Турков месхетинцев сказки. 6

===========
     Из проекта Самоглядное Зеркало, Самогляд Родаруса. Энциклопедия сказок Русского мира, сказок народов России, сказок родственных народов.
     Здесь приведены 6 месхетинских сказок.
===============
     Турки-месхетинцы, мусульмане-месхетинцы, турки-ахыска, ахысха т;ркл;ре, йерли, местные турки.
     Народ смешанного и неоднородного состава, в науке именуется как неоднородная этническая, межэтническая, этноконфессиональная группа, тюркоязычные мусульмане, тюркизированные грузины. Месхетинскими названы, поскольку проживают в области Месхетия на юго-западе Грузии.
     Общаются между собой на карсском диалекте турецкого языка, анатолийского склонения. Почти все турки месхеты владеют русским. Письменность на основе русско-кириллического алфавита.
     Наука, историческая литература и социальное осознание самих месхетинских мусульман возводят их к туркам, а сами себя они предпочитают называть ахыскинскими турками.
     Исповедуют суннитский ислам ханафитского толка.
============
     В историографии эта сложная этническая группа появляется в эпоху процветания Османской Империи. С 16-го до середины 19-го века сюда прибывали османские поселенцы, создавали здесь свои общины. Среди них были проповедники ислама, поддерживаемые военной администрацией. К ним присоединялось местное население, йерли, месхетинцы. Возник конгломерат османских турок и местных грузин, проповедовавших ислам.
     С началом ослабления влияния на своих окраинах османской власти, остановилась и исламизация людей в Месхетии. Группа замкнулась, сохранив свой местный месхетинский османо-турецко-грузинский состав исламско-суннитского вероисповедания с сохранением своих доисламских социокультурных признаков.
============
     У грузин традиционно крепкие внутренние социокультурные навыки, идущие из древности, отчего внедриться в эту систему инородным этническим субстратам всегда было довольно сложно. Внедрение на эту территорию пришлых иноверцев объясняют тем, что 5 веков ранее сюда с середины 11-го века по Рождеству Христову царями Грузии, начиная с Давида Строителя, были переселены несколько половецких семейно-родовых общин, имевших общие генокультурные корни с турками ахыска, благодаря чему ахыски и смогли утвердиться здесь.
     Этому способствовало также то, что территория Месхетии была пограничной между османами и грузинами, отчего здесь, в зоне двух этнических территорий, складывалось смешанное этническое образование из представителей обоих народов, постепенно соединив в себе черты социокультов этих народов. По всей видимости османо-турецкий субстрат, подкреплённый крепкой общинностью верой в Аллаха, оказался более стойким и влиятельным. По крайней мере так считает местная турко-грузинская интеллигенция.
=============
     Современные этнологи, этнографы, историки сходятся в том, что возникновение в Месхетии туркоязычного мусульманского населения стало результатом процессов, которые невозможно объяснить, не привлекая процессы хронологически и территориально выходящих за пределы только османизации Малой Азии и примитивной ассимиляции грузин на этой локальной территории.
     Так или иначе, большая часть турок месхетинцев считает себя турками, меньшая считает свои корни грузинскими.
     Соответственно этим предпочтениям в обществе турко-месхетинцев существует несколько социокультурных направлений, оформившихся в общественно-политические движения.
     Это Общество «Ватан», утверждающее, что родина их Месхетия и все месхетинцы, желающие вернуться на свою родину, должны называться турками. Их большинство.
     Другое движение считает, что их родины, это Турция. Это общество поддерживает желающих эмигрировать в Турцию. Оно объединяет турок месхетинцев в соседних странах и в самой Месхетии.
     Общество «Спасение» считает своих сторонников этническими грузинами, исповедующими ислам. Их немного, функционирует это общество за пределами Грузии и Месхетии, в основном, в Кабарде.
=============
     Ранее, до османских исламистов, в Месхетии жили православные грузины, армяне. Османы в 20-е годы 19-го века частично вырезали, частично изгнали местных жителей. Часть местной дворянской доминанты осталась и приняла ислам, глава этой доминанты даже называл себя пашой. Правда не долго, всего один год.
     В 1829-м году Российская Империя взяла под свой контроль почти всю Грузию, в том числе Месхетию, однако изменить социальную, религиозную, и демографическую ситуацию уже не смогла. Основная часть населения оставалась турками месхетинцами. Во время Великой Отечественной Войны на фронт ушли почти все мужчины месхетинцы, вернулась только треть.
     После присоединения Турции к антисоветской коалиции во главе с Германией, все турки-месхеты были депортированы, вместе с другими народами, имевшими семейно-родовые связи с турками в Турции.
===========
     После войны часть запретов на возврат турок месхетинцев в Грузию была снята. Кто-то вернулся, кто-то поселился в других местах, в основном на Кавказе, в Казахстане и в Узбекистане. Много турок месхетинцев в Азербайджане, Турции, США, в России.
     Опросы и специальные исследования показывают приблизительную цифру турок-месхетинцев между 300 и 400 тысяч.
     Много месхетинцев в середине 90-х годов переехало в Карабах, что вызвало недовольство как местных жителей, так и армян в Армении.
===========
     Фольклор турок-месхетинцев, называющих себя ахыска, соединил в себе изустную культуру грузин, армян, турок и древних тюрок. В сюжеты сказочные аккуратно вкраплены фрагменты из исламских сказок, грузинских сказаний. Однако всё это происходит в основном в Месхетии.
     Сказки месхетинские бывают героические, эпическо-исторические, легендарные, лирические, бытовые, обрядовые. Сказочники могут сопровождать свои истории небольшими танцевальными па, привлекая таким образом и слушателей.
