Актуалитэ с. Горюхина. The power and glory of the

The power and glory of the war,
Faithless as their vain votaries, men,
Had pass’d to the triumphant Czar.
               
Byron. Mazeppa

Перевод:

Мощь и слава войны
         Как и люди, их суетные поклонники,
         Перешли на сторону торжествующего царя.
Байрон. Мазепа

 Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: В 16 т. — М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1937—1959.  Т. 5. Поэмы, 1825—1833. — 1948. — С. 15—67. — Примечания. 
***

Пушкин считал «Полтаву» «самой зрелой» из всех своих поэм, до того им написанных, в которой «почти всё оригинально» (слова в его заметке о «Полтаве» 1830 года). https://litrekon.ru/analiz-proizvedenij/poltava-pushkin/


Рецензии