Выбор знака. Запятая, тире или запятая и тире?
ВОПРОС
В "Луговой арфе" Т. Капоте есть такое предложение (чей перевод — не нашел):
Женщины соперничали между собой за право поштопать ему носки, связать ему свитер или напомнить ему о его же слабом здоровье — и на столе все самое лучшее шло в тарелку Амоса.
Правомерно ли здесь тире? Не лучше ли было вместо тирешки просто поставить запятую?
ОТВЕТ
Желательно использовать запятую и тире:
Женщины соперничали между собой за право поштопать ему носки, связать ему свитер или напомнить ему о его же слабом здоровье, — и на столе все самое лучшее шло в тарелку Амоса.
Как вариант:
Женщины соперничали между собой за право поштопать ему носки, связать ему свитер или напомнить ему о его же слабом здоровье, и на столе все самое лучшее ТАКЖЕ шло в тарелку Амоса.
Здесь соединительное значение союза И модифицируется наречием ТАКЖЕ со значением отождествление, тогда достаточно запятой.
ПОЯСНЕНИЕ
Это сложносочиненное предложение (ССП), сочинительная связь обозначена союзом И. Здесь явно просматриваются два смысловых блока, причем отношение меду ними ПРИСОЕДИНИТЕЛЬНЫЕ. Содержание первой части НАПРЯМУЮ не связано со второй, так как делается переход к смежной теме.
Кроме того, в первой части ОДНОРОДНЫЕ члены, разделенные запятыми, поэтому между блоками ставится более СИЛЬНЫЙ знак и делается увеличенная пауза. В правилах для сочинительной связи не единого знака запятая и тире, поэтому запятую ДОПОЛНЯЕМ тире.
Смотрим Розенталь § 32. Тире в сложносочиненном предложении. http://old-rozental.ru/punctuatio.php?sid=135
Нужно подобрать подходящий пример.
Пример с ТИРЕ (деление на смысловые части):
Потом стакан остудят, отшлифуют, на цвет, на звон проверят — и тогда вы зачерпнёте воду ключевую, и будет он прозрачен, как вода (Щип.).
Здесь нет присоединения, а смысловая связь между частями предложения определяется как следствие. В этом случае тире может ЗАМЕНИТЬ запятую, если нужно увеличить паузу и интонационно выделить переход. В нашем же случае значения следствия нет, поэтому тире будет подчеркивать нежелательную следственную связь.
Больше подходит пример с ОДНОРОДНЫМИ придаточными, где тире ДОПОЛНЯЕТ, но не заменяет запятую: Гаврик мог бы сказать торговке, что у них с дедушкой совершенно нет денег, что надо обязательно купить хлеба и мяса для наживки, что требуется всего-навсего копеек пятнадцать—двадцать, — но стоило ли унижаться? (Кат.)
ВЫВОД
1. Если оставить просто запятую, то не вполне понятен переход ко второй части предложения, где нужно как-то обозначить отождествление ситуаций.
2. Тире — это худший в этой теме знак, так как семантические отношения будут обозначены как следствие, а это неверно. Сравнить: Женщины любили о нем заботиться, и он выглядел всегда ухоженным.
3. Поэтому нужно дополнить запятую тире, но не заменять ее.
Грамматическая справка
ССП С СОЕДИНИТЕЛЬНЫМИ СОЮЗАМИ (по книге Кустова Г. И. Синтаксис современного русского языка)
Союзы: одиночные: и, да (= и), тоже, также; повторяющиеся: и...и, да...да, ни...ни.
Предложения с соединительно-перечислительным значением(одновременность / последовательность действий во времени) — однородного состава; все остальные — неоднородного состава.
ЧАСТНЫЕ ГРАММАТИЧЕСКИЕ ЗНАЧЕНИЯ (для предложений неоднородного состава)
Кроме союза И как основного средства связи для обозначения смысловых отношений между частями предложения используются различные структурные элементы, в том числе частицы, наречия, модальные слова.
1. Соединительно-распространительное
Вторая предикативная часть распространяет первую и содержит добавочное сообщение о том, что названо в первой части: Николка из кухни тащит самовар, и ТОТ поет зловеще и плюется (Б.). Местоимение ТОТ как структурный элемент.
2. Соединительно-отождествительное: тоже, также.
Союзы тоже, также, будучи по происхождению частицами, стоят не между предикативными частями, а внутри второй части, как правило, перед сказуемым.
Устанавливается тождество или сходство между действиями или признаками разных предметов: Все с увлечением читали и обсуждали новый роман, я ТОЖЕ решил прочитать его.
3. Соединительно-результативное
Вторая часть выражает результат, следствие или вывод из содержания первой части: Все живое смылось с Садовой, и спасти Ивана Савельевича было некому (Б.).
Структурные элементы: наречия потому, поэтому, оттого; вводные слова следовательно, значит.
4.Условно-следственное
Первая часть указывает на условие, при котором реализуется действие второй части: Просите, и дано будет вам; ищите, и найдете; стучите, и отворят вам (Мф.
5. Соединительно-ограничительное
Содержание второй части ограничивает, сужает сферу распространения действия первой части: Окна были темны, и ТОЛЬКО на самом верхнем этаже горело одно окно.
Структурные элементы: 1) ограничительные частицы только, лишь во второй части; 2) лексика с антонимическим значением.
6. Соединительно-уступительное
В таких предложениях соединяется различное, несходное, несовместимое.
Неудачи сыпались одна за другой, и ВСЕ-ТАКИ он не падал духом.
Структурные элементы обычно являются конструктивно необходимыми: частицы и наречия все же, все-таки, тем не менее, вдруг, как раз и др.
Свидетельство о публикации №226051601846