     В сказках много пословиц, древних поучений, которые иду из уст в уста с древних времён. Попадают самые разные персонажи, принадлежащие изустности как армянской, грузинской, так и османо-турецкой. Тут и шахи, и Султаны, и Цари, и Князья. 
Есть сказки о похождениях месхетинцев в Россию. В сказках могут присутствовать поучения, пословицы и сатирические сюжеты.
В сказочном фольклоре ярко выражена вера в духов, демонов и волшебных животных типа Албасты, Дивы, Росы.
Некоторые сказки и легенды турки-месхетинцы позаимствовали у других тюркских народов или грузин. Традиционная культура турок-месхетинцев постоянно деформировалась в зависимости от того или иного этапа истории этого неоднозначного, но крепкого в своих социокультах народа.
==============
----------
Сказка о лекаре Мустафе и султане».
………….
     Один из турецких султанов был очень толстым, что было очень вредно для его здоровья. Он собрал всех лекарей и потребовал, чтобы они его вылечили. Но что они не делали, султан продолжал полнеть.
     Однажды пришёл к нему лекарь Мустафа.
     - «Я тебя вылечу, но дай мне для этого три дня и три ночи» - сказал Мустафа.
     Прошло три дня и лекарь промолвил:
     - «Я изучил твою судьбу и узнал, что жить тебе осталось сорок дней».
     Султан разозлился и бросил лекаря в темницу, а сам стал тосковать и думать о предсказании. Он перестал общаться с кем-либо. С каждым днём он становился печальнее и худее.
     Когда прошло сорок дней, султан приказал выпустить лекаря Мустафу и спросил у него:
     - «Мустафа, почему я ещё жив?».
     - «О султан, я тебя обманул, чтобы заставить похудеть» - ответил лекарь.
     И султан щедро отблагодарил лекаря Мустафу.
============
------------
Сказка о том, как оказались турки-месхетинцы в России
………..
     В некотором царстве, в некотором государстве жили-были люди славные, смелые. Жили среди народа чуждого и считали эту землю своей Родиной.
     Наступили времена тяжёлые, пришли вороги лютые. Ушли богатыри на битву с вражьей силою, бились не на жизнь, а на смерть бок о бок с теми, кого считали братьями.
     А тем временем царь страны родной, несмотря на подвиги их ратные, вывез семьи богатырские на чужбинушку. Воротились воины к старикам, жёнам, детушкам с победою, а в домах их живут уж другие люди.
     Пригорюнились добры молодцы и пошли искать родных своих по миру. Долго ли бродили они по свету, неведомо, сколько сапог истоптали, незнаемо, но нашли свои семьи. Стали жить на другой земле и её считать своей Родиной, жили – не тужили, работали, детей растили, набирались ума-разума.
     Да только пало царство великое не в бою с врагами, а само по себе распалося, озлобились соседушки, самим, мол, землицы мало, да и выгнали людей тех с насиженных мест. Побрели и добры молодцы, и красны девицы, и дедушки, и бабушки, и детушки несмышлёные, куда глаза глядят.
     Приютила их земля добрая, благодатная, раздольная, что Россиею называется. Приютила, дала дом и кров. Стали жить сначала с опаскою, а потом смотрят: живут в той земле люди незлобивые, честные, радушные. Потянулись к ним и добры молодцы, и красны девицы, и дедушки, и бабушки, и детушки несмышлёные.
     Стали жить-поживать и добра наживать. Стали в гости ходить, пиры закатывать. А на тех пирах чего только не бывает. Расстилается скатерть-самобранка, а на ней и манты, и хинкали, и самса, и плов, а рядом картошечка, котлеты, расстегаи, блины, квасок.
     И мы с вами там были, чай с пирогами пили, усов у кого не было, всем им в рот попало, ничего не ропало.
==============
------------
Дильруба-Султан - Золотая ножка
…….
     В одном царстве жил дровосек. Никого у него не было, только дочь, да и та с косыми глазами. Как-то дровосек пошёл в лес и встретил дервиша. — Отец, — сказал дервиш, — не ходи сегодня рубить дрова, а погуляй со мной, я дам тебе за это золотой.
     Дровосеку не хотелось гулять с дервишем, но обещанный золотой изменил его желания, и они вместе пошли в лес. Бродя по лесу, они вдруг увидели пригорок.
     — Отец, — попросил дервиш, — возьми меня на спину и поднимись на пригорок, а потом я тебя понесу.
     — Как же мне поднять тебя с твоим огромным аба, плащом и громадной чалмой? — ответил дровосек.
     Продолжая свой путь, они встретили похоронное шествие.
     — Как ты думаешь, в гробу лежит живой человек или покойник? — спросил дервиш, а дровосек удивился:
     — Разве живых кладут в гроб?
     Вечером дровосек вернулся домой. Дочь стала его расспрашивать, где он был, что делал. Дровосек рассказал всё, что с ним случилось. Рассказал он и о том, как дервиш предложил взять его на спину и нести на пригорок, но тут дочь перебила его:
     — Отец, ты не понял слов дервиша. Он хотел сказать:
     — Давай взберёмся на этот холм с шутками и весельем.
     — На дороге мы встретили покойника, — продолжал дровосек, — и дервиш спросил:
     — В гробу лежит покойник или живой человек?
     — Ах, отец, — опять перебила его дочь, — он не это хотел сказать. Он хотел узнать, богатым или бедным человеком был покойник.
     Утром девушка сделала яичницу из десяти яиц, дала отцу каравай хлеба и велела отнести всё это дервишу. Дровосек послушался дочери, но, придя в лес, подумал:
     — Неужели я отдам все яйца этому грязному дервишу?
     Сказав так, он открыл крышку котелка, съел половину яичницы, потом накрыл котелок и стал ждать дервиша. Когда тот пришёл, дровосек поставил перед ним котелок, предложив:
     — Возьми, это прислала тебе моя дочь.
