Приказ короля. Глава 59

Мы с Мраком шли молча, каждый думал о своём провале, чуть было не случившемся. Если бы не Фарис…

Крил вынырнул из домов и удивлённо уставился на нас. Фарис кратко пересказывал ему нашу встречу с тенью — я слышал обрывки: «подошла, плакала», «почти поверил», «я почуял запах».

— Что же ты, Мрак, не раскусил её сразу? — негодовал Крил.

— Лира превзошла меня, — процедил Мрак сквозь зубы. — У меня, в отличие от неё, не было Книги Солнца. Её иллюзии слишком реальны.

— Значит, от тебя мало толку. Может, ты нам и не нужен? - Крил потянулся к мечу.

— Он прогнал её, Крил, — вступился я.

— Но почуял в ней тень не он, а Фарис, — парировал тот.

— Ты забыл, как я спас ваши шкуры в лесу? — оскалился Мрак.

Крил замолчал, не найдя что ответить.

---

Мы дошли до заброшенной деревни, когда солнце уже клонилось к закату. Друиды встретили нас молчаливыми взглядами. Мирра сидела у костра, который кто-то из них развёл за время нашего отсутствия. Она подняла голову, окинула нас быстрым взглядом и усмехнулась.

— Выглядите так, будто привидение встретили.

— Почти, — сказал я, опускаясь на землю рядом. — На нас напала тень. В облике Лиры.

Мирра перестала усмехаться.

— Рассказывай.

Я коротко пересказал всё произошедшее в деревне.

Мирра слушала, не перебивая.

— Если она научилась создавать настолько достоверные копии, — сказала она наконец, — это плохо.

— Знаю, — ответил я. — Но у нас есть Фарис.

Я покосился на Фариса, который молча стоял у стены дома и смотрел на огонь. Блики света отражались в его узких зрачках.

— Да, этот кот оказался очень полезен, — согласно кивнула Мирра.

— Он не кот, — вдруг поправил её я. — Он человек.

Мирра задумчиво покачала головой.

— Я вижу это. И я рада, Аксель, что ты не позволил нам тогда в святилище превратить его обратно в кота. Это была бы ужасная ошибка.

Я бросил на неё холодный взгляд и нахмурился, вспомнив тот случай.

Она помолчала, глядя на огонь. Потом вдруг усмехнулась — не зло, скорее с лёгкой насмешкой.

— Ты, должно быть, думал, что мы будем сидеть здесь, сложа руки, и ждать вашего возвращения? — спросила она.

Я не успел ответить.

— Я отправила троих друидов на разведку, — сказала Мирра. — Они связались с местными магами. У нас свои каналы, о которых ты не знаешь. Пока ты с Мраком ходил по деревням и рисковал попасться на глаза королевским шпионам, мои люди уже собирают информацию.

— И что они узнали? — спросил я, ощущая нарастающее раздражение. Зачем эти секреты?

— Пока немного, — признала она. — Но кое-что есть. Лиру видели неподалёку, за лесом у старого тракта. Она шла одна, без теней. Но это было два дня назад. И теперь мы не можем быть уверены, что это была она, а не копия.

— А тени? — спросил Крил, подошедший ближе. — Их видел кто-нибудь?

— Периодически видят, — Мирра покачала головой. — Тени живут своей жизнью. Лира не управляет ими. По крайней мере, не всеми. Некоторые блуждают по лесу. Некоторых видели возле Чёрного озера.

Мрак, сидевший в стороне, хмыкнул.

— Я же говорил. Она создаёт их, но не контролирует. Думала, что власть — это просто, а оказалось, что ищейки без хозяина только вредят.

— Ты мог бы их собрать? — спросил я.

— Мог бы, — ответил он спокойно. — Но не буду. Этого не было в условиях сделки. Да и не стоит сейчас тратить на это время. Нас не интересуют одинокие тени. Нам следует идти строго по следу Лиры.

Я вздохнул. Крил сплюнул в сторону.

— Раскомандовался, чёртов выродок, — пробурчал Крил себе под нос.

Мрак проигнорировал его выпад.

— Значит, утром выступаем, — сказал я, вставая. — К старому тракту.

— Хорошее решение, — кивнула Мирра. — Друиды пойдут с вами.

— Я и не сомневался, — ответил я.


Рецензии