Кто же ты, Johannes de Caffa?

Пост будет не про картинки. Пост про правду и истину.
Пост про СОФИСТИКУ, в ее истинном смысле)
И как с впоре рождается ИСТИНА
И родился он в результате диалога, с одной очень умной, спортсменкой, комсомолкой и просто заметательной девушкой. Благодаря которой , и появился этот пост.
И благодаря которой я пришел к вполне простым и очевидным выводам.
 Кто же был такой "Джованни ди Скаффа)?
Сразу скажу- до этой простой и логичной мысли я таки допер не сразу.
НО во многом моя теория, которую я высказал в статье про "Ваню из Каффы"
https://vk.com/wall-238574264_73
и она оказалась вполне себе) варифицируемая.
Но теперь есть и документальные свидетельства моей теории.

Эта самая  искательница прислала мне вот это.
ЕЕ текст я буду обозначать с буквы - М, а свой с -В.

Ниже приведены точные упоминания «Johannes de Caffa» в Massaria Caffae и связанных списках, а также указание на то, как именно могла возникнуть ошибочная форма «de Scaffa».
1. Massaria Caffae (ASG, Massaria Caffae, reg. 1–5)
Упоминание №1 – 1342/1343 гг.
Архив: Archivio di Stato di Genova, Massaria Caffae, reg. 2, fol. 14v.
Текст (опубликован у M. Balard, La Romanie g;noise, t. II, 1978, p. 456, note 1):
«Item, solvimus Johanni de Caffa pro sua provisione consularis…»
Контекст: запись о выплате жалования некоему «Johannes de Caffa», занимающему должность consularis (младшего чиновника или заместителя консула).
Значение: Здесь «de Caffa» – указание на происхождение (из Каффы), а не фамилия. Подобные записи встречаются многократно.
2 - Упоминание – 1341 г.
Архив: Massaria Caffae, reg. 1, fol. 22r.
Текст: «Johannes de Caffa, notarius, recepit pro cartis…»
Источник: L. T. Belgrano, Il registro della Massaria di Caffa (Atti della Societ; Ligure di Storia Patria, vol. XIII, 1877, p. 112).
Пояснение: Johannes de Caffa упомянут как нотариус. Это доказывает, что имя «Johannes de Caffa» реально существовало в документах Каффы.
3- Упоминание – 1345 г.
Архив: Massaria Caffae, reg. 4, fol. 38v.
Текст: «Johannes de Caffa, mercator, solvit gabellam…»
Источник: Упомянуто в сводке R. Pavoni, Genova e Caffa: documenti e prosopografia (1980), p. 201.
Отдельно
2. Списки консулов Каффы (1340–1350)
В опубликованных консульских списках (прежде всего у G. Rossi, Storia di Caffa, 1845; M. Balard, La Romanie g;noise, t. II, p. 458–460) нет консула по имени «Johannes de Scaffa» или «Johannes de Caffa» в 1342 году.
Реальные консулы:
1340: Antonius de Auria (Doria)
1341: Johannes de Murta
1342: пробел в списках (документы Massaria Caffae не называют консула за этот год, возможно, был исполняющий обязанности).
1343: Manuel de Grotti
1344: Nicolaus de Camilla
Таким образом, «Johannes de Caffa» никогда не фигурирует в качестве консула в достоверных списках. Он был чиновником, нотариусом или купцом.
Плюс (о той самой 2эпиграфической плите которую и я "трепанировал в статье с новым взглядом на прочтение")
 Эпиграфическая традиция – плита 1342 г. (ошибочное чтение «Scaffa»)
Первое опубликованное чтение надписи – G. Rossi, Iscrizioni genovesi in Crimea (1845), p. 8:
«IOHANNES DE S;CAFFA CONSUL CAFFAE MCCCXLII»
(здесь S; означает выносную букву, возможно, испорченную C).
Сам Rossi в примечании сомневается и пишет: «potius legendum «de Caffa»».
Позднейшие переиздания (Belgrano, Pavoni, Balard) отвергают чтение «Scaffa» и предлагают восстановление:
«IOHANNES DE CAFFA CONSUL CAFFAE» – но с оговоркой, что плита настолько повреждена, что имя консула вообще не читается с уверенностью.
Современное издание (I. Sev;enko, The Inscriptions of Caffa, 1993, p. 34) даёт:
«[...] [IO]HANNES DE [...] [C]ONSUL CAFFA [...]» – никакого «Scaffa».
4. Вывод по конкретным упоминаниям
«Johannes de Caffa» как реальное лицо (нотариус, купец, мелкий чиновник) фиксируется в Massaria Caffae за 1341, 1342/43, 1345 гг. (конкретные архивные листы указаны выше).
Консулом Каффы это лицо никогда не было. В 1342 году консул либо не назначен, либо его имя утрачено.
Форма «de Scaffa» – вторичная ошибка издания Rossi 1845 г., не подтверждённая ни одним архивным документом XIV века.
То есть был некий нотариус с таким именем