     — Внизу веет тёплый ветер, а вверху бушует буря... Месяц убывает, а день прибывает, — сказал дервиш, сняв крышку.
     Дровосек не понял его слов и, вернувшись вечером домой, попросил дочь открыть ему смысл речей дервиша. Дочь улыбнулась:
     — Отец, он хотел сказать, что ты съел половину яичницы. Давай-ка позовем его сегодня поужинать с нами.
     Дровосек пригласил дервиша. Когда мужчины ужинали, девушка смотрела на них через полуоткрытую дверь. Дервиш заметил это и, намекая на косые глаза девушки, сказал дровосеку:
     — Дом-то у вас хорош, да трубы кривые.
     — Пусть кривые, но дым через них идёт прямо вверх, — смело сказала девушка.
     Её ответ понравился дервишу, и он стал просить дровосека отдать ему дочь в жены. Дровосек согласился.
     А этот дервиш, оказывается, был падишахом. Сменив свой царский наряд на одежду дервиша, он бродил по свету. После свадьбы он несколько месяцев прожил в доме дровосека, а потом затосковал по своему дворцу.
     — Жена моя, — сказал он однажды дочери дровосека, — я еду на родину. Если у меня родится сын, то надень ему этот амулет на руку и отошли его ко мне; если же родится дочь, то продай амулет и купи ей приданое.
     Сделав такое наставление, он покинул дом дровосека.
     Много времени прошло или мало, только у женщины родился сын и назвали его Гек, что значит Небесный. Когда мальчику исполнилось шестнадцать лет, товарищи на улице стали дразнить его, называть ублюдком. Ребенок часто спрашивал мать:
     — Разве у меня нет отца? И каждый раз мать указывала ему на своего собственного отца.
     И мальчик поверил, что дед и в самом деле его отец. Бедная женщина наконец всё-таки отослала сына к падишаху. Надела ему на руку амулет и отправила его к отцу, который, узнав, что сын пустился в путь, приказал устроить по всей стране пышные празднества.
     Один проходимец Кельоглан, проведав об этом, пошёл встречать Гека и, увидев его, сказал:
     — Меня послал к тебе твой отец. Ты должен омыться водой из этого колодца. Если ты не выполнишь повеления, то умрешь.
     Обвязал он юношу веревкой и опустил его в колодец. Мальчик набрал воды и попросил вытащить его наверх, а Кельоглан говорит:
     — Я оставлю тебя в колодце!
     — Почему?
     — Если ты согласишься, чтобы я вместо тебя был наследником престола, а ты станешь у меня конюхом, тогда я вытащу тебя из колодца и спасу от смерти.
     — О, спаси меня, я на всё согласен, клянусь Аллахом, я ничего не скажу отцу, — взмолился шахзаде.
     — Поклянись, — потребовал Кельоглан, — что даже под угрозой смерти, даже стоя перед палачом ты не откроешь тайны.
     Потом Кельоглан облачился в одежду юноши, а ему отдал свою.
     Когда они пришли в город, падишах невзлюбил своего сына, но почему-то очень привязался к его конюху.
     — Сын мой, — сказал падишах, — не хочешь ли ты, чтобы конюх жил вместе с тобой во дворце?
     — Нет, отец, пусть он спит в конюшне, охраняет моего коня. Что было делать падишаху, пришлось согласиться. Однажды Кельоглан пришёл к падишаху и попросил его:
     — Отец, повели отлить мне мяч из золота.
     Падишах выполнил просьбу сына. Кельоглан, играя мячом, часто попадал им по голове Гека.
     Однажды он, как обычно, играл своим мячом и угодил им по кувшину старой женщины, набиравшей воду у источника.
     — Эх, молодец, — проговорила женщина, — что я могу сказать, ведь ты сын падишаха. Желаю я тебе только, чтобы ты безумно влюбился в Дильруба-Султан — Золотую ножку.
     Кельоглан, услышав её слова, упал на землю и притворился, будто потерял сознание. К нему сразу подбежали и привели его в чувство. Открыв глаза, мошенник стал бесноваться и кричать:
     — Отец, пусть мой конюх пойдет и приведет ко мне Дильруба-Султан — Золотую ножку.
     — Сын мой, ты ума лишился? Много раз я ходил на её царство войной и не смог взять её.
     — Нет, нет, он должен пойти и привести Дильруба, — настаивал Кельоглан.
     Падишах снарядил корабль, назначил Гека капитаном и послал его в дальние края. В пути Гек услышал, как матросы кричат:
     — Лови, лови же, неужели ты не можешь её поймать! Гек подошёл к ним и спросил:
     — Что вы делаете?
     — Ловим рыбу, — ответил один из матросов.
     — Оставьте её, на что она вам?
     Спасенная им рыба выпрыгнула из воды и сказала:
     — В награду проси у меня всё, чего хочешь!
     — Чего мне просить у рыбы? — говорит Гек. Но рыба сорвала с себя три чешуйки и отдала их юноше со словами:
     — Когда падет беда на твою голову, потри одну чешуйку о другую.
     Юноша взял чешуйки и спрятал их.
     Через несколько дней, когда Гек спал на палубе, он услышал шорох. Оглянулся и увидел огромного дракона. Выхватил он свой меч, убил дракона и снова улегся спать. Вдруг он услышал шелест крыльев и увидел изумрудную птицу Феникс, которая сказала:
     — Проси у меня всё, чего хочешь!
     — Чего мне просить у птицы? Птица Феникс дала ему три пёрышка:
     — Когда попадешь в беду, потри их одно о другое.
     Прошло еще несколько дней, и корабль почему-то вдруг остановился, будто наткнулся на что-то. Юноша пошёл на нос и увидел перед судном волшебника Юнус-баба, который превратился в огромную рыбу.
