Энеида детского двора

           «Энеида» детского двора

     В уютных советских двориках и городских парках 80-х годов играющая детвора любила повторять одну забавную считалку:

Эни бэни рики факи
Турбо урбо сентибряки
Дэу дэу красно дэу
Бац

      Появилась она как-то вдруг. Смысла никто не понимал, но звучала она загадочно и таинственно, а потому убедительно. Надо же было такое придумать! Кому в голову могли прийти эти неожиданные сочетания звуков и обрывков слов, полузнакомых и незнакомых совсем? Далеко не «Король-королевич»...
       Благодарение тем, кто поделился в интернете своими знаниями о том, что у этой считалки есть разгадка: она воспроизводит звуко-слого-подражательно очень древний латинский стишок про эпического героя Энея, положившего основание будущей Римской империи. Вот он:

Aeneas bene rem publicam facit,
In turba urbem sene Tiberi jacit.
Deus, deus, crassus deus
Bacchus!

Эней как следует республику создает,
Толпой город у старого Тибра полагает.
Бог, бог, толстый бог
Вакх!

     Где советские пионеры, и где бог Вакх, он же Дионис, он же Либер?! То ли это была идеологическая диверсия с Запада, то ли след народной памяти, то ли рудименты классического образования Российской империи. В любом случае, для нас сейчас это повод поностальгировать о 80-х и нескучно поупражняться в латыни.

AENEAS, ae m – Эней, сын Анхиза и Венеры

BEN-E – хорошо, удачно; -E – маркер наречия

R-EM – аккузатив слова «женского» 5-го склонения R-ES, rei  f – предмет, вещь, дело

PUBLIC-AM – аккузатив прилагательного PUBLICUS, a, um – общественный, ж.р. 1-е скл.; есть еще три варианта для перевода латинского выражения РЕС ПУБЛИКА:
Речь Посполитая
Коза Ностра
Общее Дело

FACI-T – настоящее время 3-го лица глагола FACIO,  feci, factum, ere – делать

TURB-A – аблатив слова TURB-A, ae f – толпа; следует заметить, что слово ТОЛПА — и есть латинское TURBA:
TURBA
ТОЛПА

URB-EM – аккузатив слова URB-S, urbis f – город, сакральный центр: Рим или Афины

SEN-E – аблатив слова 3-го склонения SENEX, senis – старый, пожилой; так как это прилагательное одного окончания, в словарной записи указана форма родительного падежа, как делается для существительных

TIBERI – аблатив гидронима 3-го склонения TIBERIS, is m – Тибр

JACIT – настоящее время 3-го лица глагола JACIO, jeci, jactum, ere – бросать, насыпать, возводить, класть основание; в русском языке прижились два слова с этим корнем: ЖАХАТЬ (устаревшее) и ЯХТА (ее бросают волны)

DEUS, I m – бог

CRASSUS, a, um – толстый, плотный, здоровый; ГРУЗНЫЙ, ГРУБЫЙ = GROB (нем.) = CRASSUS (лат.) = GROSS (англ.) = GRUESO (исп.)

BACCHUS, i  m – Вакх

BACA (BACCA), ae f – ягода; вино делают из ягод, поэтому бог вина — ягодный бог

IN  TURBA – подстрочно - «в толпе», «в суматохе», но можно и «толпой», подобно выражению VIVES IN GLADIO – «будешь жить мечом», что подстрочно - «будешь жить в мече»
      
       В.И. Ленин, наш великий соотечественник, сформулировал однажды, каким путем нам идти: «Коммунистом стать можно лишь тогда, когда обогатишь свою память знанием всех тех богатств, которые выработало человечество». Речь его называлась: «Задачи союзов молодежи». Прошло 100 лет. К чему мы пришли, чему научились, чем обогатились? Что можем предложить «Городу и миру»?
       Изучение забытой латыни является усвоением одного из тех богатств, о которых говорил Ленин. Россия есть и Восток, и Запад. Она не может не быть универсальной. Поэтому древняя европейская классика, философия, религиозная мысль, наряду с современной наукой и высоким искусством, должны оставаться в фокусе народного внимания.
       В этом очерке в шуточной форме мы коснулись имени Энея. В следующем, даст Бог, познакомимся с ним поближе.
 


Рецензии