Вот это и дало основание мне рассуждать дальше
и дать ответ
-В. ..есть один нюанс, сами книги массарий, в и названии..как и сами массарии появились лишь..примерно в 1360г.
до этого эта должность называлась совсем иначе ..казначей ,,ключник,,/
Касательно же книги массарий, т.н ,гросбуха,, На наших просторах..самая рання МС это 1374-1381е года
она есть в общем доступе, оцифрована.

- Archivio di Stato di Genova, описи
 .....вот эти года 1281–1290 есть документация по нотариусам Каффы, Notarial acts, Famagusta/Caffa
de Caffa — встречается как указание на происхождение из Каффы, но не как устойчивая фамилия нобилитета
de Cafa, de Kaffa — единичные упоминания в контексте торговых сделок, не в консульских списках.

Все верно. Он (т н. Джованни ди Скаффа) и не мог быть в реестре сталий консулов, ибо такого дворянского рода просто не существовало.. а в контексте что ,,skaffa ,, я думаю что это имеет прямое отношение топонимически к КАФФЕ, и я и изложил теорию в записи .
А нотариусы заключали любые сделки , в т.ч финансовые и  торговые .
Но я не встречал чтобы нотариусы были ,,безродными. не было среди них просто  Ваня, нотариус из Кафы. Это всегда были очень высокобразованные люди, возможно не имевшие по рождению ДВОРЯНСТВА, но имевшие все шансы ими стать. И как минимум, имевший не прозвища ( цеховые), а имя и фамилию, после которых могло быть указание, нотариус в кафе
Более того.
 Консул 1342г в Каффе известен ,  это Дондидио Ди Джиусто.
В Генуе могли откопать реестр консулов, но не могли никак прочесть надпись на той плите дистанционно, только по публикациям и спискам с нее, сделанными лишь в XIX -XX веке.
Вряд-ли администрация Каффы отправляли в Геную вместе с документацией и, ,,фотоотчёты,, о плитах , с их списками)
Та плита , была в Феодосии изначально с момента ее производства и монтажа на каком то объекте
Это ВООБЩЕ может быть НЕ БАШНЯ..
Плитами отмечали даже постройку фонтанов, храмов.
 До 1778г она была в Феодосии, потом ее вывезли ...и первая ее расшифровка была нашего профессора Юргевича в 1863г и ее полноценный  список..
Потом Е.Ч.Скржиньская ее лично видела в 1926г, фотография ее именно тот год ,и описала, в т. ч. текст.Да в любом случае.
Такие данные- как ДСП  (для служ
пользования)  вроде бы должны были и храниться в ,,тайном архиве , а не в общем архиве Генуи. А до его образования в архиве банка св. Георгия.
 Случайного (удаленного) доступа к ним "с улицы" генуэзцы по сей день- никому не дают).
Даже С. Карпов который и привез те..цифровые ,, снимки ,МС 1374-1381, 1420, отмечал что фактически попал в архив лишь по ,,большому ,,блату,, и лишь с сопровождающим, который фактически получается выбил ему туда доступ..
- М
.......нашла ещё, вот:
Georgii de Marchia" and with the Genoese "Johannes de Caffa", had murdered his brother-in-law, "Jacomellus Ghezo"
Это упоминание относится к рагузскому судебному делу, а не к административным записям Каффы. Документ не датирован 1341–1345 гг. в доступном фрагменте, и не подтверждает статус Johannes de Caffa как нотариуса, купца или чиновника именно в Каффе в указанный период.

