Возвращение зверя 8

                Глава 1/8

   - Что там у Вас? Дайте-ка, погляжу, – обратился ко мне Годар немного остывшим, но всё ещё раздражённым тоном.
   Я положила перед ним папку, лежавшую до этого у меня на коленях. К моей неописуемой радости, он затушил окурок сигары в пепельнице, и принялся просматривать полученные от меня бумаги.
   - Лицей Генриха IV… Университет Новая Сорбонна... Факультет литературы... Факультативные курсы по истории древних цивилизаций и антропологии… – бубнил он себе под нос. – Центр журналистики... Везде высшие балы. Такое, что бывает?.. А это что? – Он оторвал взгляд от очередного листка и недоверчиво, посмотрел на меня.
   - Это правда?.. Здесь написано о том, что Вы свободно владеете двенадцатью языками?
   - Сущая, правда, мсье Годар, а ещё тешу себя крылатой надеждой на то, что с Вашей помощью осилю и тринадцатый.
   - Не переношу лесть, – проворчал он и переменив тон, недоумённо спросил: – Какой ещё тринадцатый?
   - Тот, на котором Вы только что общались с господином д'Обрасье.
   - А, вот ёрничать, я бы Вам настоятельно не рекомендовал. Что ещё умеете?
   Я театрально задумалась, будто копаюсь в закромах своей памяти.
   - Умею танцевать, петь, играю на фортепиано, фехтовать…
   - У Вас что – детства не было? – перебил он меня.
   - Ещё играю в шахматы, – невозмутимо продолжила я, намеренно проигнорировав его вопрос.
   - В шахматы? – удивленно переспросил он.
   Вместо ответа, я утвердительно кивнула головой.
   - Значит, в шахматы… – произнес он уже в задумчивости, при этом извлёк из коробки очередную сигару. Не торопливо срезал кончик гильотиной, поднёс зажжённую спичку и к моему глубочайшему неодобрению снова закурил.
   - В шахматы… – всё с тем же задумчивым видом и появившимся хитрым прищуром, повторил он. – Что ж шахматы – это очень даже неплохо.
«Какую-то гнусность задумал», – предположила я. Чего ещё от такого персонажа можно было ожидать?
   Он наклонился и извлёк из ящика стола изрядно потертую шахматную доску.
   - Вот что мадемуазель-всезнайка-всеумейка, коль Вы столь настырны, да ещё и не в меру дерзки, и не желаете следовать добросердечному совету Годара – покинуть стены этого уважаемого издательства подобру-поздорову, мы с Вами сейчас сыграем партию в шахматы. Выигрываю я (он произнёс это таким тоном, как будто и не сомневался в своем успехе) – выметаетесь отсюда, и чтобы духу не осталось даже от Вашей парфюмерии. Ну, а если Вам, вдруг, случайно, я повторяю – случайно, повезёт, так и быть я позволю Вам остаться в отделе на правах стажёра, но исключительно, на моих условиях. Как Вам такая сделка?


Рецензии