РД НРР гл. Время, как категория женщины

РЫБНЫЙ ДЕНЬ vs БЫРЬНЫЙ ДЕНЬ. Новый Русский Роман (РД&БД НРР)

ПРЯМОЙ И ОБРАТНЫЙ ПОРЯДОК ПОВЕСТВОВАНИЯ и ЧТЕНИЯ, ОБРАТНОЕ «СЕРПАНТИННОЕ» ЧТЕНИЕ, СНИЗУ ВВЕРХ И СВЕРХУ ВНИЗ

Двустороннее повествование и чтение. Первый вариант прочтения – обычный, сверху вниз. Второй вариант прочтения – снизу вверх по абзацам: сначала читается последний абзац, потом предпоследний… и так до первого. Сами абзацы в этом случае необходимо читать в обычной последовательности. (Не в случае глав, содержащих один абзац)


                Глава ВРЕМЯ, КАК КАТЕГОРИЯ ЖЕНЩИНЫ

    Всё наше понимание о времени является полным непониманием о времени..
Вечер - это то, что было вчера, тогда при чем здесь сегодняшний вечер?.. А завтрак вроде сегодня, тогда зачем его оставили на завтрак?.. В английском не легче.. 350 вариантов времён и всё не о том.. Но английский хотя бы пытался подойти к проблеме времени  количеством переборов вариантов, а уже одно это указывает на попытку решить проблему или хотя бы зафиксировать информацию о том, что проблема со временем была ещё  в древности... Полная путаница и смешение понятий.. Одно сплошное мучение школьников, а английские школьники до сих пор не знают в чью они школу ходят косяками.. В английском tomorrow (1) ведёт прямиком к Маре,  to Morrow по-английски.. И  Good morning! они говорят друг другу каждое утро.. А это уже вселяет хоть какую-то надежду, значит Мара может быть доброй, причём с утра.. А при каких обстоятельствах женщина может быть доброй с утра?.. Ну, конечно, если накануне всё прошло нормально.. Yesterday(2) не только Битлы поют, оно происходит от древнеанглийского Dag, а это гад наоборот.. Получается, что английское  yesterday и tomorrow никак  не связано с категориями времени, они связаны с категориями женщины...

Прим. Автора:
(1)tomorrow (англ.) завтра
(2)yesterday(англ.)вчера

ПЕРЕХОД в НЮ АНСЫ, НЮ АНСЫ ВЗАИМООТНОШЕНИЙ..


Рецензии