Старые песни о главном от россиян фрау Урсуле и ее

АНАТОЛИЙ КАРПУС.
СТАРЫЕ ПЕСНИ О ГЛАВНОМ  ОТ РОССИЯН ФРАУ УРСУЛЕ И ЕЕ ДРУЗЬЯМ…
У поэта Михаила  Аркадьевича Светлова/  1903-1964/ есть стихотворение «Гренада», которое завершают следующие  строки …
Новые песни
Придумала жизнь…
Не надо , ребята,
О песне тужить.
Не надо, не надо,
Не надо, друзья!
Гренада, Гренада ,
Гренада моя!
             Как известно, на слова этого романтического стихотворения , которое он опубликовал 100 лет назад, в далеком  1926 году, было создано много музыкальных композиций , а  самой известной был признан вариант , который предложил  советский бард Виктор Семенович Берковский/1932-2005 / . Мне хорошо помнится, что в 60-е годы  20 века песня «Гренада» была очень популярна среди советской молодежи, но после распада СССР в декабре 1991  года и в годы «Перестройки»/ 1986-2000/,  песня «Гренада», -по  всем понятным причинам,- быстро исчезла из репертуара большинства  вокально-музыкальных ансамблей /ВИА/ и популярных певцов, как в России, так и в пограничных с ней странах, включая Украину…Аналогичное «забвение» постигло» также и многие другие широко известные исторические песни, включая их авторов,- поэтов и композитов,- и конечно исполнителей…
     Однако, как всем известно, в 1995 году  , в связи с развитием многоканального российского телевидения, на канале «Россия-1» неожиданно появилась новогодняя программа «Старые песни о главном..», которая стала не только всероссийской, но и мировой  сенсацией, так как  показала «всему и всем», что Россия не только « встает с колен…» и « не плачет», а снова поет, вспоминая «старые песни о главном» , например,  такие, как «Марш веселых ребят», Исаака Осиповича Дунаевского/1900-1955/  и  Василия Ивановича Лебедева-Кумача/   1898-1949 /

Легко на сердце от песни веселой,
Она скучать не дает никогда,
И любят песню деревни и села,
И любят песню большие города.

         И , отдавая заслуженную дань памяти и признательности инициаторам и участникам всех сюжетов серии музыкальных телефильмов «Старые песни о главном…», которым в 2025 году исполнилось 30 лет,  имею честь, напомнить Вам, мои благоприятные читатели, несколько песен, о которых, - по -моему мнению, -надобно  почаще вспоминать и в новой музыкальной шоу телепередаче « Привет , Андрей» и ее спин-офф/ответвление/-«Песни от всей души», которые  с большим успехом с 2017 и 2022 года демонстрируются  на телеканале «Россия 1». И начать свой « обывательский комментарий» я хочу со старой и всем известной  песни «Смуглянка», автор слов,- поэт  Яков Захарович Шведов/ 1905-1984/, а композитор ,- Анатолий Григорьевич Новиков/ 1896-1984/
           Известно, что Анатолий Григорьевич Новиков, вспоминая о том, как «родилась «Смуглянка» рассказывал, что эта песня была создана в 1940 году, как одна из частей  музыкально-танцевальной сюиты для ансамбля Киевского особого военного округа. Важно отметить, что  эта сюита была посвящена легендарному герою гражданской войны в России  Григорию Ивановичу Котовскому/  1881-1925/, отряд которого в период с 1918 по 1921 год,  успешно участвовал в боях на территории Молдавии/Бессарабии/ и Одесской губернии. Однако показать зрителям эту героическую сюиту помешала Великая Отечественная война, которая, как известно, началась 22 июня 1941 года. По воспоминаниям  Анатолий Новикова, он уже в первые месяцы начала Великой Отечественной войны предпринимал попытки предложить одну из  песен  под название «Смуглянка» из своей сюиты для исполнения  на  всесоюзном радио ,  но почему-то получил отказ с формулировной, что исполнение  песни « Смуглянка»-« не желательно из-за ее сентиментального и не героического содержания  в современной военной обстановке». Однако  летом 1944 года, когда всем советским людям  было  ясно, что Великая Отечественная война закончится сокрушительной победой над гитлеровской Германией и ее  европейскими союзниками/ Венгрия, Румыния, Словакия, Финляндия, Италия и другие/ что, как известно, и  произошло в мае 1945 года, композитору  Новикову  сообщили , что «обстановка изменилась» и советским людям снова  нужны  « не только мужественные, но  также веселые и одновременно героические  песни». И, как вспоминает композитор, он быстро отыскал в своем архиве   песню «Смуглянка» и отнес ее в Краснознаменный ансамбль песни и пляски Красной Армии, которым руководил Александр Васильевич Александров/ 1883-1946/ , его друг и  земляк из Рязанской губернии. Известно, что впервые песня «Смуглянка» в исполнении солиста и хора ансамбля Красной Армии прозвучала на праздничном концерте 7 ноября 1944 года в концертном зале имени П.И. Чайковского в г. Москва и транслировалась по всесоюзному радио. Также известно, что песня «Смуглянка» вскоре вошла в репертуар всех военных и фронтовых ансамблей СССР и стала очень популярной среди советских граждан, получив неофициальное наименование,- народная песня. Напоминаю, первые строки этой песни:

Как-то летом на рассвете
Заглянул в соседний сад.
Там смуглянка-молдаванка
Собирала виноград.
Я краснею, я бледнею,
Захотелось вдруг сказать:
Станем над рекою
Зорьки летние встречать!

         Многие люди моего поколения помнят, что  в 60-е годы, во время борьбы «с культом личности Сталина» песня «Смуглянка»  стала исполняться немного реже, но после вывода на киноэкраны СССР в 1973 году кинофильма «В бой идут одни «старики», в котором режиссером, а также одним из автором сценария  и исполнителем главной роли  летчика-истребителя Алексея Титаренко с позывным «Маэстро», стал Леонид Федорович Быков/ 1928-1979 /,  -кстати, уроженец Славянского района в Донбассе,-  песня «Смуглянка» вновь вернула себе статус  «народной  песни», как  в России, так и в странах постсоветского зарубежья, включая Украину.. Кстати мало, кто знает, что прототипами командира «второй эскадрильи», одного из коллективных героев этого кинофильма,  были   летчики-истребители: уроженец города Алма-Ата, дважды Герой Советского Союза, Луганский Сергей Данилович/1918-1977/ и коренной рязанец, Герой Советского Союза, Илья Филиппович Андрианов. Известно, что Сергей Луганский был первым командиром 2-ой эскадрильи 153 гиап,  а Илья Андрианов его сменил, когда Луганский отбыл на учебу в военно-воздушную академию.  Важно отметить, что о своем боевом пути в годы Великой Отечественной войны С.Д. Луганский рассказал с помощью военных журналистов, издав книгу мемуаров «На крутых виражах», а И.Ф. Андрианов, став членом рязанской литературной ассоциации «Переяславль», самостоятельно написал и издал в Рязани автобиографический роман « Летай выше, сынок». Важно отметить, что оба летчика С.Д. Луганский  и И.Ф. Андрианов были участниками Парада Победы в Москве, в составе колонны летчиков 1 -го Украинского фронта, который состоялся 24 июня 1945 года.
          Мало кто знает также и о том, что летчики « второй эскадрильи» 153 гиап, под командованием  гвардии майора Николая Исааковича Лошака/ 1918-1950/, который также был и командиром 153 гвардейского истребительного авиационного полка, 2-ой воздушной армии 1-го Украинского фронта, - и которого тоже можно отнести к одному из прототипов  летчика «Маэстро» из кинофильма «В бой идут одни «старики», совершили боевой подвиг, который мог стать сюжетом для  продолжения кинофильма «В бой идут одни «старики». Так случилось, что рано утром 9 мая 1945 года, по приказу маршала И.С. Конева/ 1897-1973/командующего 1-ым Украинским фронтом,- читайте книгу мемуаров маршала по названием-«Сорок пятый», - группа летчиков -истребителей 153 гиап получила приказ- провести срочную авиационную  разведку   аэродрома Рузине в Праге, одного из самых больших военных аэродромов гитлеровской Германии в центральной Европе, в связи с тем, что на Прагу, по приказу Сталина, началось наступление  из Германии   войск 1-го Украинского фронта. Как известно, в результате этой срочной авиационной  разведки, при выполнении которой гвардии майор Лошак  имел приказ совершить рискованною  посадку на аэродром Рузине, -что он и сделал, - а гвардии капитан Андрианов, -по личной инициативе и без приказа,-совершил  облет Пражского Града/ королевского замка/, решив  таким дерзким  маневром оповестить пражан  о приближении войск Красной Армии. И, как известно по мемуарам маршала И.