     — Сын мой, — сказал Юнус-баба, — по пути во дворец Дильруба-Султан ты увидишь стены крепости, сложенные из отрубленных голов. Войдя во дворец, ты увидишь палачей, которые, выстроившись в два ряда, будут кричать:
     — Бахши! Бахши! Ты отвечай им:
     — Дам, когда буду возвращаться. После этого попадешь на лестницу и поднимешься по ней, перешагивая через ступеньку, так ты подойдешь к Дильруба, и она тебя спросит:
     — Зачем пришёл? Ты ответишь:
     — Я пришёл, чтобы увезти тебя, моя красавица. А теперь возьми два моих волоска и, когда тебя настигнет беда, свяжи их вместе.
     Юнус-баба исчез, и судно наконец достигло берега. Все, кто был на корабле, сошли на землю и направились к дворцу. Как и обещал Юнус-баба, вдали показалась крепость, за стенами которой виднелся дворец. Как только вошли они во дворец, палачи стали кричать:
     — Бахшиш! Бахшиш! Молодец отвечал им:
     — Дам, когда буду возвращаться. Он поднялся по лестнице, перескакивая через ступени, и подошёл к Дильруба-Султан, которая сидела под сорока покрывалами.
     — Ты зачем пришёл, осел? — спросила она.
     — Чтобы увезти тебя, моя красавица!
     Дильруба-Султан — Золотая ножка хлопнула в ладоши и приказала вошедшим слугам:
     — Заприте его в каменную темницу!
     Утром к Геку пришёл слуга, подал ему арбузную корку, осколок блюда, кусок железа и сказал:
     — Из корки сделай арбуз, разбитое блюдо преврати в целое, а из куска железа выкуй нож. Когда всё исполнишь, Дильруба станет твоей.
     Слуга ушёл. Юноша думал-думал, гадал-гадал и наконец вспомнил слова Юнус-баба. Связал он подаренные волоски, и Юнус-баба предстал перед ним.
     — Ну, сын мой, — сказал Юнус-баба, — что у тебя за горе? Шахзаде рассказал всё и спросил:
     — Как я смогу выполнить повеление?
     Не успел Юнус-баба провести рукой по корке, как она превратилась в арбуз, провел по осколку и сотворил блюдо, прикоснулся к железу — и стало оно ножом. Сделав всё это, Юнус-баба исчез. Юноша разрезал арбуз, положил его на блюдо и пошёл к Дильруба-Султан, а та сразу закричала:
     — Это не считается! Не считается!
     Хлопнула в ладоши, призвала слуг и приказала им:
     — Бросьте-ка молодца в каменную темницу. Наутро к юноше опять пришёл слуга.
     — Недалеко отсюда есть высокая гора. Завтра на рассвете ты пойдёшь туда и если доберёшься до вершины горы раньше, чем Дильруба-Султан, наберешь хворосту и сваришь кофе, то она станет твоей.
     Слуга удалился. Гек связал волоски и, когда перед ним появился Юнус-баба, рассказал ему всё.
     — Завтра тебе дадут старого шелудивого мула, а под Дильруба-Султан будет красивый быстроногий конь. Возьми мой хлыст и незаметно стегни им мула, — сказав так, Юнус-баба исчез.
     Когда наступило утро, Геку дали мула, которого он украдкой ударил хлыстом. Мул помчался быстро, как молния. Добравшись до вершины горы, юноша мигом набрал хворосту и сварил кофе. Не успел он разлить кофе в чашечки, как перед ним появилась Дильруба-Султан и опять закричала:
     — Это не считается, не считается! Вот если ты помоешь чашки, сложишь их в корзину и раньше меня приедешь во дворец, — тогда я на всё согласна.
     Юноша сделал всё, как она велела, ударил мула хлыстом и в один миг очутился во дворце. И на этот раз своенравная девушка заявила, что это не считается, и приказала заточить юношу в темницу. Наутро к нему снова пришёл слуга.
     — Когда нашей госпоже было пять лет, — начал он, — она уронила в море перстень. Пойди и немедленно отыщи его.
     Тут Гек вспомнил о рыбе, которую спас. Он потёр чешуйки, подаренные ею, и она тут же предстала перед ним.
     — Что прикажешь? — спросила рыба.
     — Перстень Дильруба-Султан упал в море. Найди его.
     Рыба скрылась под водой и скоро вернулась, держа во рту перстень. Юноша взял его и отнес Дильруба-Султан, она же снова начала твердить:
     — Это не считается, не считается. Ответь-ка, что сказала султанша Гюль султанше Гюллю и почему Гюллю рассердилась на Гюль? Если отгадаешь мою загадку, — всё будет так, как ты хочешь.
     Гек подумал-подумал и, вспомнив про изумрудную птицу Феникс, потер одно о другое перья, подаренные ею. Птица Феникс прилетела, и юноша рассказал ей о своем горе.
     — Завтра, — сказала птица, — возьми с собой верёвку и жди меня у подножия вон той горы.
     Утром юноша пошёл к подножию горы и стал ждать птицу Феникс. Когда она прилетела, юноша сел к ней на спину, и они полетели на вершину горы к колодцу.
     — В этом колодце, — сказала птица Феникс, — живет див. Около его дома стоят две птичьих клетки. Там же ты найдешь райские яблоки и райское вино. Если злого дива нет дома, то забирай всё и крикни мне:
     — Тяни.
     Юноша обвязался верёвкой, спустился в колодец, а дива дома не было. Гек схватил клетки, райские яблоки, райское вино и крикнул:
     — Тяни. Изумрудная птица Феникс вытащила его из колодца. Он поехал во дворец, предстал перед Дильруба-Султан и показал ей клетки с птицами. Тут красавица и сказала:
     — Вот теперь я согласна.
