Глава 6

     Когда Августо подходил к дому, на крыльце его уже встречал Фредо. Он был настолько взволнован, что, не дождавшись пока Августо поднимется по лестнице, сбежал вниз.
   - Фредо, ты мне нужен.
   - Что-то случилось с Раулем? – Голос старика дрожал.
   - Нет, с Раулем все нормально, не переживай. Послушай, через несколько часов сюда привезут отца, а также необходимое медицинское оборудование. Приготовь его комнату. – Ответил Августо.
   - Его жизни угрожает опасность?
   - Нет, просто Рауль посчитал, что здесь ему будет лучше. И еще, вместе с ним приедет медсестра, которая поживет у нас некоторое время. Приготовь комнату и для нее.
   - Слушаюсь, хозяин. Вы, наверное, голодны и ужасно устали – на вас лица нет.
   - Я действительно голоден, но больше всего на свете я хотел бы немного поспать. Фредо, разбуди меня, как только привезут отца.
   - Хорошо, хозяин.
   Августо поднялся в свою комнату, снял пиджак и рубашку, подошел к окну. Был теплый солнечный день – свет резал глаза. Он занавесил окно – в комнате царил полумрак. Августо лег на широкую, с балдахином, кровать в надежде забыться сном.
 В голове мелькали события последних дней. В последнее время Августо терзало чувство вины за то, что он втянул брата во всю эту историю: за то, что Раулю открылась горькая правда о том, чем занимался их отец и он сам. Не втяни он Рауля в неприятности, Мариэль была бы сейчас с ним рядом. Где я допустил ошибку? Может, стоило увезти их на какое-то время, пока не улеглась вся эта шумиха? А что теперь? Он ввел брата в большую и опасную игру, смертельно опасную. Хотя стоит признать, что у Рауля есть хватка – держится молодцом. Что же делать? И отец, выкарабкается ли он?  С этими мыслями Августо погрузился в сон.

