Пелевингейт. Плагиат
Утверждаю, что автор сплагиатил третью часть своего постмодернистского произведения у автора этих строк, она называется "Песнь Пингвина".
Впрочем, творческие заимствования встречаются сплошь и рядом в литературе. Это касается и Шекспира, и Дюма, и Ильфа с Петровым, за которых писал Михаил Булгаков.
Также и Михаила Шолохова с "Тихим Доном".
По сути все "Благоволительницы" Литтелла это размашистый плагиат, компиляция из текстов, рассказов, пьес Сартра и классической русской литературы. Попытка троллинга "прозы лейтенантов".
Разоблачаю это произведение Литтелла в одном из своих текстов, доступном и в формате аудиокниги.
Вот несколько примеров литературного плагиата, который на самом деле и не плагиат:
Александр Дюма — роман «Три мушкетёра».
Уильям Шекспир — сюжеты пьес «Отелло» и «Ромео и Джульетта».
Изабелла Мэри Битон — «Книга домашнего хозяйства».
Джеймс Александр Маккей — биография изобретателя Александра Белла.
Александр Волков — сказка «Волшебник страны Оз».
...
На протяжении всей истории мировой литературы в плагиате обвиняли — Вольтера, Стендаля, Эмиля Золя, Оноре де Бальзака, Михаила Шолохова, Татьяну Толстую, Бориса Акунина (признан иноагентом в РФ) и многих других.
О том, что именно можно считать плагиатом, в литературной среде до сих пор идут споры.
Кстати, в 1926 году король Испании Альфонс XIII подписал декрет о праздновании в стране Дня испанской книги, который решили отмечать 23 апреля — в день смерти великого Мигеля де Сервантеса. Спустя 70 лет в ЮНЕСКО пришли к выводу, что миру такого праздника тоже не хватает, и нужно сделать его международным. При выборе даты решили не мудрить и просто позаимствовали её у испанцев, потому что 23 апреля 1616 года умер не только Сервантес, но ещё и Уильям Шекспир.
ПЛАГИАТ
http://proza.ru/2023/09/23/1390
Свидетельство о публикации №226052200850