Приказ короля. Глава 62

Я нёс Лиру на руках, бережно прижимая к себе. Её тело уже стало совсем холодным. Я вспоминал, как нёс её тогда, когда мы шли с её отцом и Фарисом в святилище. Как Элмар волновался, проверяя её дыхание, и боялся, что мы не успеем… Я представил, как вернусь к нему и расскажу, что не сдержал клятву и не сберёг его дочь. Боль сковала сердце и не отпускала. Я боялся, что она не отпустит никогда. Я не хотел победы такой ценой. Мне было плевать, что сгорела Книга Солнца. Я думал лишь о том, что Лира никогда больше не откроет глаза.

Мы шли к лесной поляне, где собирались выкопать могилу для девочки, которую я не сумел спасти. Рядом шёл Фарис — мрачный и молчаливый. Иногда он поглядывал на меня, словно хотел что-то сказать, но не решался. Да и что тут скажешь? Какие могут быть слова утешения?

— Ты не виноват, — сказал подошедший ко мне Крил. Он был бледен и сжимал руки в кулаки, бросая взгляд на Лиру.

Я ничего не ответил, лишь шёл вперёд, не чувствуя усталости.

— Это был её выбор, — продолжил он.

Я вновь промолчал.

Позади шли друиды, медленно брёл Мрак — с таким видом, будто для него мир рухнул. Мирра замыкала шествие. Она была очень задумчива и напряжена и периодически о чём-то шепталась с друидами.

«Должно быть, о Книге Солнца», — мрачно подумал я.

---

Мы дошли до поляны, которая находилась на небольшом пригорке. С неё открывался чудесный вид на озеро и лес. Я подумал, что Лире понравилось бы это место.

Друиды, прихватившие лопаты из деревни, принялись рыть могилу. Пока они копали, я уложил Лиру на траву и поцеловал в лоб. Затем тихо сказал:

— Прости меня. Прости, что не успел. Ты была самым светлым человеком на земле. Я не сумел спасти тебя.

Фарис тоже подошёл и, склонившись над Лирой, поцеловал её и погладил по голове.

— Ты была доброй, — тихо сказал он.

— Прощай, девочка, — прошептал стоявший рядом Крил. Его голос был полон боли.

Друиды подняли тело Лиры, обернули плотной тканью, затем опустили в яму и засыпали землёй. Сверху положили несколько камней. Фарис сорвал несколько цветков, растущих на краю поляны, и положил поверх могилы.

Мы ещё немного постояли, вспоминая дни, проведённые с Лирой. Те светлые дни, когда её сердце ещё не поглотила тёмная сила.

— Нужно идти, — мягко сказала Мирра, глядя на меня с сочувствием. — Пора возвращаться домой.

— А с этим что? — Крил кивнул в сторону Мрака, который всё ещё стоял со связанными руками и смотрел под ноги.

— Он нам ещё нужен, — ответила Мирра. — Будет убирать тени.

Я слушал, но их голоса доносились словно сквозь вату. Перед глазами мелькали вспышки воспоминаний: Лира, пронзающая себя клинком, её последние слова об отце.

Мы отошли от поляны и направились к дороге. Я взглянул на Фариса, шагавшего рядом. Он поймал мой взгляд.

— Тебе очень грустно, да? — спросил он.

— Не передать словами, насколько, — ответил я.

— Она была хорошей. Если бы у меня была хозяйка, я бы хотел, чтобы она была на неё похожа.

Я замешкался на секунду.

— Фарис, но у тебя есть хозяйка.

— Разве? — он удивлённо поднял брови, а затем хлопнул себя по лбу. — Точно, есть же хозяйка. Да, я забыл как-то. Вылетело из головы.

Я замер и пристально взглянул на него. Меня посетила страшная догадка.

— Как её зовут? — спросил я не своим голосом.

— Кого? — нахмурился Фарис.

— Твою хозяйку. Как её имя?

Он вдруг оглянулся по сторонам. В его глазах промелькнул страх.

— Ну… как… Анита?

Я схватил меч и направил на него.

— Оу, полегче, Аксель! — он попятился.

— Мрак, сюда! Живо! — закричал я.

Мрак тут же оказался рядом и вопросительно взглянул на меня.

— Он — тень! — уверенно сказал я, не сводя глаз с Фариса.

Мрак изменился в лице. Секунду шокированно и неверяще смотрел на Фариса, затем прошептал:

— Исчезни.

От Фариса остался лишь чёрный дым, который медленно растворялся в воздухе.

— Как ты понял? — хрипло спросил Мрак.

— Он забыл имя Катрины, — сдавленно ответил я.

— Раскопайте могилу! — вдруг воскликнул Мрак.

В его глазах загорелась надежда. Я понял, к чему он клонит. Моё сердце забилось сильнее.

Подошёл Крил. Мы переглянулись. Друиды замерли. Мирра вскинула бровь.

А я уже знал — мы выкопаем эту могилу. И, может быть, внутри окажется не то, что мы туда положили.


Рецензии