Актуалитэ с. Горюхина. The power and glory of the
Faithless as their vain votaries, men,
Had pass’d to the triumphant Czar.
Byron. Mazeppa
Перевод:
Мощь и слава войны
Как и люди, их суетные поклонники,
Перешли на сторону торжествующего царя.
Байрон. Мазепа
Пушкин А. С. Полное собрание сочинений: В 16 т. — М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1937—1959. Т. 5. Поэмы, 1825—1833. — 1948. — С. 15—67. — Примечания.
***
Пушкин считал «Полтаву» «самой зрелой» из всех своих поэм, до того им написанных, в которой «почти всё оригинально» (слова в его заметке о «Полтаве» 1830 года). https://litrekon.ru/analiz-proizvedenij/poltava-pushkin/
Свидетельство о публикации №226052900660