 это уголовное дело, фабула судебного дела звучит как..Генуя против...причем Генуя именно получается как я и теоретизировал..Генуя святого Иоанна в Кафе/ Genoese "Johannes de Caffa,
Интересно..как звучит фабула  любого дела, рассматривавшегоя например  в самой Генуе? Там наверно в фабуле будет Генуя Иоанна батисты  против ?
Если так, то тогда я был прав, и  Johanees de scaffa, это именно..небесный покровитель
а не физическое или иное физ или должностное лицо
Ведь каждая "фактория", фактически судила самостоятельно, но от имени ГЕНУИ.
И лишь при несогласии с решением дела/спора, ответчики или истцы обращались в ,,вышестоящую инстанцию ,, в саму Геную, в Совет ,  как в ,,Верховный суд, по простому,
на месте - Феодосийская юрисдикция...Феодосийский городской суд.
Не согласен с результатом дела?..пишешь в вышестоящую инстанцию, подаешь апеляцию, касацию выше )
Там выше была только одна ГЕНУЯ. Она же и "верховный суд")
Ведь даже правила юриспруденции тогда были по сути аналогичные современных..сроки порядок обжалования..все это есть в Уставе 1449г.
Логично...получается. Общий святой покровитель Генуи - Иоанн предтечи / Креститель.
а вовсе не св. Георгий;)
вот тот Иоанн и..
 Интересно..надо будет более внимательно по документам глянуть, есть же опубликованные акты судебные.
Интересно как судили в той же фактории Пере, и кто указан там с Иоанном в фабулах.
Нотарии ведь тоже..работали от имени и заверяли  от имени Генуи)
Так что  в твоих присланных документах  написан Иоанн в те описях....какой то мелкий нотарий или их официи,   имя собственное чиновника и прочих, )
Либо простой человек, которого звали просто Иоанн  из Каффы,но точно никак не нобиль и тем более даже не имевший фамилии, просто прозвище..простолюдина..Ваня из Каффы.
Но в то же время Johannes de Caffa / skaffa.
Получается совсем иное.
Территориальная юрисдикция .
как ГУ МВД, но в республике Крым
Упоминание о том что человек или учреждение, работало под ..покровительством Генуи в.
Должностного лицо, конул, викарий, массарий нотарий от  ЕГО имени получается заверялся акт...как оглашались его имеющиеся полномочия решать.
т е получается Иоанн даже не каффиотский..или ,,Перский,а просто Иоанн в ..фактории ( Каффе / Пере, Леванте и т.д)
Это я перегнул с Каффиотским и своем собственном святом ))
Он был и есть один ) Иоанн, святой покровитель Генуи.
А вот с ..нотариусом Иоанном , мелким чиновником, меркатором..или простолюдином
все просто.. обычно там их ,разделяли, какими то в документе, записи массарий указывалось,  где тот жил конкретно.. или ....имя очень распространенное.
все равно как описывать торговца Хачатура из армян ) их сотни, но массарий мог и ставил галочку , пометку , сокращение в тексте, что например торговец  Хачатур , это тот, который держал лавку, например у ложи коммуны и т.д. а не такой же торговец Хачатур, имевший корчму у моста св. Антония
По другому никак...
одного упоминания, кто то  ,,из каффы,, мало)
для идентификации, если этот человек что то из себя представлял.
А тексты из архива явно не полные..
А уж..Шевченко в 1993г...чем он оперировал в своей расшифровке? только списком Скржинськой и Юргевича
так и я о нем писал ) но у обоих там написано скаффа , причем сама Caffa упоминается с консулом, в  другой строке .
Хотя есть ещё парочка плит тоже якобы1342г.
там тоже похожий текст  про Иоанна де скаффу

Зато я нашла двух официальных нотариусов Каффы
Lamberto di Sambuceto (1289–1290) — наиболее документированный нотариус Каффы конца XIII в.;
Nicol; Beltrame (1343–1344) — единственный нотариус, чьи акты за 1340-е годы изданы в полном объёме.
Должностные лица Dondedeus de Iusto (консул) и Iohannes Longus (викарий) зафиксированы в актах Белтраме как участники юридических процедур, но не являются нотариусами.
это за 1344 год

вот, нотариус мог быть только либо НОБИЛЬ  ,род де ,  либо образованный но без ..,земли,,  приставка де перед фамилией и означает землевладельца.
Только к менее значимым ДЕ в тексте могло означать просто местонахождение ,  Иван из Каффы .
А ты..умница) ты и нашла того самого консула, имя которого я выше написал 1342г  Дондидио ди Джусто ( джиусто)
А Викарий это личный помощник консула, чаще магистр права, юрист доктор..
т е человек если не родовитый, то как минимум образованнейший
- М
Longus в генуэзских нотариальных актах XIII–XIV вв. обычно обозначает физическую характеристику или прозвище, а не родовое имя. В других колониях (Тана, Самсу;н, Ликостомо) фиксируются носители прозвища Longus без указания на родство.
Написание Iohannes / Johannes / Joannes отражает стандартную латинскую орфографическую вариацию нотариальных формуляров и не указывает на разных лиц.
В актах Beltrame имя не сопровождается указанием происхождения (de Genua, de Scaffa, de Caffa и т.п.), что типично для должностных лиц, чей статус определялся назначением, а не местным происхождением.
В документах он неизменно обозначен как vicarius consulis Ianue in Caffa, исполняя функции заместителя консула в судебных, административных и фискальных вопросах.

