Пелевингейт. Плагиат

Приобретённая вчера на книжном салоне на Дворцовой площади на стенде "Эксмо" за крупную сумму новая книга Виктора Пелевина уже на моём рабочем столе!
Утверждаю, что автор сплагиатил третью часть своего постмодернистского произведения у автора этих строк, она называется "Песнь Пингвина".

Впрочем, творческие заимствования встречаются сплошь и рядом в литературе. Это касается и Шекспира, и Дюма, и Ильфа с Петровым, за которых писал Михаил Булгаков.
Также и Михаила Шолохова с "Тихим Доном".

По сути все "Благоволительницы" Литтелла это размашистый плагиат, компиляция из текстов, рассказов, пьес Сартра и классической русской литературы. Попытка троллинга "прозы лейтенантов".
Разоблачаю это произведение Литтелла в одном из своих текстов, доступном и в формате аудиокниги.

Вот несколько примеров литературного плагиата, который на самом деле и не плагиат:

Александр Дюма — роман «Три мушкетёра».

Уильям Шекспир — сюжеты пьес «Отелло» и «Ромео и Джульетта».

Изабелла Мэри Битон — «Книга домашнего хозяйства».

Джеймс Александр Маккей — биография изобретателя Александра Белла.

Александр Волков — сказка «Волшебник страны Оз».

...

На протяжении всей истории мировой литературы в плагиате обвиняли — Вольтера, Стендаля, Эмиля Золя, Оноре де Бальзака, Михаила Шолохова, Татьяну Толстую, Бориса Акунина (признан иноагентом в РФ) и многих других.

О том, что именно можно считать плагиатом, в литературной среде до сих пор идут споры.

Кстати, в 1926 году король Испании Альфонс XIII подписал декрет о праздновании в стране Дня испанской книги, который решили отмечать 23 апреля — в день смерти великого Мигеля де Сервантеса. Спустя 70 лет в ЮНЕСКО пришли к выводу, что миру такого праздника тоже не хватает, и нужно сделать его международным. При выборе даты решили не мудрить и просто позаимствовали её у испанцев, потому что 23 апреля 1616 года умер не только Сервантес, но ещё и Уильям Шекспир.




ПЛАГИАТ

http://proza.ru/2023/09/23/1390


Рецензии