Приказ короля. Глава 28
— Пусто, — сказал Крил, оглядываясь. — Давно брошено.
— Нам только переночевать, — ответил я. — С утра двинем дальше.
Выбрали дом на отшибе — тот, что выглядел целее других. Крыша ещё держалась, дверь висела на одной петле, но внутри было сухо. Печь, лавка, грубо сколоченный стол. Кто-то оставил здесь свою жизнь и ушёл. Или не ушёл.
Фарис сразу принялся осматривать углы и смахивать паутину.
Крил молча скинул меч у порога, сел на лавку, уставился в стену. Лира опустилась на пол, обхватив колени руками. Всхлипывала — тихо, стараясь, чтобы никто не слышал. Но слышали все.
Я сел рядом с ней.
— Лира.
— Я не смогла его защитить, — сказала она, не поднимая головы. — У меня была сила. Я могла… я должна была…
— Ты была без сил после вчерашнего, — тихо сказал я. — Ты ничего не могла сделать.
Она вновь всхлипнула, обхватив себя руками.
— Мы его вернём, — сказал я. — Клянусь.
Она помолчала. Потом положила голову мне на плечо. Я положил руку ей на макушку, и мы сидели так долго — в тишине, в пыли, в уходящем дне.
Фарис возился у печки, пытаясь развести огонь. Крил сидел, о чём-то размышляя.
— Фарис, — позвал я. — Голова как?
Фарис удивлённо обернулся. Потрогал затылок, поморщился.
— Меньше болит, — сказал он. — Спасибо.
— Ты чего так удивился?
— Не привык, чтобы обо мне спрашивали, — Фарис пожал плечами и вернулся к растопке. — Раньше только Катрина переживала. Она всегда шептала мне что-то на ухо, когда я болел. И мяса отрезала с общей тарелки. Тайком от матери.
Я вспомнил маленькую дочку Сария, которая обнимала Фариса перед уходом. И которая так сильно плакала и переживала, что он не вернётся.
— Наверное, она сильно скучает по тебе, — сказал я.
— Да, — голос Фариса потеплел. — Она маленькая. Она меня любит. И ей не важно, кот я или человек. Она просто любит меня.
Я кивнул.
— Хорошая девочка, — сказал я.
— Она меня ждёт, — повторил Фарис.
Он замолчал. Повисла тишина. Только слышно было, как Лира шмыгает носом и как потрескивают сухие ветки в печке.
Крил вдруг зашевелился. Проворчал что-то себе под нос — так, что разобрать было невозможно, но интонация не сулила ничего хорошего.
— Чего ты там бормочешь? — спросил я.
— Говорю, что мне плевать на этого старика, — громко сказал Крил, не глядя на нас. — Понял? И на его девчонку — тоже. Я хочу его спасти только потому, что я человек чести. Он спас мне жизнь — я отдам долг. И всё. Ничего больше.
Лира подняла голову, посмотрела на Крила покрасневшими глазами.
— Спасибо, — тихо сказала она.
— За что?
— Что не бросил. За то, что вы все здесь.
Крил хмыкнул и отвернулся к стене.
— Не ной, — буркнул он. — Успеешь ещё нареветься, когда мы его найдём.
— Это было почти мило, — заметил Фарис.
— Заткнись, кот.
— Я не кот.
Крил не ответил.
Я отодвинулся от Лиры, встал, подошёл к окну. За ним темнело. Лес шумел.
— Завтра на рассвете выходим, — сказал я. — Лира, постарайся уснуть. Мы тебя разбудим.
— А если мне снова приснится кошмар? — спросила она, содрогнувшись.
— Тогда мы тебя разбудим, — просто ответил я.
Она, чуть помедлив, кивнула, свернулась калачиком на лавке, укрывшись своим плащом. Через минуту дышала уже ровно — спала.
Фарис улёгся у печки на узкий топчан.
Я сел на пол, прислонившись спиной к стене. Крил пересел поближе к двери — чтобы никто не вошёл незамеченным.
— Ты тоже ложись, — буркнул он. — Я подежурю.
— Потом сменимся, — сказал я.
Он не ответил. Но я заметил, что его рука лежит на рукояти меча. И смотрит Крил не в окно — в угол, где спит Лира.
— Что? — спросил я.
— Ничего, — ответил он. — Просто стерегу.
Я не стал уточнять, кого именно.
Ночь опускалась на заброшенный посёлок. Где-то в лесу ухал филин. В печке догорали угли. И мы спали — двое солдат, девчонка и бывший кот — под одной крышей, впервые спокойно за долгое время.
Свидетельство о публикации №226052600118