Приказ короля. Глава 44
Из чащи периодически доносились звуки — шорохи, тихое рычание. Лес здесь был совсем диким, и я то и дело хватался за меч, ожидая нападения волка или медведя. Но звери не трогали нас. Судя по звукам, они сами удирали — боялись чужаков, вторгшихся в их лесные владения.
— Я чувствую, — вдруг сказал Фарис.
Он резко остановился и принюхался.
— Катрина. Её запах.
— Отлично! — обрадовался я, чувствуя, как с сердца падает камень. — Далеко она?
— Рядом, — тихо ответил Фарис. — Она здесь. Где-то за теми деревьями.
Он указал в густую чащу. Там росли старые дубы, тесно сплетённые корнями и ветвями — так, что пройти было почти невозможно.
— Катрина! — закричал Фарис изо всех сил в темноту.
Ответа не последовало.
Мы прокричали её имя ещё несколько раз — но безуспешно.
— Должно быть, она дальше, чем мне показалось, — сказал Фарис, немного растерянно.
— Идём, будем пробиваться, — решительно сказал я.
Я вынул меч из ножен и направился к бурелому. Похоже, придётся рубить ветки, пробивая себе дорогу.
Фарис тоже достал меч и двинулся следом за мной.
---
Мы шли, пробираясь сквозь бурелом. Рубили ветки, протискивались между стволами, перешагивали через корни.
Один раз я заметил на себе тревожный взгляд Фариса. Не успел ничего понять — как он резко ринулся ко мне и, схватив что-то на ветвях в сантиметре от моей шеи, отбросил в траву.
Я увидел. Это была огромная гадюка. Она с яростным шипением извивалась на земле, потом скрылась в зарослях.
Меня передёрнуло. Всегда терпеть не мог змей.
— Спасибо, — поблагодарил я Фариса.
Он молча кивнул, и мы двинулись дальше.
— Мы приближаемся, — сказал Фарис спустя некоторое время. — Уже близко.
— Ты точно уверен?
— На этот раз да, — кивнул он.
Чем дальше мы углублялись в бурелом, тем больше странностей я замечал. Один раз мне показалось, что на меня вновь решила напасть змея, но это была просто ветка — хотя мне почудилось, что она шевельнулась сама по себе.
Затем Фарис дёрнул меня за рукав и указал на два дерева. Они едва заметно раздвигали ветви. Не от ветра — которого не было. А словно пропуская нас.
Я тревожно смотрел на это.
— Что это за колдовство? — прошептал я.
— Понятия не имею, — тихо ответил Фарис.
Мы пошли дальше в образовавшийся проход. Остальные деревья покорно освобождали нам дорогу.
«Словно заманивают в ловушку», — пронеслось в моей голове.
Но у нас не было выбора. Впереди ждала Катрина.
Наконец, деревья поредели. Мы вышли на ровную поляну и замерли, шокированно глядя на открывшуюся картину.
В центре поляны, освещённая бледным лунным светом, стояла Мирра. Всё в том же тёмно-зелёном платье. Она держала за руку Катрину — заплаканную и перепуганную.
— Катрина! — Фарис рванулся вперёд.
Девочка вырвала руку, бросилась к нему, повиснув на его шее.
— Фарис! — плакала она. — Я тебя искала! Я думала, ты ушёл навсегда!
Фарис прижал её к себе. Гладил по спине. Не говорил ничего — только держал. Сам еле сдерживая слёзы.
А я настороженно смотрел на ведьму, стоявшую передо мной. Она смотрела с вызовом. Я не знал, чего ждать.
Свидетельство о публикации №226052900756