С. Конева, несколько часов спустя, танкисты Красной Армии 1-го Украинского фронта вступили  в Прагу на два дня раньше срока, намеченного И.В. Сталиным/ 1878-1953/, то есть в первой половине дня- 9 мая 1945 года. Кстати, мало кто вспоминает сегодня и том, что в заключительных кадрах кинофильма «В бой идут одни «старики»/1973/,  а точнее,- в музыкальном  сопровождении  этого кинофильма, которое называется -  саундтрек,  очень ожидаемо и, несомненно, очень эксклюзивно прозвучала популярная в тот год песня «За того парня»,-  автор слов поэт  Роберт Иванович Рождественский / 1932-1994/, композитор-  Марк    Григорьевич Фрадкин/ 1914-1990/ , которую исполнил молодой певец -Лев Валерьянович Лещенко/ г.р. 1942/
         Однако мало кто сегодня вспомнит, что песня «За того парня.»  впервые прозвучала в художественном фильме «Минута молчания» (1971) режиссёра Игоря Владимировича  Шатрова   / 1918-1991/, снятого по повести «Неизвестный солдат» писателя Анатолия Наумовича Рыбакова/ 1911-1998/   , а в роли главного героя, молодого парня  по прозвищу Крош, -производное от фамилии Крашенинников,- , успешно выступил   молодой ленинградский  артист  Александр Александрович Кавалеров./1951-1991/     , который также стал и самым первым исполнителем в СССР песни  «За того парня». Так случилось, что  после выхода  кинофильма «Минута молчания» на экраны СССР  песня «За того парня»  стала очень известной,« во всех весях и городах» Советского Союза. Настолько известной, что главная идея/парадигма/ этой песни определила   содержание многолетнего и многотысячного  всесоюзного трудового/волонтерского / движения «За того парня», которое началось в 1975 году. Как известно, трудовое движение «За того парня..» родилось в  преддверии 30-летней годовщины победы СССР в Великой Отечественной войне весной 1975 года, а простые и понятные всем  слова:  «За себя и за того парня» стали не только политическим  лозунгом, но также  и девизом  трудового почина, который предложила  группа делегатов  XVII съезда ВЛКСМ  из Москвы. Эти делегаты  были известные  своими трудовыми достижения на промышленных и строительных предприятиях  столицы СССР,  так как многие из них  были  лауреатами   премии  Ленинского комсомола  и  кавалерами почетного трудового  знака  «Молодой гвардеец пятилетки». Известно, что группа этих московских делегатов выдвинула предложение:  включать в списки своих рабочих бригад  имена погибших в годы войны работников государственных предприятий; таким образом, рабочие  этих патриотических молодежных бригад должны были выполнять план не только за себя, но и за павших фронтовиков, трудясь «за себя и за того парня».  