Приказ короля. Глава 49

Мы двигались дальше. Лошади поднимали дорожную пыль. Судя по карте, до границы оставалось уже недалеко.

Внезапно Мирра подняла руку, давая знак остановиться.

— Сворачиваем, — сказала она. — Лошадей оставим в посёлке.

Она указала с сторону, где в низине виднелись крыши нескольких домов.

— Дальше через глухой лес и болото. Лошади не пройдут. Даже с моей связью с лесом — для них он слишком непроходим.

Друиды увели лошадей в посёлок, оставили в конюшнях. Спустя несколько минут они вернулись налегке — с посохами и мешками за плечами.

Мы двинулись в лес.

Меня мучило нехорошее предчувствие. Я не мог понять, чем оно вызвано, — но холодело в груди, и ладонь то и дело тянулась к рукояти меча.

Мирра шла впереди. Лес расступался перед ней: деревья раздвигали ветви, корни убирались с тропы, даже болото проложило твёрдую дорогу под нашими ногами. Вода не хлюпала, грязь не чавкала. Мы шли по земле, которая слушалась ведьму.

— Зачем нужно было сворачивать? — спросил я, хотя уже догадывался.

— Дороги перекрыты, — ответила Мирра, не оборачиваясь. — Отряды короля ждут нас на главных путях. Деревья шепчут. Остаются только обходные тропы.

Я кивнул. Я доверял Мирре — не всем сердцем, но разумом. Несколько вооружённых друидов, окружавших нас, добавляли долю спокойствия, но всё равно я чувствовал, как с каждым шагом нарастает страх.

Крил шёл справа, хмурый, с рукой на мече. Фарис то и дело оглядывался, принюхивался. Его зрачки расширились — он видел то, чего не видели мы. Или чувствовал.

— Что-то не так, — тихо сказал он, поравнявшись со мной. — Здесь лес… другой.

— Знаю, — ответил я.

Лес сгущался. Воздух стал тяжёлым, влажным. Болотные испарения поднимались с земли, но Мирра разгоняла их лёгким взмахом руки. Друиды шли за ней, не задавая вопросов.

Мы углублялись в чащу.

Я смотрел на спину Мирры и думал: она знает, куда ведёт. Но знает ли она, что нас ждёт?

И почему с каждым шагом становилось всё страшнее?


Рецензии