     Оказывается, в одной клетке сидела султанша Гюль, а в другой — Гюллю-Султан, сёстры Дильруба. Они были заколдованы и, поссорившись, превратились в птиц. Как только им дали глотнуть райского вина и понюхать райских яблок, они стали девушками, прекрасными, будто газели.
     Гек жил в волшебном дворце еще несколько месяцев, а потом вместе с девушками отправился в путь. Когда они прибыли во дворец падишаха, Кельоглан, увидя красавиц, от радости чуть не сошёл с ума и закричал:
     — Я просил привезти мне одну девушку, а он привёз сразу трёх!
     Кельоглан стал готовиться к свадьбе: он хотел жениться сразу на всех трёх девушках. Но девушки разом сказали:
     — Мы хотим выйти замуж только за Гека.
     Дильруба-Султан — Золотая ножка так учила своих сестёр:
     — Вы не печальтесь. Ведь когда Кельоглан в первую брачную ночь зайдёт в наши покои, то сперва будет совершать намаз. А тут-то мы надаем ему пинков и выставим за дверь.
     Кельоглан сначала вошёл в покои Дильруба. Когда жених совершал намаз, Дильруба ударила его ногой и вышвырнула за дверь. Сначала Кельоглан заплакал, а потом подумал и сказал сам себе:
     — И чего я разревелся? Ведь у меня ещё две невесты остались! Думая так, он направился в комнату Гюллю-Султан, которая тоже дала ему хорошего пинка. Её сестра обошлась с ним точно также.
     — Вы отвергаете меня и хотите выйти замуж за моего конюха. Коли так — казнить конюха! — повелел Кельоглан.
     Гека передали в руки палачей, и те отрубили ему голову.
     — Отдайте нам труп мужа, отдайте, — умоляли все три девушки.
     — Ну что ж, пусть они возьмут труп. Посмотрим, что они с ним будут делать, — усмехнулся Кельоглан.
     Девушки взяли труп и пролили райское вино на отрубленную голову юноши — голова сразу приросла к телу. Потом ему дали понюхать райские яблоки. Юноша чихнул трижды и ожил.
     Узнал это Кельоглан и сказал:
     — Видно, плохо его казнили! Казните снова!
     Палачи схватили юношу и поволокли на плаху. А падишах выглянул в окно. Тут Гек засучил рукав и показал ему амулет.
     — Остановитесь! — закричал падишах и велел привести к нему юношу. Шахзаде рассказал отцу всё, что с ним случилось. Падишах приказал привязать Кельоглана к стволам двух деревьев и обратился к народу:
     — Каждый человек, который пройдёт мимо, должен вырвать кусок мяса из тела этого негодяя!
     Народ выполнил повеление, и Кельоглан умер в страшных муках. А сын падишаха Гек женился на трёх девушках, и свадьба продолжалась сорок дней и сорок ночей. Они достигли всего, чего желали, а мы будем довольны и тем, что они счастливы.
     С неба упали три яблока: одно тому, кто рассказывает, другое тому, кто слушает, а третье тому, кто записывает.
===============
--------
Дочь султана и сын махараджи
……..
     Давным-давно жил один султан. Детей у него не было. Отправился он однажды путешествовать и по дороге встретил дервиша, духовного подвижника, которому рассказал про своё горе.
     Дервиш говорит:
     — Возьми это яблоко, одну половину съешь сам, а другую дай султанше. Бог пошлёт вам ребёнка...
     Султан взял яблоко, вернулся домой и сделал всё, как велел дервиш. И послал им Аллах девочку. Султан не знал, как уберечь дочку, как лучше её вырастить, — и придумал: построил ей дворец под землёй, нанял кормилицу и няню, и стала девочка расти в этом подземном царстве. Её кормили одним костным мозгом и поили молоком и мёдом, пока она не выросла.
     Вот девочке исполнилось уже пятнадцать лет, а она ещё никогда не выходила из своего дворца. Однажды сидела она за столом, обедала, и вдруг в рот ей попала косточка. Бросила она косточку в верхнее окошко и разбила стекло. И такой хлынул через разбитое стекло свет, что девочка только диву далась. Выглянула она в окно, посмотрела наружу. Видит — улица, снег падает, по улице идут прохожие. Один другому говорит:
     — Говорят, сын индийского махараджи — белый, как этот снег, щёки у него красные, а родинка на щеке, как чёрный перец.
     Услышала девушка эти слова и влюбилась в сына индийского махараджи. А её отец был султаном Хорасана. С каждым днём стала она бледнеть и худеть. Султан позвал кормилицу и няню, спрашивает:
     — Что случилось с моей дочерью? В чем причина её недуга?
     — Мы всё узнаем и сообщим тебе, — ответили женщины. Повели девушку к врачам. Все они в один голос сказали, что девушка влюблена. Султан же очень разгневался и поколотил всех лекарей, которые говорили, что болезнь девушки — любовь. Однажды невольница дочки султана спросила:
     — Госпожа, что у тебя за горе, почему ты таешь, как свечка, расскажи мне, может, я найду, как помочь тебе в твоём горе?
     — Однажды ела я костный мозг,— ответила девушка,— и в рот мне попала косточка. Бросила я её и разбила окно, потом выглянула на улицу и увидела двух мужчин. Я слышала, как они говорили, что у сына индийского махараджи белая кожа, красные щёки и чёрная, как перец, родинка. Ещё не видав этого молодого человека, я влюбилась в него. Вот почему я так побледнела. Невольница тут же побежала к султану:
     — Радостная весть, мой султан, я узнала горе твоей дочки! Услышав рассказ невольницы, султан приказал:
     — Сейчас же пошлите посла к индийскому махарадже. Если он махараджа, то я — великий турецкий султан. Пусть сын его женится на моей дочери!
