Приказ короля. Глава 41

Лес поредел, и мы выехали на небольшую поляну у ручья. Вода журчала по камням — приятно, успокаивающе. День клонился к вечеру.

— Здесь переночуем, — сказал я, спешиваясь.

Фарис спрыгнул с лошади легко, почти бесшумно. Крил молча принялся расседлывать коней. Я отвёл их к ручью напоить.

Крил развязал мешки, достал овёс, насыпал лошадям. Фарис собрал сухих веток, сложил костёр. Замёрзшими пальцами долго возился с огнивом, чиркал, что-то шипел и ругался себе под нос. Наконец костёр загорелся, и Фарис протянул к огню руки, согревая их.

— Поесть бы, — сказал Крил, садясь на траву.

Я достал из мешка хлеб, вяленое мясо. Крил бросил сушёные грибы в котелок, залил водой.

Когда костёр разгорелся, Фарис поднялся, взял меч — короткий, лёгкий, который он где-то раздобыл в деревне.

— Ты обещал, — сказал он, глядя на меня. — Научить драться. Не палками — по-настоящему.

Я помедлил. Ветка — одно. Сталь — другое.

— Ладно, — сказал я, поднимаясь. — Но осторожно.

Мы отошли от костра подальше — на мягкую траву, где можно было поставить ногу и не бояться поскользнуться.

— Сначала держи меч так, — я развернул его пальцы. — Не в кулаке — удобнее. Меч должен быть продолжением руки, а не дубиной.

— Понял, — он сжал рукоять чуть свободнее.

— Удар сверху. Блок. Шаг вперёд. Повтори.

Фарис повторил. Тяжело, неуклюже, но старательно. Меч то и дело дрожал в его руке, и я видел: он боится не уронить его — боится поранить меня. Но делает.

— Не напрягайся так, — сказал я. — Думай, что это просто продолжение твоей руки.

— Моя рука не блестит и не режет, — буркнул он.

Крил сидел у костра, смотрел, усмехался. Потом не выдержал — поднялся, подошёл ближе.

— Так не научишь, — сказал он. — Дай-ка.

Он взял у меня меч, встал перед Фарисом.

— Смотри. Удар не сверху, а снизу. Резче. И не думай, что он противник — думай, что кусок дерева.

Сталь свистнула в воздухе. Фарис попытался поставить блок — не успел.

— Медленно, — бросил Крил. — Ещё раз.

Фарис поднял меч, попробовал сам. Крил кивнул, показал ещё пару движений — коротких, рубящих.

Фарис повторил.

— Держи спину, — Крил тронул его за плечо, выпрямил. — Расслабься.

— Я расслаблен, — сквозь зубы процедил Фарис.

— Вижу.

Крил показал выпад. Фарис отступил — неловко, запнулся о кочку, взмахнул мечом не глядя. Лезвие чиркнуло по его предплечью.

— Да чтоб тебя! — Крил перехватил его руку.

— Осторожно! — я шагнул между ними, выхватил меч у Фариса.

Кровь на руке была — не сильная, но порез достаточно глубокий. Фарис шипел от боли, стискивал зубы.

— Сядь, — сказал я.

Он сел. Стянул куртку, закатал рукав. Я достал из сумки чистую тряпицу, быстро перевязал рану — крепко, но не туго.

— Больно? — спросил я.

— Терпимо, — ответил он, не глядя на Крила.

— Сам виноват, — буркнул Крил в сторону. — Смотреть надо под ноги.

— Я предупреждал, — резко сказал я. — Не надо было тебе лезть.

— Ты же хочешь превратить его в воина, — огрызнулся Крил. — А учения без шрамов не бывает.

— С твоими уроками он отрубит себе пальцы, — парировал я.

— А с твоими ничему не научится, — сверкнул глазами Крил.

Я промолчал, сжал зубы, отошёл к костру.

Фарис подошёл ко мне.

— Аксель, не волнуйся, ничего страшного не случилось, — тихо сказал он, поглядывая на Крила и сжимая меч здоровой рукой. — Это лишь царапина. Я готов продолжить урок.

— Продолжим завтра, — сказал я.

— Хорошо, — согласился он.

Крил молчал, сидя у костра и о чём-то размышляя, не глядя в нашу сторону.

Вдруг Фарис насторожился.

Его плечи напряглись, зрачки резко расширились, он всмотрелся в темноту леса.

— Здесь кто-то есть, — сказал он тревожно и сжал меч сильнее.


Рецензии
Все новички всегда торопятся. Сначала хранители их предупреждают мелкими порезами. Потом бывает хуже.

Михаил Сидорович   29.05.2026 07:19     Заявить о нарушении
Так и есть)

Полина Ривер   30.05.2026 09:44   Заявить о нарушении