………………………………………………………………………………………


 В дверь тихо постучали.
   - Кто там еще? – Спросил Августо, не открывая глаз.
   - Хозяин, это Фредо. К вам можно? – Послышалось из-за двери.
   - Заходи… - Сказал Августо, вставая с кровати. – Который сейчас час?
   - Половина одиннадцатого утра. – Ответил Фредо.
   - Отца уже привезли?
   - Его привезли еще вчера вечером, хозяин.
   - Не понял? – Сказал Августо, надевая халат, повернувшись к слуге.
   - Вы спали почти сутки, хозяин. Рауль сказал, чтобы вас никто не беспокоил. - Фредо опустил глаза.
   - Целые сутки! Уму непостижимо! – Воскликнул Августо. – Рауль здесь?
   - Он ждет вас в столовой к завтраку.
   - Передай ему, что я спущусь через пятнадцать минут. – Сказал Августо, направляясь в ванну.
   - Слушаюсь, хозяин. – Фредо закрыл за собой дверь.
   Августо подставил лицо под прохладные струи, он чувствовал себя великолепно!  Тело наливалось силой, становилось, словно вылитым из стали. Он побрился, надел синие джинсы и белую футболку-безрукавку, подчеркивающую сильные руки и мощную грудную клетку. Августо не стал укладывать влажные волосы, слегка промокнув их полотенцем, и спустился в столовую, где его уже ждал Рауль.
   - Ну и здоров же ты спать! – Сказал Рауль, улыбаясь. – Садись, сейчас принесут завтрак.
   - Ты уже видел отца?
   - Нет, я вчера приехал очень поздно и решил, что мы навестим его сегодня вместе. Зато я видел медсестру, думаю, тебе понравится.
   - Прекрати, Рауль, мне сейчас не до того…
   - Она действительно очень мила. Для тебя же стараюсь. Тем более, тебе необходимо отдохнуть. Кто-то же должен тебе составить компанию.
   - Не понял… - Августо подался вперед.
   - Августо, тебе сейчас лучше побыть здесь, с отцом. В первую очередь охота начнется на тебя. Неужели ты этого не понимаешь? Здесь ты в безопасности.
   В словах Рауля была правда. Нужно было выждать время, отдохнуть. Рауля они списали со счетов, считая его беспомощным и сломленным после исчезновения Мариэль. Его жизни пока ничего не угрожает.
   - Да, наверное, ты прав. Только не светись сильно.
   - Все будет хорошо. Я тоже несколько дней побуду дома. Пусть они думают, что мы в замешательстве – это только на руку.
   «Как же он повзрослел!» - Подумал Августо, смотря на брата. Он почувствовал чувство гордости и умиления.
   - Фредо, позови, пожалуйста, Исабэль. Пусть она позавтракает с нами. И давайте пошевеливайтесь! Я умираю от голода! - Сказал Рауль.
  Прошло несколько минут, проведенных в молчании. Рауль повернул голову к дверному проему:
   - Августо, познакомься. Это Исабэль. Проходи, Исабэль, садись.
   Августо повернул голову и увидел ее. Он не мог поверить своим глазам. Сон наяву – именно эту девушку он видел тогда в клинике, когда был доставлен после покушения. Она склонилась над ним и прошептала: «Все будет хорошо…» Потом его накрыла темнота. И сейчас он видел ее, образ, пришедший из небытия. Темно-каштановая копна волос ниспадала до плеч, большие зеленые глаза, обрамленные длинными черными ресницами, излучали тепло.
   - Этого не может быть… - Только и мог вымолвить Августо.
   - Чего не может быть? Августо, с тобой все в порядке? – Озабоченно спросил Рауль.
   Он смотрел на нее – она улыбалась. От волнения ее щеки залил румянец.
   «Боже, она великолепна…»
   - Августо, с тобой все в порядке? – Повторил Рауль - Ты мог бы хотя бы поухаживать за девушкой…
   - Ах, да, извините… - Сказал Августо, не отрывая взгляд от Исабэль. – Конечно…
   Он помог ей сесть за стол. Все происходило словно в тумане. Они сидели напротив друг друга, Рауль – во главе стола. Казалось, он ничего не видит и не слышит вокруг. Августо любовался каждой черточкой ее лица, вдыхал сладкий аромат ее духов.
   - Августо, ты совсем засмущал нашу гостью. Ты ставишь ее в неловкое положение. – Заметил Рауль.
   Исабэль было и в самом деле не по себе от взгляда Августо: он пронизывал ее насквозь, его черные глаза влекли в бездну. Ее бросало то в жар, то в холод, но отвести свой взгляд она не могла.
   За время завтрака Раулю не удалось добиться и пары связных слов от их обоих, и он решил подняться в свой кабинет. Он смотрел на Августо и не мог узнать в этом человеке своего брата. Его глаза были наполнены светом и чем-то еще… Нежностью? Похоже на то. Рауль привык видеть Августо мрачным. Иногда его лицо не выражало никаких эмоций: ледяной взгляд, кривая самонадеянная ухмылка. Чудеса, да и только!
   - Ну, что ж…Мне придется вас покинуть. – Сказал Рауль, поднимаясь из-за стола. – Извините, но мне пора идти. Если что-то понадобиться, я буду у себя в кабинете.
   Судя по тому, что его слова не произвели никакой реакции, он понял – эти двое вряд ли вообще слышали, что он сказал. Рауль вышел из комнаты и, мило улыбаясь происходящему, направился в кабинет.

