Приказ короля. Глава 6
— Надо уходить. Сейчас! — прошипел он.
Я сел, мгновенно сбросив остатки сна, и схватился за меч.
— Что случилось? Ты почуял кого-то?
— Волки, — тихо ответил парень, вглядываясь в чащу с неподдельным ужасом. — Я чую их запах. Они идут сюда.
Я замер, прислушиваясь. Лес молчал — если не считать уханья совы где-то далеко в кронах. Я уже хотел спросить, не ошибается ли он. И тут в подтверждение его слов из мрачной глубины донёсся низкий, утробный вой. А за ним — ещё один. И ещё. Стая окружала нас.
Я зажёг факел и потряс за плечо Элмара. Фарис уже бережно поднимал на руки Лиру, укутывая её плащом.
— Я предполагал, что он их пошлёт, — мрачно пробормотал старик, с трудом поднимаясь на ноги. Голос его звучал глухо, с надрывом.
— Тёмный маг? — спросил я.
Элмар угрюмо кивнул.
— Мрак может подчинять животных. Он уже насылал на меня волков, когда мы впервые пересеклись. Тогда я был сильнее… — он запнулся и не договорил.
Я перехватил меч одной рукой, в другой сжимая факел. Вой раздавался уже со всех сторон. Стая перекрыла пути отхода по суше. Впереди, за кромкой берега, шумела река — тёмная, и обманчиво спокойная. Выбор оставался один: либо принять бой с хищниками, либо довериться воде.
Фарис, прижимавший к себе девушку, заметно побледнел. Он медленно пятился назад, не сводя взгляда с тропы, откуда уже тянуло сырой шерстью и чем-то гнилостным.
Из-за деревьев одна за другой загорались жёлтые светящиеся точки. Пара. Две. Целая дюжина.
Чёрные волки.
Я слышал легенды об этих тварях, не знающих жалости, но никогда ещё не видел их так близко. Огромные, с вздыбленной шерстью, с горящими яростью глазами. Их было больше дюжины. У нас не было ни единого шанса отбиться.
— Переберёмся через реку, иначе никак! — скомандовал я Элмару.
Тот неуверенно кивнул.
Фарис же при этих словах побледнел ещё сильнее.
— Я… не умею плавать, — прошептал он так тихо, что я едва расслышал.
— Как это — не умеешь?! — воскликнул я.
— Я кот, — выдавил Фарис, и в его голосе вдруг прорезалось что-то обречённое. — А кошки не пловцы. Я могу заходить в воду, пока чувствую дно. Но дальше…
— Понял. Будешь держаться за меня. И не вздумай отпускать. Плывём вместе.
Волки тем временем подступали всё ближе, смыкая полукруг и оттесняя нас к самому краю берега. Впереди шёл вожак — огромный, с седой мордой и глазами, горевшими холодным бешенством. Он сделал резкий выпад в сторону Фариса.
Парень замер, прижав Лиру к груди… и вдруг яростно зашипел, оскалив зубы по-звериному.
Волк испуганно попятился, явно не ожидая от добычи такого отпора.
— Идём! Быстрее! — крикнул я, забирая у Фариса девушку. Я перекинул её руки себе за шею и потянул за локоть Элмара к воде. Фарис понуро поплёлся следом, словно на казнь.
— Я справлюсь, — отрезал старик, когда я протянул ему руку. — На это моих сил ещё хватит. — И он шагнул в реку первым.
Вода оказалась необычайно тёплой, почти горячей. Над поверхностью поднимался лёгкий пар — словно сама река дышала в холодном ночном воздухе. Волки метались вдоль берега, рыча и щёлкая зубами, но в воду не лезли. Только вожак сунул было морду к кромке, но тут же отдёрнул, будто обжёгся.
Я оглянулся на Фариса. Тот застыл как вкопанный, стоя по пояс в воде.
— Держись за моё плечо и просто перебирай ногами, — сказал я.
Фарис сглотнул, его зрачки расширились от ужаса до предела. Он медленно протянул руку и дрожащими пальцами коснулся моего плеча, после чего сделал крошечный шаг вперёд.
Пар поднимался над поверхностью, клубясь в холодном воздухе и скрывая от нас берег. Волчий вой и злобное рычание превратились в глухой, раздражённый гул — хищники метались вдоль кромки воды, но ступить в неё не решались. Чёрные тени метались за пеленой тумана, словно призраки.
Я шёл первым, борясь с течением. Лира казалась почти невесомой, но каждый шаг давался с трудом — дно было скользким от ила и горячих камней. Я чувствовал, как Фарис вцепился в моё плечо. Его пальцы были ледяными и дрожали.
— Дно… Я не чувствую дна! — прошептал он с паникой в голосе.
— Держись! — сказал я, не оборачиваясь. — Просто переставляй ноги. Не думай.
Элмар плыл рядом, вернее, шёл, тяжело опираясь на течение. Его лицо было бледным, губы сжаты в тонкую линию. Я видел, каких усилий ему стоит просто держаться на ногах.
Мы преодолели уже половину пути, когда это случилось. Фарис вскрикнул — коротко, испуганно — и оступился. Течение тут же подхватило его. Он выпустил моё плечо и ушёл под воду с головой.
— Фарис! — Я успел развернуться, прижимая Лиру к груди одной рукой.
Парень вынырнул через секунду, отплёвываясь и захлёбываясь. Его глаза были широко раскрыты от ужаса.
Я шагнул к нему, но Элмар оказался быстрее. Старик, собрав последние силы, рванулся вперёд и схватил Фариса за шиворот.
— Хватайся за меня! — прохрипел маг.
Фарис вцепился в его плащ мёртвой хваткой. Я видел, как Элмар покачнулся от рывка. Казалось, ещё мгновение — и они оба уйдут под воду. Но маг устоял. Медленно, шаг за шагом, он потащил Фариса обратно к мелководью.
Когда мы выбрались на противоположный берег, силы оставили всех. Я рухнул на колени прямо в холодную гальку, пытаясь отдышаться. Лира по-прежнему была без сознания у меня на руках.
Фарис сидел рядом, обхватив колени руками, и дрожал так сильно, что зубы выбивали дробь. Из его волос всё ещё стекала вода.
— Живой? — спросил я.
Он кивнул, стараясь выровнять дыхание.
— Спасибо… — тихо сказал он Элмару.
Маг лишь устало кивнул и закрыл глаза.
Я поднялся первым. Лес на этом берегу был другим — более густым, мрачным. Деревья здесь росли так плотно друг к другу, что их кроны полностью закрывали небо.
— Нужно идти, — сказал я. — Они могут найти брод или всё же осмелятся переплыть реку.
Свидетельство о публикации №226052000924