Полагаю, что важно напомнить, моим благоприятным читателям, еще и о том,  что  песня «За того парня», которая   прозвучала в кинофильме  «Бой идут одни «старики»/1973/ в исполнении Льва Лещенко,   годом раньше, - в августе 1972 года, также прозвучала в его  блистательном  исполнении на Международном фестивале эстрадной песни в Сопоте/Польша/ и была  отмечена не только первой премией, но, откликаясь на овации слушателей, победитель конкурса Лев Лещенко, после своего награждения,   согласился исполнить  песню « За того парня»  три раза подряд!   Прошло не так уж  много лет, но  об успехе  советской песни «За того парня»  в польском курортном местечке Сопот,  на музыкальном международном песенном фестивале, где победителем стал ,  советский и российский певец Лев Лещенко, в  современной Польше, которая с 1999 года входит в состав военного блока НАТО, никто  не вспоминает… И это, несмотря на то, что  по воспоминаниям Льва Валерьяновича Лещенко советская антивоенная  песня «За того парня»  специально готовилась  для международного конкурса  эстрадной песни в Сопоте/Польша/ , при непосредственном участии её создателей — Марка Фрадкина и Роберта Рождественского. По воспоминаниям  Льва Лещенко для этого фестиваля :  « Была подготовлена новая аранжировка песни, а ее акцент был сделан на фразу: „Все, что было не со мной, — помню!“. Как назидание всем тем, кто хочет навязать СССР свою волю, свою силу.» Важно отметить,  что Лев Валерьянович Лещенко,  до того, как стать известным певцом и артистом,  служил танкистом в танковой дивизии Советской Армии, которая располагалась в Группе Советских Войск в Германии и отлично сознавал значение советской песни , как «мягкой силы» в борьбе СССР за мир и ядерное разоружение. Вспоминая  сегодня, в 2026 году,  слова песни» Смуглянка» » и «За того парня..», в связи с тем , что и   Польша, и   Молдова/ в прошлом- Бессарабия/, не только  ведут антироссийскую пропаганду, но также активно сотрудничают с военно- политическим  блоком  НАТО , - Польша как постоянный  член, а Молдова, как партнер «во имя мира» и как страна желающая войти в состав Румынии, которая состоит в НАТО с 2004  года,-, я допускаю, что никто не обвинит Россию и молодых российских певцов в нарушении «авторского права известных советских поэтов и композиторов » , если в  текстах песен» Смуглянка» и «За того парня», случится  небольшая «корректировка слов»! Ну,  например, такая:   в первом куплете песни «Смуглянка» кто-то начнет  петь не «про смуглянку-молдаванку», а про «смуглянку -бессарабку,» так как из  учебников  истории СССР и России легко узнать, что прежде, --до образования  республики  Молдова  в составе СССР  в августе 1940 года, - большая часть  нынешней территории республика Молдова, называлась- Бессарабия.      И, вспоминая, историю СССР и России, можно  внести  в песню «Смуглянка» , например, такие  слова: 
Как-то летом на рассвете
Заглянул в соседний сад.
Там смуглянка-бессарабка
Собирала виноград.
Я краснею, я бледнею,
Захотелось вдруг сказать:
Станем над рекою
Зорьки летние встречать!

