Моjи записи о песницима. Генка Богданова

Моји записи о песницима

Генка Богданова
10. мај 2019, 23.03 / Запис
https://stihi.ru/2016/03/30/6457

       Генка Богданова
       Благо народу који има оваквог песника

       Генка Богданова, 1950, Тенево, Јамболски реон. Живи и ради у Јамболу.

       Очарана сам снагом поетике Генке Богданове. Стихом, мелодијом, садржајем, идејном потком, животном љубављу којом плени. Моћном њеном речи, једноставном, широком, топлом, људском, народском.
       Као бистре реке су њене песме, као језера под златним сунцем, као висока брда пред којима је поље рајско. Као огледала су и као душа читаочева и слушаочева, у њима се свако налази. Као океан широко и као земља плодно је њено певање.
       Јасноћа израза, пуноћа, тај глас, одјек! Све је код ње лако и ухватљиво, и родно и благородно. Нема животне теме коју њена уметничка снага не може да укњижи.
       Већ у првом сусрету са песникињом Генком Богдановом, на Националном књижевном порталу Русије Стихи.ру, схватила сам моћ њене књижевне речи, обујмила ме њена песма звуком, сликом и науком, неколико песама сам с љубављу и превела на србски језик.
       Песникиња Генка Богданова је Божји дар језичког умећа и књижевно-животне снаге. И њени преводи са руског језика су снажни. Благо народу који има оваквог песника, благо књижевности која дописује њено име у свој регистар. Њене песме се препознају и у преводима на много језика. Чаробни су путници светом.
       Песникиња Генка Богданова плени својом душом. Желим јој здравље и дуг стваралачки век.

       Веселинка Стојковић
       Србија, Врање
       Мај 2019.

Песме Генке Богданове у преводу на србски језик у:
Веселинка Стојковић, „Сунце у пламену / преводи
са руског и других језика“, 2020.


Рецензии