     Тотчас отправили в Индию посла, но сын махараджи отверг предложение султана. Он передал послу письмо, жёлтую верёвку, кинжал и сказал:
     — Если даже ваша невеста пожелтеет, как эта верёвка, и захочет убить себя этим кинжалом, я всё равно на ней не женюсь!
     Посол отдал верёвку, письмо и кинжал султану и передал ему слова сына индийского махараджи. Султан пришёл в ярость.
     — И дочь моя влюбилась в такого подлого человека — пусть она будет проклята! — сказал он и отказался от дочери.
     А девушка, покинув страну, отправилась искать сына индийского махараджи. Шла она, шла и наконец пришла к роднику. Смотрит, какая-то девушка кувшин наполняет, а напротив родника стоят огромные дворцы. Подумала дочь султана, пошла и постучала в дверь одного из дворцов — решила наняться служанкой.
     — Возьмёте меня в служанки? — спросила она. Человек, открывший дверь, ответил:
     — Сейчас спрошу царевну.
     Царевна посмотрела на девушку и видит, непохожа та на служанку. Велела ей войти в дом и спрашивает:
     — Откуда ты и куда идешь?
     — Я дочь султана Хорасана, влюбилась я в сына индийского махараджи.
     Показала она жёлтую верёвку и кинжал, а царевна, увидев это, говорит:
     — Не печалься, я его старшая сестра, и он раз в год приезжает сюда. В это время в саду распускаются цветы и начинают петь соловьи — так мы и узнаем день его приезда. Есть у меня для тебя три урока. Если выполнишь их — я вас поженю. Прежде всего я продам тебя на невольничьем рынке.
     Девушка согласилась на всё. На базаре девушку продали какому-то бею, который привел её домой. А у бея была дочь, лицом и телом точно большой сундук. Девушка, став невольницей, должна была кормить это чудовище. Каждый день им присылали особые кушанья. Но вот как-то девушка не стала кормить дочку бея присланным обедом, и сама сварила еду. Как только дочка бея поела, она превратилась в красивую девушку. Оказывается, её кормили заколдованной пищей. Утром обе девушки поднялись в комнату бея. Увидел он, как похорошела дочь, обрадовался и спросил:
     — Как это случилось? Моя невольница, я тебя освобождаю!.. Проси, чего хочешь.
     — Ничего мне не нужно, — ответила девушка.
     Бей подарил ей золотую чашку и отпустил на волю. Обрадовалась девушка и пошла в дом царевны. Царевна сказала, что ей осталось выполнить ещё два урока, и опять продала её на базаре.
     Девушку купил другой бей. У него был сын. А в доме у бея жила служанка-арапка, которая хотела, чтобы сын бея женился на ней. Юноша не соглашался, и тогда она бросила его в темницу. Она всем в доме заправляла, эта арапка. Поняла это девушка и как-то ночью притворилась спящей. Видит, арапка встала с постели и, взяв кусок сухого хлеба, пошла в темницу, где был заперт юноша.
     — Возьмёшь меня в жёны? — спрашивает арапка.
     — Нет, — отвечает юноша.
     Тогда она избила его плетью и вернулась к себе. Девушка всё это подглядела, а утром пошла к бею.
     — Я знаю, где заключен твой сын, — сказала она. — Пригласи вечером нескольких мужчин, и, как только я дам знать, идите со мной, я покажу тебе сына.
     Бедные родители с нетерпением ждали вечера. Когда стемнело, девушка подала знак, и все пошли следом за арапкой. Как только арапка подошла к юноше и спросила:
     — Возьмешь меня в жены? Освобожу тебя, — её тут же схватили и убили, а сами вместе с юношей вернулись в дом.
     — Дочь моя, ты освободила моего сына, выходи за него замуж, — сказал бей.
     — Очень прошу вас, отпустите меня, — отвечала девушка. Они согласились, подарили ей медный кувшин и отпустили её. Девушка с медным кувшином прибежала к царевне.
     — Ещё одно испытание осталось, — сказала та. — Если и это выполнишь, тогда всё будет в порядке.
     Девушку опять повели на базар невольников и продали. Снова купил её какой-то бей. У него бьша безумная дочь, привязанная цепями в темнице. Каждый день она съедала одну девушку. И нашу девушку тоже привели и бросили людоедке.
     Девушка посмотрела по сторонам, увидела человеческие кости, тотчас нашла укромный уголок на чердаке и спряталась там. Безумная дочь бея рассвирепела, рвется, мечется, хочет порвать цепи... Утром отец привел ещё одну девушку. Но дочка султана взяла её к себе. Стали они дразнить сумасшедшую дочь бея:
     — Что, не смогла нас съесть?
     На следующее утро привели новую девушку. Они и её спрятали на чердаке. Вечером дочка султана сказала двум другим:
     — Давайте-ка свяжем наши пояса, и я спущусь вниз. Найду хлеб, свечу и вернусь.
     Они спустили девушку вниз. Смотрит она — впереди свет, подошла — и что вы думаете увидела? Сидит женщина-див с открытой грудью и варит в котле, полном воды, кольцо. Подошла к ней девушка, стала грудь сосать...
     — Если бы ты не стала сразу сосать мою грудь, — говорит женщина-див, — я бы тебя съела.
     — А что варится в этом котле? — спрашивает девушка.
     — Я варю разум привязанной цепями дочери бея. Когда выкипит вся вода в котле, она совсем с ума сойдет... Зато если кольцо, которое лежит в котле, надеть ей на палец, она сразу станет здоровой, — отвечает та.
     — Женщина-див, а как же ты поднимаешь этот котел, покажи-ка! — говорит девушка.
