Приказ короля. Глава 21
То, что в таком светлом, добром священном месте могли задумать столь жестокую, бесчеловечную вещь, совсем не вязалось с реальностью. Одно дело, если бы Фарис сам захотел вновь стать котом. Но против его желания… совершать такое было чудовищно.
Я был совершенно не согласен с мнением друида, будто такое превращение — иллюзия и ошибка.
Я хотел лично поговорить с верховным, но сперва решил обсудить это с Элмаром.
И предсказуемо нашёл его у алтаря.
Там сидела Лира, свесив ноги, и улыбалась, глядя на отца. Заметив меня, она помахала рукой.
— Я вижу, ты уже совсем здорова, — сказал я, чувствуя, как теплеет в груди. Ярость на друидов чуть стихла, сменившись радостью за Лиру.
— Вот и я о том же говорю отцу, — она капризно надула губы. — А он говорит: «Надо ещё сидеть тут несколько дней». А я так устала. Хочу домой.
В её голосе звучала лёгкая, почти детская печаль.
— Ещё рано, Лира, — тихо сказал Элмар. — Потерпи немного.
Он сидел рядом и выглядел всё таким же усталым и измученным. Спал ли он вообще?
— Мне надоело тут сидеть, — пожаловалась девушка, закутываясь в одеяло. — Все ходят и смотрят на меня.
Я бросил взгляд на стражников. Они стояли не двигаясь у входа и безучастно смотрели в стену.
Я представил себя на её месте. Решил, что тоже мечтал бы покинуть этот алтарь и хотя бы закрыться в комнате.
Но главное — исцеление работало. Девушке с каждым днём становилось лучше. И это не могло не радовать.
— Элмар, — я решил не откладывать. — Ты слышал, что они собираются превратить Фариса обратно в кота?
Маг слегка вздрогнул.
Лира испуганно взглянула на меня.
— Я не слышал, — вздохнул Элмар и опустил голову. — Это печальная новость. Из него вышел отличный человек… Намного лучше многих, кто родился таковым. Но если Фарис сам так решил… значит, пусть случится.
— Он не хочет этого, — прервал я его. — Они решили превратить его против воли.
— Нет, — Элмар помотал головой, плечи его напряглись. — Они не станут.
— Зачем им превращать его силой? — спросила Лира. — Тратить свою силу на того, кто не хочет превращаться?
— Не знаю, — ответил я. — Фарис считает, что они хотят от него избавиться. Друид сказал: необходимо исправить ошибку. Снять проклятие.
— Это не ошибка, — покачал головой Элмар. — Это возможность.
В нём явно боролись противоречивые мысли.
— Они хотят провести ритуал уже сегодня, — сказал я. — Может, ты уговоришь их этого не делать? Я не уверен, что они послушают меня.
— Я попробую, — ответил он, грустно вздохнув.
— Я не хочу, чтобы его превращали в кота, — голос Лиры дрогнул. — Я помню… Мне снится иногда, как он защищал меня от волков. И как тогда, в хижине, он не подпускал ко мне ведьму…
— В хижине? — переспросил я.
Виски сдавило. Что-то знакомое, что-то важное…
— Да, — Лира недоумённо посмотрела на меня. — Когда нас атаковали тени. И моя сила сумела их уничтожить. Ты забыл?
Я перевёл взгляд на Элмара. Тот кивнул, подтверждая слова дочери.
И вдруг я что-то вспомнил.
В памяти мелькнули обрывки видений. Лицо старухи, превращающееся в сгусток тьмы. Яркий свет, исходящий от Лиры. Я почти ощутил тот момент — страх, отчаяние, а потом… потом ничего.
Видение пропало так же внезапно, как и появилось, оставив после себя лишь тяжесть в голове и пустоту.
— Я… не помню, — сказал я. — Откуда-то знаю, что это было. Но не помню чётко. Словно видел это во сне когда-то…
Лира и Элмар переглянулись.
— Это они, — тихо сказала Лира. — Друиды. Что-то делают с тобой. С вами обоими. — Она посмотрела на отца, потом на меня. — Ты должен увести Фариса. Пока не поздно.
— А как же вы? — спросил я.
— Они не причинят нам вреда, — ответил Элмар. В его голосе звучала твёрдая уверенность.
И мне показалось, что он знает ещё что-то. Что-то, о чём не говорит.
Но спрашивать я не стал.
В голове шумело. Слишком много всего за один день.
— Я попробую поговорить с верховным, — наконец сказал Элмар и провёл рукой по лицу. — Но будь готов, что мои уговоры не подействуют… Я был здесь очень давно, во времена своей молодости. И тогда здесь ещё не было Мирры. Теперь она принимает решения, а не верховный.
Я кивнул и пошёл прочь.
Оставив Элмара у алтаря, а Лиру — кутающуюся в одеяло и смотрящую мне вслед.
Свидетельство о публикации №226052500955