РД НРР гл. Красота в мусорном контейнере
ПРЯМОЙ И ОБРАТНЫЙ ПОРЯДОК ПОВЕСТВОВАНИЯ и ЧТЕНИЯ, ОБРАТНОЕ «СЕРПАНТИННОЕ» ЧТЕНИЕ, СНИЗУ ВВЕРХ И СВЕРХУ ВНИЗ
Двустороннее повествование и чтение. Первый вариант прочтения – обычный, сверху вниз. Второй вариант прочтения – снизу вверх по абзацам: сначала читается последний абзац, потом предпоследний… и так до первого. Сами абзацы в этом случае необходимо читать в обычной последовательности. (Не в случае глав, содержащих один абзац)
Глава КРАСОТА В МУСОРНОМ КОНТЕЙНЕРЕ.
ZZZ Старуха перевернула освободившийся после варки американцев котёл и полезла на подиум..Я зажмурился...Раньше я видел такое только в исполнении япона матери.. Ну, понеслась душа в вырей, сейчас пойдут в ход задранные юбки.. Если бы я увидел эту картину раньше, умер бы, наверное, от паралича сердца.. Но, видно, литературные боги решили меня пощадить, раскрыли эту картину только к концу написания романа, знали какой это эффект на меня произведёт..XXX
ZZZ Чем дальше за порог пенсии, чем ближе к гробовой доске, тем больше хочется на сцену..Танцуют все, особенно женщины, которым с гаком.. Этот феномен одно время процветал в городе..После 40 женщины только вспоминали, что они женщины и жизнь только начинается: им об этом по телевизору сказали... Разменяв полтинник они уверовали в то что, они всего достойны.. Ещё бы, им об этом столько долдонили.. Услышав эту новость, женщины бежали в магазины скупая товары красоты... Жизнь сияла новыми красками, в основном это были краски Блонд и Lorreal.. А из салона красоты, порой, бежали в танцевальную студию.. XXX
ZZZ В городе был прямо-таки бум на танец^ танцуют все, без учёта прочности и резистентности зрителя.. Женщины шли танцевать, были такие, которые в 70 вставали к балетному станку, в 80 шли на конкурс красоты: старость хотела удивить, но ещё больше, чем удивить, старость хотела жить и попробовал бы кто-нибудь из молодок сунутся к короне красоты.. В этом физическом мире есть только одно место под короной красоты, а претендуют на него две женщины, два тела, которые хотят занять своё место под короной.. Сколько таких понаходили в мусорных баках на территориях, прилегающих к месту проведения конкурса красоты.. XXX
ZZZ..Цветущая старость, загибающаяся младость, так бы я назвал это столетие и возможно именно так оно войдёт в эту истерию, которая называется историей... Количество старух росло экспоненциально и уже зашкаливало.. Оно цвело пышным цветом флёрдоранжа, порой отнимая букет из рук невест.. Пенсионный фонд уже плохо справлялся с надвигающейся, с обступившей его по всем фронтам старостью и в неравной схватке сдавал позиции пред старостью, которая не только молодела, но и была живее всех живых.. Мужики, как мухи, на лету, ну а женская старость теперь она ещё и танцевала..XXX
ZZZ..А в семьях, так сказать, на местах, флаг старухи передавался от женщины к женщины, из поколения в поколение и его несли всё выше.. Молодка, которую вчера живьём сжирала старуха, планомерно превращаясь в старуху, которая сама будет жрать молодку.. У женщины есть такое удивительное свойство: с одной стороны она может быть молодкой, пожираемой старостью, а с другой стороны и в это же самое время она может быть той, кто пожирает приближенную к ней младость... Младость в любом случае проигрывала.. (младость, молодой - это, кстати, «мы Лада», богиня такая в нашей древности была, слово за ней и закрепилось)XXX
ZZZ Нужно было как-то решать эту проблему..И я решил этот вопрос радикальным образом.. Я позволил старухе заграбастать корону..
Клавдия Ильинична, вы корону заГробастали?..Загробастала!. Она моя! Это ж какая цаца!!.. Ну, а к загробастанной короне в этот раз прилагается гроб! Вас разве устроители мероприятия не предупреждали?... Ваня, ты что?! Ты зачем запаковал меня в мусорный контейнер?.. Выпусти!.. Не выпущу, Клавдия Ильинична, не в этой главе... В этот раз в конкурсе выиграет Настасья Филиповна, красота должна спасти мир!.. С Фёдор Михалычем всё согласовано.. XXX ОБРАТНОЕ ПРОЧТЕНИЕ ПО АБЗАЦАМ, СЛЕДУЯ ЗНАКАМ ZZZ-XXX-ZZZ-XXX-ZZZ
ПЕРЕХОД в ПЛАТЬЕ-ФУТЛЯР МЯГКОГО ОЛИВКОВОГО ОТТЕНКА
Свидетельство о публикации №226060100571