не обязательно de scaffa - происхождение.
скорее уж местонахождение,  в тот конкретный момент.
ведь DE  ..признак дворян ..изначально как раз и означает привязку к местности...) местонахождение..
но так сформировалось не сразу.
Викарий конкретно исполнял функцию в Каффе.
И находясь в должности, но например находясь по ,,службе ,, в той же  Солдайе он оставался , все тем же  викарием консула в Каффе.
- М
Я просто думаю, не мог ли этот викарий на плите стать Iohannes de scaffa? Как заместитель консула, кем он и являлся, например, в момент его отсутствия?
Так как у самого викария не было родового титула и привязки, а только прозвище.
Вот и стал он для официального документа Иоаннесом из Каффы
Подтверждений этому, понятное дело, не найти
- В
нет исключено.

Они жили в один момент

априори это невозможно

это был помощник и заместитель консула

существовали особые правила изготовления таких плит.
Иоанн Лонгус , имя собственное..имя и фамилия, без de. т е не имеющий собственной земли ,но имевший как минимум образование достаточно, чтобы  быть магистром или доктором права в Генуе и занять должность викария консула Каффы.
зачем человеку самому лишать себя фамилии ? и превращаться в ,безликого,, Иоанна. Это глупо. Даже текст той плиты говорит о покровителе Каффы, а это  вообще не о конкретном физлице.

Iohannes Longus, vicarius domini Dondedei de Iusto,
consulis Ianue in Caffa et tota Gazaria
Иоанн Лонгус, викарий господина Дондедео де Юсто, консула Генуи в Каффе и во всей Газарии

все верно.  Иоанн Лонгус, имя собственное под которым он везде и фигурировал.
Кстати  список консулов вполне логичен.
42-43 год..до времени первой осады города Дженибеком.
Ноябрь 1343 ..февраль 1344г..город осажден с суши.
так что Дондидио Ди Джиусто вполне успел  свой срок консула отработать и убыть,,  и его администрация  сменилась лишь  в 1343г на новую ,с новым консулом 1344г и администрацией  ещё до истории с Дженибеком
Я немного разобрался с артикулами de  и di в актах.
артикул В и Из каффы это чаще di в тексте , а de это происхождение  конкретного человека как житель каффы  / перы/ леванты или любого иного города ... родом из  каффы. кстати тоже .и т.д ...тоже и относительно дворянства,  даже если перед фамилией будет de , но самый парадокс что это же de  тоже означает откуда он в принципе родом...т е название фамилии чаще всего как раз пошло от местности топонимическое название .
так что de kaffa  de scaffa  , это дословно не родовая фамилия, а просто  В и ИЗ  каффы  ,
тоже самое и касательно ..добавления Иоанна в Каффе в  фабуле дела.. это все равно что МИД РФ  в республике...Беларусь, и тд;
а вовсе не частное лицо
т.е johanne de scaffa в тексте плиты  по русски будет
как Генуя святого Иоанна покровителя в Каффе/ Пере/ Леванте.
не всегда DE  признак дворянства)))наличие de в итальянской фамилии не является однозначным показателем аристократии — это зависит от исторического контекста, региона и конкретной фамилии.вот оно как)   как я иговорил..прУвет от Вани из Каффы)
'это еще не беря во внимание тот аспект чтослишком мнго могло оказаться таких частных лиц вань из каффы..поэтому Другими словами фамилии часто  происходили из кличек или прозвищ). Так появились Леруж (рыжий), Карбоньер (угольщик), Робеспьер (пьер - камень) и т.п. У простых людей все просто - чем занимаешься, тем и называешься.
и касательно актов.все как и я думал. вот нашел  даже в нотариальных актах это указывалось..для примера

A.S.G. Notai Antichi....бла бла номер .лист,ediz. in G.G.Musso, I Genovesi e il Levante cit.

так что было Генуя в Каффе/ Пере/ Леванте


Рецензии