………………………………………………………………………………………


   Уже несколько ночей подряд он не мог заснуть, а когда проваливался в сон, ему снились кошмары. Его мучил один и тот же сон: он заходит в комнату Мариэль, дверь на балкон распахнута настежь. Белоснежная занавеска медленно колышется на ветру. Комната кажется холодной, его пробирает озноб…
   - Мариэль… Мариэль…- Он шепчет ее имя. Под ногами с каждым шагом раздается тихий хруст. Рауль опускает глаза – осколки стекла, окропленные кровью. Он поднимает руки и смотрит на свои ладони – по ним, между пальцев, стекает кровь.
   - Рауль… - Ее шепот заполняет комнату. – Рауль…
   Каждый раз он просыпался в холодном поту, чтобы до утра не сомкнуть глаз.
        Он не знал, откуда берутся силы, чтобы не выдавать своих чувств, в присутствии окружающих. Только когда Рауль оставался один, ему хотелось выть от тоски, чувства вины и боли. Мысли были наполнены Мариэль. Только вера в то, что она жива, давала ему силы жить дальше, вера в то, что он увидит ее вновь и заключит в свои объятия, чтобы больше никогда не расставаться.
   Сейчас он сидел в кабинете, опустив голову. Он не знал, что делать дальше. Жизнь без нее превратилась в ад.
   Голос Фредо вывел Рауля из мрачных раздумий.
   - Рауль, приехал Фацио. Он просит его принять.
   - Пусть он зайдет… - В голосе Рауля слышалась усталость. – И принеси кофе, пожалуйста.
   - Будет сделано.
   Рауль достал сигарету, прикурил. В проеме появился Фацио.
   - Проходи, Фацио, садись. Какие новости?
   - Ты оказался прав насчет последствий, которые нас ждут после этих статей. – Сказал Фацио, садясь в кресло напротив Рауля. – Все банковские счета заморожены. Вкладчики требуют возвращения денег. На собрании акционеров решается вопрос об исключении твоего отца из совета директоров, по крайней мере, пока все не утихнет. Поставщики отказываются от сотрудничества с нашей сетью магазинов. Проверяется вся документация наших фирм, ведется допрос сотрудников. Яхт-клуб закрыт. Так что все, что Августо предпринял накануне выхода статей, было сделано вовремя. Пока им не за что зацепиться. У нас остался только «Эль-Клаб», но, если Фернандос начнет открытую войну, боюсь, нам придется плохо.
   - Не начнет. – Спокойным тоном начал Рауль. – Если за публикациями стоит Фернандос, а я не сомневаюсь, что это его рук дело, открытой войны не будет. Он сейчас наслаждается победой, полагая, что мы обескровлены финансово. Это усыпит его бдительность. Скорее всего, он переманит на свою сторону наших партнеров по поставкам героина. Вот тогда будет уже поздно. Сейчас они выбрали выжидательную тактику и поэтому у нас есть немного времени, чтобы изменить ситуацию.
   - Что ты предлагаешь?
   - Мы должны нанести удар первыми. Это посеет хаос, но ни Федерико Фернандос, ни наши партнеры не смогут договориться между собой, если начнется война. Другого выбора у нас нет. Счет идет даже не на дни, а на часы. Мы должны действовать немедленно. Ты узнал что-нибудь о Хулио Фернандосе?
   - Он работает начальником охраны. Насколько я знаю, он не имеет отношения к бизнесу. Приличный семьянин, отец двоих детей. Каждый день отводит их в школу, причем без охраны и сопровождения. Вряд ли это самоуверенность, скорее он и не догадывается, чем занимается его брат. После едет на работу, потом забирает детей и едет домой.               
  - Мне нужно, чтобы ты до завтра нашел двух надежных людей. Хулио необходимо убрать. Это будет наш первый удар. – Сказал Рауль.
   В кабинет вошел Фредо, неся на подносе две чашки кофе.
   - Спасибо, Фредо, можешь идти.
   Они подождали, пока старик скроется за дверью.
   - Завтра утром ты получишь необходимые инструкции. Проследишь за ликвидацией лично. Исполнителей тоже придется убрать, свидетели нам не нужны. У меня только одно условие: убрать Хулио Фернандоса нужно после того, как он отвезет детей в школу. Ты меня понял? Ни возле школы, ни возле дома, ни на глазах у жены и детей, а когда он отправится на работу.
   - Хорошо, Рауль, я все понял. Послушай, я не хотел тебе говорить… - Фацио поднялся из кресла и положил на стол листок бумаги.
   - Что это? – Спросил Рауль, его сердце учащенно забилось.
 - Это результаты экспертизы ДНК. Кровь на осколках и ковре принадлежит Мариэль. Мне очень жаль.


Рецензии