     Женщина-див тут же вдела ноги в ручки котла, а девушка не зевала, толкнула её в котел — та и сварилась. Девушка скорей взяла из котла кольцо, разыскала хлеб и свечу и прибежала к другим девушкам. Подняли они её наверх, вдруг видят, девушка в цепях уже в себя пришла, стала просить, чтобы они её освободили.
     — Ты нас съешь, как мы можем подойти к тебе! — говорят они.
     — Я вам ничего не сделаю, я уже выздоровела! — плачет девушка в цепях.
     Пожалели её девушки, освободили. Дочь султана надела ей на палец чудесное кольцо. А родители удивились тишине в доме — ведь дочь их все ночи напролет кричала. Прибежали они в темницу:
     — Не умерла ли наша дочка?
     И вдруг видят четырех девушек, одна другой краше. Отец и мать чуть с ума не сошли от радости, что их дочь наконец выздоровела. Тогда дочь султана Хорасана рассказала им обо всем, что случилось.
     — Теперь и ты наша дочь, мы тебя никуда не отпустим, — сказали они.
     — Лучше дайте мне свободу, — просила девушка.
     Тогда родители девушки подарили ей ковер и отпустили её, а она, обрадовавшись, поспешила к царевне, которая сказала:
     — Теперь все уроки выполнены. Скоро и брат мой приедет. Когда он попросит у меня воды, я позову тебя, а ты принеси, как будешь подавать ему воду, немного облей его. Я тебя обругаю и прогоню, но ты не обижайся.
     И вот однажды, когда девушка прогуливалась по саду, запели соловьи, расцвели цветы, забурлили бассейны. И тотчас показался у ворот сын индийского махараджи. Он вошёл во дворец сестры, сел и попросил немного воды.
     — Ах, брат мой, я взяла новую служанку, такая красавица! — сказала сестра и крикнула девушку. — Принеси моему брату воды, — велела она.
     Девушка стала подавать воду — и брызнула на царевича. Сестра обругала девушку, прогнала её:
     — Мой брат в год один раз приезжает, и ты ему всю одежду замочила!
     А юноша, увидев девушку, душой и сердцем влюбился в неё. Стал он за неё заступаться:
     — Высохнет вода, не ругай её!
     Погостил он несколько дней и уехал к себе на родину, но через месяц снова запели соловьи, расцвели цветы, забурлили бассейны. Тогда царевна велела постелить постель, а сама подложила под матрас сухие лепешки. Вымыли девушке лицо соломенной водой и уложили в эту постель. Пришёл царевич к сестре и опять воды просит. Но на этот раз сестра послала за водой хромую арапку.
     — А где же та красивая девушка? — спрашивает царевич.
     — Забудь эту лентяйку, я побила её, и она слегла в постель... Расстроился царевич, пошёл навестить девушку. Как увидела она его, завертелась с боку на бок — лепешки под матрасом ломаются, трещат...
     — Ах, косточки ломаются, — стонет девушка. Рассердился царевич на сестру.
     — Зачем ты так сильно побила её? Разве тебе не жалко? — и ушёл.
     Через несколько дней сестра сообщила брату, что девушка умерла:
     — Ты пил воду из её рук — так приди и на её похороны. Царевна заказала гроб, уложила туда девушку и положила ей на грудь письмо, жёлтую верёвку и кинжал.
     Приехал сын махараджи на похороны.
     — Открой лицо покойницы, посмотри... — говорит сестра.
     Приоткрыл он саван, увидел на груди девушки свое письмо, веревку и кинжал и сразу упал замертво. Сестра привела брата в сознание:
     — Ты долго терзал эту девушку. Сколько она претерпела из-за тебя! Хотела я ещё больше тебя огорчить и помучить, но не смогла больше положенного...
     Тут вытащила она девушку из гроба, влюбленные обнялись, сын индийского махараджи женился на дочери султана Хорасана и увез её на родину. Там они играли свадьбу сорок дней и ночей и наконец достигли своих желаний.
===============
---------
Старейшины
A;SAXALLAR
…………..
     Bir g;n v;zir fikirl;;iyer ki, b;nd;n bilikli adam olmaz. Bu v;zir padi;aha m;sl;h;t ediyer ki, ;lk;d; n; ki ixtiyar var, h;ppisini vurdursun.
     Padi;ah da tutiyer d; ;lk;d; n;ki a;saxallar var, b;t;n;n;n ba;;ni vurduriyer.
     Bir cavan o;lan babas;ni ;ox seviyer d;, babas;ni tutiyer d; zandu;a gizliyer. Bu o;lan h;r g;n padi;ah;n ba;;ndan i;; gediyer. Bir g;n i;; ged;nd; buni padi;ah;n adamlari tutiyerl;r. Diyerl;r ki, s;n bilmiyersin ki, bu ba;dan gezmax olmaz.
     O;lan d;niyer d; diyer:
     - B;n on yild;r b; ba;dan i;; gediyerim, b;n; kims; dem;mi; ki, niya bundan geziyersin. Sabax ged;rim, ax;am g;l;r;m, bir ;eyi ;l vurmam.
     Padi;ah;n adamlari o;lani aliyerl;r d; padi;ah;n yan;na g;t;riyerl;r.
     - Padi;ah;m sa; olsun, bu o;lan on yild;r ki, i;; sizin ba;dan geziyermi;, kims; d; t;gib tola;miyermi;.
     Padi;ah hirsl;niyer d; diyer:
     - Niya, n;sil yani on yild;r geziyermi; d;, bir d;f; d; he; kims; dem;mi; ki, kimsin, n;sin, ner; gediyen?
     Padi;ah o;lana diyer, niya geziyermi;in? Padi;ah fikirl;;iyer d; diyer:
     - El;ys;, b;n s;n; iki suval ver;cam, buldis;n, ya;iyacan, bulamadis;n ba;;n b;d;nind;n ay;racam.
