Камень Сизифа
...Сизиф
катал камень
на вершину горы.
Как только камень
оказывался
в пункте прибытия,
он вырывался
из ослабевших,
по вине
кислородного голодания,
рук.
И скатывался обратно.
Это была кара богов
за грехи Сизифа.
...А дальше случилось
вот что:
богам надоело
отслеживать
на своих экранах
перемещения
проклятого того камня.
Не исключаю также,
что боги сами
пожалели
постаревшего Сизифа.
И молвили ему они,
примерно, вот так:
"Да плюнь ты, работяга,
на тот чертов камень!
Ты и так уж накатал его
на сто жизней!
Всё. Хорош.
Иди догуливать на пенсию!"
"Ну, нет!" —
вдруг запротестовал Сизиф.—
"Выйдя на пенсию,
я сразу помру
от скуки не востребованности
и от последствий гиподинамии.
Спасибо, конечно,
что вы добрые боги,
а не какие-то там
свирепые черти!
Но дайте ж....,
позвольте...,
короче, мне надо
еще покатать его
лет сто,
пока ноги ходят,
а руки шевелятся!"
Задумались боги.
"Не спятил ли он?
Не полюбил ли свой камень,
как единственное спасение?!
Не привязался ли к своей ноше,
которая не тяготит?!"
...И звезды
тоже
посмеялись над Сизифом:
"Если бы знал ты,
чудак человек,
какими бессмысленными,
бесполезными для нас,
мелкими и смехотворными
кажутся нам все ваши дела!
Что они такое
по сравнению с вечностью,
с просторами пространства,
со скоростью света
и бесконечностью темноты?!
Но вы цепляетесь за дела,
чтобы не думать
о неизбежности конца,
пытаясь забыть
про камни
потерь и утрат,
придумывая,
поднимая выше звезд
надувая
пухлые щечки
своей важности!
Но ваши камни
всегда остаются с вами,
вечно скатываются с гор
в низины глупой низменности;
и ваши дети весело пляшут
на ваших могилах!
Брось свой камень Сизиф!
В смысле, оставь его там,
где он лежит сейчас!
Послушайся богов
и навсегда сойди
с твоей горы,
ни разу туда
не возвращайся,
и никогда никому
больше не говори,
что катил камень
на гору
только для того,
чтобы еще раз
полюбоваться
красками заката!"
Сказав эти слова,
звезды
замолкали надолго
и начинали
задумываться и мерцать.
Они всегда мерцали,
когда думали о чем-то
серьезно.
Тот, кто знал язык звезд,
мог бы перевести их мысли
со звездного на русский
так:
"Всё,
что он здесь делает,
с нашей высокой точки зрения,
лишено всякого смысла!
Н, может быть, Смысл
заключен
в самом его упорстве,
в самом движении
его рук и ног,
а главное, в том,
что он не сдается?!
Смысл в том,
что его смысл
скрыт в нем самом?!"
...Но однажды
Сизиф умер.
Вот так.
Просто.
Взял и умер.
Просто
закатил камень
на гору,
вздохнул глубоко,
тихо выдохнул
и умер стоя.
А камень его
в тот раз,
как раз,
и не скатился,
а остался
лежать рядом с ним;
и решил стать,
и стал Памятником
упорству и верности
упрямого
балканского альпиниста.
...И вдруг, над горами,
хлынул ливень
из бриллиантовых
и рубиновых слез.
То плакали по нем боги.
Каялись, винились
и молились — сами себе.
...И начался во все небо
над землей звездопад.
Это плакали по нем звезды,
и из их слезинок
образовалась новая гора,
никем никогда не покоренный
восьмитысячник.
...И пронесся
по ущельям и долинам
еще не знавших
славянских распрей Балкан
подземный, нарастающий,
всё заполняющий гул.
Это
плакали о нем камни,
сообразившие,
со всей очевидностью,
что на Земле
стало некому их катать.......
Свидетельство о публикации №226052800419