, затем в Бастилии и психиатрической лечебнице Шарантон).

Церковь требовала признать авторов либертинских романов не просто преступниками, а «одержимыми безумцами» (ali;n;s), поскольку здоровый человеческий разум, по их мнению, не мог сознательно воспевать разрушение кровных табу.

Ирония галликанского двораПри этом внутри самого высшего клира существовало глубокое лицемерие. Галликанская церковь была национальной, тесно сплетенной с версальской аристократией.

Многие епископы и кардиналы (выходцы из высшей знати, как кардинал де Роган) сами вели роскошную либертинскую жизнь и имели любовниц.

Однако они жестко разделяли тайный личный грех и его публичное воспевание в печати. Тайный грех можно было отмолить, но философское оправдание инцеста в книгах Дидро или де Сада воспринималось ими как объявление войны христианской цивилизации.


Рецензии