         А далее  про смуглянку из Бессарабии , можно уже  петь  во всех куплетах  канонического текста песни  про советскую девушку-партизанку…А в  текст  песни «За того парня..» тоже можно внести  небольшие  «изменения»», например, в ее припев.   И в подтверждении такой своей  инициативы предлагаю, моим благоприятным читателям следующий вариант слов  песни « За того парня».
Обещает быть весна
долгой.
Ждет отборного зерна
пашня.
И живу я на земле
доброй
за себя
и за того парня.
Я от тяжести такой
горблюсь.
Но иначе жить нельзя,
если
все зовет меня
его голос,
все звучит во мне
его песня.
 
А степная трава
пахнет горечью.
Молодые ветра
зелены.
Просыпаемся мы.
И грохочет над полночью
то ли гроза,
то эхо гибридной войны …
Полагаю, что моим благоприятным  читателям,  известно, что во многих песнях разных стран и народов, - разумеется, по самым  разным причинам и за какой-то отрезок времени,- случается  небольшое « народное редактирование текста слов любимых   песен», которые от такого «  редактирования», нисколько не теряют своей популярности. Вспомним, например русский и советский романс «Дорогой длинною…» , авторство слов которого принадлежит поэту Константину Подревскому/ 1888-1930/,композитору Борису  Фомину/ 1900-1948/, включая Александра Вертинского/ 1889-1957/ , а также и множеству поэтов из стран мира, которые создали при переводе слов этого романса  свои варианты его содержания, особенно после того, когда в августе 1968 года  вариант слов этого  романса  прозвучал на английском языке в Великобритании и США. Мало кто знает, что после ввода войск стран Варшавского договора в Чехословакию 21 августа 1968 года , среди воинов-миротворцев Советской Армии, которые вошли в состав Центральной Группы Войск/ЦГВ/ Советской Армии в Чехословакии,  появился военно-полевой вариант этого романса, автор текста которого,  к сожалению, пока не известен….А вот в песне «Хотят ли русские войны?»,- слова Евгения Александровича Евтушенко/1937-2017/, музыка Эдуарда Савельевича Колмановского/1923-1994/ , а первым исполнителем которой в 1961 году был Марк Наумович Бернес/   1911-1969 /,- по моему мнению     никакой редакции  слов  делать не надо.. Так как содержание этой  песни и сегодня очень соответствует духу времени…Привожу полный текст слов  этой песни…

¬¬Хотят ли русские войны?
Спросите вы у тишины
Над ширью пашен и полей
И у берёз и тополей.
Спросите вы у тех солдат,
Что под берёзами лежат,
И вам ответят их сыны,
Хотят ли русские,
Хотят ли русские,
Хотят ли русские войны!


Не только за свою страну
Солдаты гибли в ту войну,
А чтобы люди всей земли
Спокойно ночью спать могли.
Спросите тех, кто воевал,
Кто вас на Эльбе обнимал, -
Мы этой памяти верны, -
Хотят ли русские,
Хотят ли русские,
Хотят ли русские войны!

Да, мы умеем воевать,
Но не хотим, чтобы опять
Солдаты падали в бою
На землю горькую свою.
Спросите вы у матерей,
Спросите у жены моей,
И вы тогда понять должны –
Хотят ли русские,
Хотят ли русские,
Хотят ли русские войны!

Поймёт и докер, и рыбак,
Поймёт рабочий и батрак,
Поймёт народ любой страны,
Хотят ли русские,
Хотят ли русские,
Хотят ли русские войны!

          А что касается музыкально-песенных  шоу-передач на российском телевидении : «Привет, Андрей» и ее спин-офф/ ответвление/  «Песни от всей души» Андрея Малахова/ г.р.  1972/     , которые, как известно,  начинаются мелодией старой   дворовой песенки «Где же ты , любовь моя? Для кого твои глазки горят…», полагаю, что было бы очень разумно и, несомненно, актуально, если бы  обе  эти  популярные  шоу-передачи  начиналась музыкой  песни «Хотят ли русские войны»/ Е. Евтушенко и Э. Колмановского. Полагаю, что  музыканты этих   музыкально-песенных шоу-передач: баянист Валерий  Семин/ г.р 1966/ и гитарист Тимур Ведерников /г.р.1974/отлично  помнят музыку песни «Хотят ли русские войны…», которая, по моему мнению,-это и  субботний  и воскресный  ответы россиян  главе Еврокомиссии фрау   Урсуле фон дер Ляйен, /г.р.1958/ и   ее  друзьям  из ЕвроСоюза и  военного блока  НАТО.
 
  30 мая 2025 года.
 


Рецензии