     O;lan diyer ki:
     - Padi;ah;m buyursun, qula;;m sizd;, suval;zi e;idiyerim.
     Padi;ah suval veriyer d; diyer:
     - B;n s;n; ;; a;ac ver;cim, ;;i d; bir x;l. S;n b;n; g;st;r;caxs;n ki, a;ac;n ner;si dibki hiss;si, neresi ortaki hiss;si, neresi ax;rki hiss;si.
     O;lan diyerki, padi;ah;m sa; olsun, b;n; bir g;n m;hl;t ver.
     Padi;ah razi oliyer d; diyer:
     - Yax;i, s;n; bir g;n m;hl;t.
     O;lan ;vin; g;liyer, babas;ni zanduxdan ;;xardiyer, az;amlux yem;d; baba baxiyer ki, o;lunun keyfi saz d;g;l.
     Babasi o;luna diyer ki:
     - Niy; bel; f;n; fikirlisin, o;lum?
     O;lan ba;;na ge;duxlar;n h;ppisini babas;na s;yliyer. Babasi bir g;liyer d; diyer:
     - Keyfin bozma o;ul, ;tm;gin ye.
     Ax;amlux ki, yiyerl;r, babasi o;luna ba;a saliyer.
     O;lan saba;in;n padi;ah;n h;zuruna gediyer d; diyer:
     - Padi;h;m sa; olsun cavab;m haz;r.
     Padi;ah diyer:
     - Aha, s;n; a;aclar, cavab ver baxem.
     O;lan diyer:
     - Padi;ah;m sa; olsun, ;imdi ;m;r edin bu a;aclar; y;xs;nlar, faytona qoysunlar, bizd; gedax suval;za orda cavab ver;r;m.
     Bunlar qaxiyerl;r d; gediyerl;r bir d;ryan;n k;nar;na, o;lan diyer:
     - Padi;ah;m sa; olsun, ;m;r edin o a;aclari d;ryaya ats;nlar.
     Padi;ah;m sa; olsun, o batan hiss;sini g;r;yenmi, orasi dibki hiss;sid;r, o ortada turan orta hiss;sid;r, o ;n ;st; turan, orasi ax;rki hiss;sid;r.
     Padi;ah diyer:
     - Buldun, s;n; gen; bir ikinci suval: s;n; ;; at buraxacam, ;;i d; bir q;balda, s;n g;st;r;can ki, onda hang;si balasidur, cavandur, hang;si ixtiyaridur.
     O;lan diyer:
     - Padi;ah;m sa; olsun, b;n; bir g;n m;hl;t ver.
     Padi;ah razi oliyer.
     Bu o;lan qaxiyer d; ;vin; g;liyer. Ax;amlux yem;d; gen; baxiyer ki, o;lunun kefi gen; yoxdur n; is; fikirlidur.
     Babasi diyer:
     - Gen; n; fikirlisin, o;ul.
     O;lan gen; ba;;na g;l;n i;l;ri babas;na s;yliyer, babasi diyer ki, he; keyfin bozma o;ul. Babasi o;luna suvala nas;l cavab veraca;;n; ba;a saliyer.
     Sabaxdan o;lan qaxiyer d; gen; padi;ah;n h;z;runa gediyer.
     Diyer: padi;ah;m sal o;sun, suvalan cavab vermaya haz;r;m.
     Padi;ah diyer:
     - Aha, s;n atlar; g;st;r, baxem.
     O;lan diyer:
     - Padi;ah;m sa; olsun, o aya;i aya;;na ili;;ni g;riyersin, hama o k;;;gid;r, balasidur, padi;ah;m sa; olsun, o ba;i yoxarda g;l;ni g;riyersin, hama o c;hilid;r, padi;ah;m sa; olsun, o arxada g;l;n ati g;riyersin, hama qocasid;r, ixtiyari.
     Padi;ah diyer:
     - Buldun, s;n; gen; bir suval, cavab vers;n ya;iyacan, yoxs; d; yox. Bu suvalla cavabi nas;l buldun?
     O;lan diyer: - Padi;ah;m sa; olsun, dedis;m, ;ldirmiyacan, incitmiyacan.
     Padi;ah diyer:
     - Yox, de baxem.
     O;lan diyer:
     - Padi;ah;m sa; olsun, ;m;r edin faytoni g;t;rs;nl;r. Faytoni g;t;riyerl;r, o;lan biniyer faytonada, gediyer babas;ni aliyer d; g;liyer.
     O;lan diyer:
     - Padi;ah;m sa; olsun, b;t;n bu suvallara cavab ver;n bu b;nim a;saxxal babam idi
     Padi;ah diyer:
     - Tez v;ziri buriya g;t;r;n. V;ziri g;t;riyerl;r.
     Padi;ah diyer:
     - V;zir, s;nin fikrin n;yidi.
     V;zir cavab veriyer d; diyer:
     - Padi;ah;m sa; olsun, b;n el; fikirl;;mi;dim ki, s;nin ;lk;nd; ;n bilikli, ;n ax;lli b;nim, b;nd;n ba;xa olamaz.
     Padi;ah v;zirin s;z;ni yarid; kesiryer d; diyer:
     - Allah bizl;ri babas;z, a;saxals;z qoymas;n.
     Padi;ah hirsl;niyer d; diyer:
     - C;llad, v;zirin ba;;ni b;d;nind;n ay;r;n.
     O;lan;n babas;ni ;z;n; v;zir qoyyer.
     Padi;ah o;lani d;, o;lan;n babas;ni d; qucaliyer gen; bir diyer:
     - Allah bizi a;saxals;z qoymas;n.
     Yiyerl;r i;iyerl;r, yer alt;na ke;iyerl;r.
=============


Рецензии