Энеида как она есть. Arma virumque

         ЭНЕИДА I:1-4

     Если кто-то думает, что поэма Публия Вергилия Марона «Энеида» не имеет отношения к Русской земле, то он заблуждается самым обидным образом. Эта поэма была написана в честь первого императора Римской империи Октавиана Августа, чтобы обосновать его божественное происхождение от богини Венеры через ее сына Энея. Русский же царь Иван Васильевич Грозный утверждал свое родство с Августом:
        «Я от кесаря августа родством ведемся», «Нам цысарь Римский брат и иныя великия государи, а тебе тем братом назватись невозможно», - так писал Грозный царь шведскому королю Иоганну III в 1573 году.
     Значит, он относил себя к потомкам Энея. Мы же, обращаясь к классическому наследию «матушки Европы», прикасаемся к самым истокам Русской истории.

Arma virumque cano, Trojae qui primus ab oris
Italiam fato profugus Laviniaque venit
litora – multum ille et terris jactatus et alto
vi superum, saevae memorem Junonis ob iram

       Приведем для начала подстрочный перевод, чтобы дать почувствовать колорит оригинала:

«Войну и мужа пою, Трои который первый от пределов
в Италию, судьбою гонимый, и к Лавинии пришел
берегам. Много тот самый, и землями кинутый, и глубиной,
силой высших, жестокой памяти Юноны из-за гнева...»

      Теперь переставим слова для удобства восприятия смысла:

Cano arma virumque, qui primus venit fato profugus ab oris Trojae Italiam Laviniaque litora. Multum ille vi superorum jactatus et terris et alto, ob iram-memorem saevae Junonis

«Пою я войну и мужа, который первый пришел, судьбою гонимый, от пределов Трои в Италию и к Лавинии берегам. Много тот самый, волею высших кинутый и землями, и глубиной, из-за памяти-гнева жестокой Юноны...»

      «Энеида» начинается с отчетливого произнесения названия города Армавир. Это, конечно же, стопроцентно случайное забавное совпадение. Звучит сильно и ярко: И АРМАВИР ВОСПЕВАЮ. Теперь серьезно:

CANO, cecini, cantum, ere – петь; CAN-O – я пою

ARMA, orum n – орудия (согласно роду занятий), приспособления, инструменты, опора, защита, оружие, войско (несет оружие или само является орудием стратега), война (орудие достижения цели); это слово 2-го склонения, всегда в форме множественного числа (pluralia tantum), как русское «ножницы»; АРМИРОВАНИЕ — защита от слома, АРМИЯ — оружие и личный состав, использующий его

VI-R, viri m – муж; 2-е склонение на «r»
VI-S, - f – сила; 3-е склонение, генитив у этого слова отсутствует; VI – форма единственного аблатива (кем? чем?); понятно, что VIR  - это «сильный человек», обладающий VIS-силой

ORA, ae f – край, предел, морской берег как предел моря; обычное 1-е склонение; от греческого ОРИДЗО; русские слова: ГОРИЗОНТ, ГРАНЬ, ГРАНИЦА, ГОРА (греческое ОРОС); можно спутать с OS, oris n – рот, устье, глаза, дыра, источник, нос корабля; OR-IS в стихе – это множественный аблатив слова ORA, а не генитив слова OS

LITUS, oris n – морской берег, взморье; отличие от ORA в том, что LITUS – полоса земли вдоль моря, а не самый край воды или суши; LITOR-A – нейтральный (ср.р.) множественный аккузатив 3-го склонения

FATO PROFUGUS – судьбою (FATUM) гонимый; вспоминаем «беглеца» и «скитальца» Каина, названного в Вульгате PRO-FUG-US – изгнанник, беглец. Он также был назван VIR – муж.

SUPERUM – это слово может ввести в заблуждение, так как стоит в форме среднего рода; выражение VI SUPERUM буквально звучит так: «силой высшее». На помощь приходит соображение, что автор имеет в виду форму SUPER-ORUM, которая все ставит на свои места: мужской множественный генитив 2-го склонения, - дающий смысл: «силой высших — богов».

JACTATUS – слово из детской советской считалочки про Энея, только там оно стоит в форме JACIO, а здесь в усиленной форме JACTO, avi, atum, are – бросать, метать, кидать. Корабль Энея буквально был ЯХТОЙ — судном, которое «кидают» волны

ALTUM, i  n – высота неба, глубина воды

IRA, ae f – гнев; русское ЯРОСТЬ; на Руси Юнону — жену Юпитера-Зевса звали ИРОЙ, вслед за ее греческим именем ГЕРА, где звук «Г» является придыхательным, а буква "Е" читается звуком "И" .

MEMOREM OB IRAM = OB IRAM MEMOREM – «из-за гнева, из-за памяти», «из-за гневной памяти», «из-за памяти-гнева»

SAEVUS, a, um – свирепый, жестокий, суровый; английское SAVAGE
       Почему гневалась Юнона? Она ревновала своего супруга Юпитера и ревновала о своем любимом городе Карфагене, который будет разрушен потомками Энея.

        Уже с первых строк «Энеиды» бросается в глаза ее сложность для восприятия. Вульгата рядом с ней, несомненно, выигрывает в простоте и ясности изложения. Удивляет то, что и Септуагинта, и Вульгата, и Словенская (Церковнославянская) Библия практически переложены с семитского языка, с сохранением порядка слов в тексте, и при этом слова удобно ложатся перед мысленным взором читателя. Благодаря этому свойству Библия завоевала весь мир.
        Выразим надежду, что дальнейшее знакомство с «Энеидой»  разовьет в нас чувство поэтического римского слога, и чтение этого великого эпического произведения доставит нам эстетическое и интеллектуальное удовольствие.


Рецензии