Вечный зов - различия фильма и книги

Сюжет романа Анатолия Иванова «Вечный зов» и одноимённого телесериала имеют ряд существенных различий, несмотря на то что сценарий фильма был написан при участии автора произведения. Но если фильм смотрели почти все, то с книгой знакомы далеко не все. Мое субъективное впечатление было таково: сначала я посмотрел этот великолепный сериал, а через какое-то время мне в руки попала книга, и, скажу честно, после фильма я ждал от нее большего. К сожалению, самая увлекательная часть повествования, относящаяся к периоду до революции и во время Гражданской войны, столь подробно представленная в сериале, в книге занимает совсем немного страниц. Но это - субъективная оценка, возможно, кто-то считает иначе.

Некоторые отличия в деталях сюжета (впрочем, это менее важно)

Возвращение с русско-японской войны. В романе вместе с Демьяном Инютиным возвращается Панкрат Назаров, причём пуля в лёгких у него связана с Гражданской войной, а не с русско-японской, как в фильме.

Конфликт Поликарпа Кружилина и Михаила Кафтанова. В фильме он возник из-за цыганки — невесты Кружилина, которую Кафтанов оскорбил непристойным предложением. В романе эта ситуация описана иначе.

Судьба Якова Алейникова. В романе его не сожгли заживо, а распилили пилой в сентябре 1944 года на Буковине. В фильме эта деталь упущена.

Сын Антона Савельева Юрий. В книге он родился ещё до революции и к началу войны был уже взрослым человеком. В фильме его сюжетная линия значительно урезана.

«Русский Савелий», партизанивший в оккупированной Норвегии. В фильме это однозначно Семён, а в книге личность персонажа не вполне достоверна — Савельевы только предполагают, что это мог быть он.

Отсутствие некоторых персонажей и урезание их сюжетных линий. В фильме нет персонажа Акулины Тарасовны Козодоевой, а также сильно сокращены линии её мужа Филата Филатовича, Кошкина, Субботина, Веры Инютиной, милиционера Елизарова и других.

Смягчение сцен расправы. Например, в романе Анна Кафтанова стала жертвой надзирателя Косоротова по распоряжению её отца, а в фильме это прямо указано, что расправу совершил сам Кафтанов.

Другие различия. В книге упоминается сын Якова Алейникова, который неудачно нырнул с моста в реку и разбился о бревно. В фильме такой детали нет.

Сценарист Анатолий Иванов стремился сохранить основную канву сюжета, но объём романа и его масштаб потребовали сокращения некоторых деталей для телеэпопеи. При этом многие зрители отмечали, что фильм получился достаточно близким к книге, хотя и с некоторыми изменениями.

Таким образом, хотя фильм и роман основаны на одном произведении, их сюжеты различаются в деталях, акцентах и объёме изложения.


Рецензии