Переводим с латыни Genesis 4. Cognovit cain 17-19

     Genesis 4:17-19

Стих 17. Versus septimus decimus.

COGNOVIT AUTEM CAIN UXOREM SUAM, QUAE CONCEPIT ET PEPERIT HENOCH. ET AEDIFICAVIT CIVITATEM, VOCAVITQUE NOMEN EJUS EX NOMINE FILII SUI HENOCH

ПОЗНАЛ ЖЕ КАИН СУПРУГУ СВОЮ, КОТОРАЯ ВОСПРИНЯЛА И РОДИЛА ХЕНОХА. И ПОСТРОИЛ ОН ГОРОД, И НАЗВАЛ ИМЯ ЕГО ИЗ ИМЕНИ СЫНА СВОЕГО ХЕНОХ

Добавим один штрих к правилам чтения. В этом стихе мы видим два слова с буквосочетанием SU: SUAM-свою и SUI-своего. Читаются они неодинаково:

SUAM – СВАМ
SUI – СУИ

Правило таково: если за SU идет A или E, то читаем [СВ], в остальных случаях читаем [СУ]. Нам встречались слова с этим сочетанием: SUAVIS – [СВАВИС] — «приятный», CONSUO - [КОНСУО] — «сшиваю», но в инфинитиве этот глагол CONSUERE - [КОНСВЕРЕ] - «сшивать»

COGNOSCO, novi, nitum, ere – познавать; греко-латинский корень GNO — это русский корень ЗНА, что хорошо видно по слову из предыдущего стиха SI-GNUM – ЗНАК

CONCIPIO, cepi, ceptum, ere – воспринимать, облекать слова в формулу; КОН-ЦЕПЦИЯ = вос-приятие, КОНТРА-ЦЕПЦИЯ = противо-приятие; «концепция» также — облечение идеи в словесную форму

PARIO, peperi, partum, ere – производить на свет, рождать; английское PART — «часть» связано с этим глаголом: рожденное является отделенной частью рождающего.
      Это интереснейший глагол, так как одного корня с ним глагол PARO, avi, atum, are – приготовлять, устраивать, организовывать. Устроение и организация — это своего рода порождение. От этих глаголов происходит глагол IM-PERO, avi, atum, are и существительное IM-PER-A-TOR. Еврейское ПАРО, что на греческий манер ФАРАОН, - один в один латинское PARO — основа титула ИМПЕРАТОР, ставшего с начала нашей эры высшим монаршим титулом Рима, идентичным египетскому ПАРО — фараону. Египетский ПАРО-фараон был «устроителем», но почитался и как «родитель» — PAR-ENS, английское PARENT.

HENOCH – по-гречески ЕНОХ, в Торе ХАНОХ. Одно и то же имя с легендарным праведником Енохом, потомком младшего брата Каина, взятым живым на небо. Совпадение имен никогда не бывает случайным, поэтому можно предполагать, что сын Каина был также праведный, как и Енох, правнук Сифа. Это имя означает НОВОСЕЛЬЕ, в женском роде оно звучит ХАНУКА, что является названием иудейского праздника «новоселья» Храма. Таким образом, имя первого человеческого города в истории — ХАНУКА, только в мужском роде — ХАНОХ.
      Эдуард Семенович Ханок — известный и любимый многими советский, белорусский и российский композитор, носит почетную и замечательную фамилию, происходящую от имени первого города и первого великого праведника человечества.

       То, что написано о зачатии и рождении Еноха, не означает, что других детей у Каина до него не было. Енох был знаковой фигурой, поэтому он и упомянут особо.
        Каин был энергичным человеком, истинным руководителем и основоположником цивилизации, мечтателем и созидателем. Лишившись в результате трагедии одного поприща, он реализовал себя в другом. Нигде в тексте не сказано напрямую, что он был нечестивцем и источником зла. То, что его потомки развратились, не должно ставиться ему в вину. Он через всю жизнь нес покаяние и делал со своей стороны все лучшее, что мог, для своих детей. Сложность заключалась в том, что пророческий дар был у него забран, поэтому действовать ему приходилось вслепую, следуя интуиции, которая несовершенна.

Стих 18. Versus duodevicesimus.

PORRO HENOCH GENUIT IRAD ET IRAD GENUIT MAVIAEL ET MAVIAEL GENUIT MATHUSAEL ET MATHUSAEL GENUIT LAMECH

ЗАТЕМ ХЕНОХ РОДИЛ ИРАДА И ИРАД РОДИЛ МАВИАЭЛЯ И МАВИАЭЛЬ РОДИЛ МАТУСАЭЛЯ И МАТУСАЭЛЬ РОДИЛ ЛАМЕХА

PORRO – далее, затем

GIGNO, genui, genitum, ere – рождать, производить на свет; огреченная форма более древнего латинского варианта этого глагола GENO, nui, nitum, ere, от которого произошли латинское GENS, gentis f – «род, народ» и славянское ЖЕНА, что значит «родительница, роженица»

IRAD – на иврите «горожанин», от ИР-город; глагол ЙАРАД — спускаться,  поэтому при желании можно притянуть смысл некоего «спуска», допустим, в грех, что не противоречит жизни в городе

MAVIAEL – на иврите МЕХУЙАЭЛЬ - «стертый Богом»; вряд ли родитель в здравом уме даст при рождении такое имя своему сыну, поэтому это, скорее всего, позднее прозвище

MATHUSAEL – на иврите МЕТУШАЭЛЬ - «смертный человек Бога» или «смертный, который бог». В Септуагинте и Синодальном переводах стоит имя Мафусал, которое совпадает в этих же переводах с именем потомка Сифа Мафусалом. Однако на иврите это разные имена: Метушаэль от Каина, Метушелах от Сифа. Метушелах - «смертный человек — посланник». На одно имя может быть несколько разных вариантов толкования.

LAMECH – на иврите ЛАМЕХ — имя не имеет ясной этимологии,  так как очень древнее. В линии Сифа этим же именем назван отец Ноя.

Все названные потомки Каина могут оказаться нашими общими предками, поэтому, критикуя их или обличая, нужно быть поосторожнее. Они были первопроходцами, прокладывавшими для нас путь цивилизации и общежития. Нам, потомкам, следует поминать их иногда добрым словом, следя, чтобы мы сами не согрешили перед Небом. Возможно, что эти мужи были праведными на фоне допотопных поколений. Ведь, по одной версии, Ной взял себе жену Ноему именно из их рода. Эта версия, как и любая другая, может быть оспорена. Документов того времени не сохранилось. Но мы можем опираться в своих заключениях на знаки в библейском тексте и на древнейшие традиции толкования.

Стих 19. versus undevicesimus.

QUI ACCEPIT DUAS UXORES, NOMEN UNI ADA ET NOMEN ALTERI SELLA

КОТОРЫЙ ВЗЯЛ ДВУХ СУПРУГ, ИМЯ ОДНОЙ АДА И ИМЯ ДРУГОЙ СЕЛЛА

ALTER, era, erum (gen. ius, dat. i) – другой, другой из двух; альтер эго — другое «я», альтернатива — другая природа, другое рождение.

Слова UNUS-один и ALTER-другой склоняются одинаково. В данном стихе они оба стоят в дательном падеже.


Рецензии