Высеченные раны. Глава 4. Смерть 1
Юки села рядом с Аей и начала слушать её рассказ о том, что с ней произошло за эти дни и почему она так мрачна.
Закончив рассказ, Юки сказала:
— Я понимаю тебя и твою боль, и мне кажется, я знаю, что значит убить в себе девять надежд, девять иллюзий, каждый раз умирая с ними, но оставаясь живой. Я расскажу тебе свою историю.
Когда я была юной, я была очень увлечена чайными церемониями и игрой на сямисэне. Мне казалось, что я должна быть очень талантливой и много уметь, уметь не просто, а искусно — и тогда меня будут все любить и обожать, восхищаться мной и завидовать мне. Я смотрела на своих одноклассниц, которые были менее красивы, менее талантливы, чем я, но у них было больше внимания, больше поклонников. Я не понимала почему, думала, что проблема в том, что я недостаточно красива, недостаточно умна, недостаточно талантлива.
Я тратила все силы и время на развитие своих навыков. Я хотела играть на сямисэне так, как поют птицы, — естественно и божественно. Я хотела, чтобы люди, слушавшие мою игру, влюблялись в меня моментально и никогда бы не смогли меня забыть, подумать, что есть кто-то лучше меня.
И так шли день за днём. Я мучила себя, чтобы достичь идеала, но всегда была недовольна своими достижениями. Все вокруг говорили: «Отдохни немного, ты уже так много сделала, ты волшебно играешь на инструменте и устраиваешь лучшие чайные церемонии, посмотри на себя со стороны, оцени свои достижения». Но я не могла — я ждала подтверждения от кого-то, а подтверждением могло быть только то, что меня полюбят и никогда не бросят.
И как-то, играя в гостях, где было много народу и я знала не всех, в толпе я увидела молодого самурая — безупречного, красивого. Он как завороженный смотрел на меня и слушал, и сердце моё защемило. Я поняла: это оно. Он оценил меня по достоинству, он будет любить меня всегда. После того как я закончила, я пошла в сад посидеть, дать рукам отдохнуть, полюбоваться сакурой и прекрасным садом людей, в гостях которых я была. И вдруг ко мне подсел он, похвалил мою игру, сказал, что в жизни ничего лучше не слышал. Мы разговорились, любовная нить протянулась между нашими сердцами. Он пригласил меня на следующий день посмотреть на цветение сакуры в храме Киёмидзу.
Ночью после этой встречи я не могла сомкнуть глаз. Я была уверена, что оказалась права, — я так и знала, что меня полюбят, только когда я чего-то добьюсь, когда я буду лучшей в чём-то. И вот наконец-то мои действия принесли мне плоды: мы будем вместе всю жизнь, и он никогда не захочет бросить меня, потому что я выполнила все условия для этого, как мне тогда казалось...
Он долго ухаживал за мной. Я устраивала для него чайные церемонии, он познакомился с моей семьёй и проводил много времени с нами. Он просил каждый вечер, при свете луны и под звуки бамбука, играть ему.
Но потом этих просьб становилось всё меньше и меньше. Я не понимала почему. Что я опять сделала не так? Неужели я недостаточно хороша или недостаточно красива? Мать успокаивала меня и объясняла, что меня должны любить за мою душу и за то, какая я есть, а не за успехи или красоту. Но я не верила.
И вдруг он исчез. Через какое-то время я узнала, что он женился на другой девушке — простой и обычной, не умевшей играть ни на чём... Это была самая сильная боль, которую я испытывала. Всё внутри меня умерло, и тело тоже было готово умереть — точнее, я готова была убить его, потому что зачем мне оно, когда внутри всё мертво. Я лежала в своей комнате, не раскрывая штор, я рыдала и не могла понять, за что мир так жесток со мной, ведь я всё сделала, чтобы заслужить любовь.
Спустя какое-то время от него пришло прощальное письмо и деньги за музыкальные выступления. Это уничтожило меня. В этот момент, словно молния поразила всё моё тело, я поняла, что он любил не меня, а мой образ, мою искусность, то, что я развлекала его. И я наконец-то поняла, что внешнее совершенство и таланты не способны удержать любовь.
И слеза потекла по её лицу. Ей было сложно это рассказывать, но она чувствовала, что эта история поможет Ае, что это будет её первая смерть.
Ая была поражена такой трагичной историей, она обняла Юки и прошептала:
— Я всё поняла...
Юки обняла её в ответ и вышла из комнаты. Им двоим нужно было побыть одним — пережить это и вынести важные смыслы.
Ая долго сидела и смотрела на свой иероглиф на стене. «Любовь... что же ты такое, как ты появляешься и за что держишься?» — задавала она эти вопросы в пустоту.
Она достала тонкую бумагу из волокон шелковицы и начала рисовать. Юки, которая сидела в саду, окружённая светом и прекрасными птицами, играла одна на своём сямисэне и улыбалась. Эта картина передавала чувство освобождения от иллюзий и ожиданий.
На следующий день она подарила её Юки и поблагодарила за такой ценный урок. Юки была глубоко тронута, она долго разглядывала картину, и внутри неё окончательно закрепилось чувство любви к себе — она сияла. Это был урок для них обеих.
Свидетельство о публикации №226052101254
