Emil Dimitrov. Его Болгария
Первый концерт, в котором Емил участвовал состоялся 17 ноября 1960 г. А 24 декабря он исполнил свою песню “Арлекино”, аккомпанируя на аккордеоне. Летом 1962 г. песня “Арлекино” получила награду на Международном фестивале в Сопоте (Польша), первую международную награду для болгарской песни!
1964 год – песня „Нашият сигнал“ (1966 – русская версия – муз. Емил Димитров, сл. Васил Андреев и Емил Димитров) прославила певца на весь Советский Союз.
В 1965 г. выходит первая долгоиграющая пластинка.
Его первой женой стала актриса, певица и автор текстов песен Грета Ганчева, но их брак, официально заключённый в 1967 году распался в 1968 г.
1967 – „Вън вали“ – муз. Патриции Карли (Франция), болгарский текст Греты Ганчевой и Васила Андреева, аранжировщик Димитър Ганев.
Во втором браке с Мариэттой Гешевой (с 1968 по 1991 год) у него родился сын Эмил Димитров (1970).
В 1968 году Эмил дает концерт на стадионе “Динамо” в Москве, перед 80 000 зрителей!
А в 1969 г. начинает давать концерты во Франции.
В 1970 г. выходит его пластинка, начинающаяся песней “Моя страна, моя Болгария", которую Эмил посвятил своему сыну.
Моя страна, моя България
Сколько я ночей не спал, . . . . . . Колко нощи аз не спах,.
Сколько тропок истоптал, . . . . . . колко друми извървях -
Чтоб вернуться. . . . . . . . . . да се върна.
Сколько песен сочинил, . . . . . . . Колко песни аз изпях,
Сколько горя пережил. . . . . . . . колко мъка изживях -
Чтоб вернуться. . . . . . . . . . . да се върна.
Припаду к земле родной. . . . . . . . В мойта хубава страна
С мамой, папой и женой – . . . . . . . майка, татко и жена
Обнимусь я. . . . . . . . . . . . да прегърна.
Тут под небом голубым . . . . . . . . Там под родното небе
ждет меня любимый сын, . . . . . . . чака моето дете
чтоб вернулся. . . . . . . . . . . . да се върна.
Моя страна, моя Болгария. . . . . . . . Моя страна, моя България
Моя любовь, моя Болгария. . . . . . . . Моя любов, моя България
Моя печаль, моя Болгария, . . . . . . . Моя тъга, моя България
К тебе всегда ведёт меня любовь. . . . . При теб ме връща вечно любовта.
Много стран я повидал, . . . . . . . Даже нейде по света
побеждал и погибал – но вернулся. . . . неизвестен да умра ще се върна.
В милой солнечной стране . . . . . . В мойта хубава страна
утону в густой траве, отдохну я. . . . . и тревата и пръстта да прегърна.
Пусть щекочет стебелёк, . . . . . . Нека стана стръкче цвят
пусть знакомый ветерок обдувает. . . . . нека вятъра познат ме прегърне.
Пусть родимые поля . . . . . . . . Нека родните поля
встретят песнею меня. . . . . . . . да ме срещнат с песента
Я – вернулся. . . . . . . . . . . . щом се върна.
Моя страна, моя Болгария. . . . . . . . Моя страна, моя България
Моя любовь, моя Болгария. . . . . . . . Моя любов, моя България
Моя судьба, моя Болгария, . . . . . . . Моя тъга, моя България
К тебе всегда ведёт меня любовь. . . . . При теб ме връща вечно любовта.
Моя страна, моя Болгария. . . . . . . . Моя страна, моя България,
Моя прекрасная страна. . . . . . . . . моя прекрасна страна,
Я – вернулся. . . . . . . . . . . . . ще се върна.
(Перевод песни мой – Ю.Б-К. Автор текста Васил Андреев, аранжировки – Митко Штерев.)
Французские гастроли молодого независимого певца сильно раздражали партийное руководство народной республики. На песню „Моя страна, моя Болгария“ в Болгарии был наложен запрет, так как цензоры усмотрели в её тексте буржуазное влияние и намеки на эмиграцию. Об этих временах Эмил Димитров при жизни вспоминал: „Авторам песни было предъявлено обвинение, что она написана для болгарских эмигрантов за рубежом, не дочитав, что в тексте написано: „да се върна – я вернусь“. Я предложил её для участия в конкурсной программе фестиваля эстрадных песен „Золотой Орфей“, но из-за изменений в регламенте, мне так и не дали награду“.
Наверное, из-за всех этих перипетий, на мелодию песни был написан французский текст под названием «Моника» и композиция несколько лет занимала первые места в музыкальных рейтингах Франции.
Вскоре Эмил её записывает на немецком, итальянском, испанском и других языках. Песня становится европейским хитом.
В Париже в 1972 г. вместе с другими болгарскими исполнителями Эмил проводит около 30 концертов под названием „Шоу булгар”. Его песня “Джулия” становится европейским супер-хитом в конце 1972 г.
1973 г. – написана песня „Помниш ли ти“, дуэт с Богданой Карадочевой, (музыка и текст Эмила Димитрова). Запрещена из-за „эротики“ и не выходит на пластинках. Была выпущена только в 2006 году. в сборнике Богданы Карадочевой "Золотая коллекция")
В 1999 г. у Эмила Димитрова случился тяжелый инсульт. В 2000 году Мариетта Гешева и Эмил Димитров снова поженились. Однако в декабре того же года Мариетта умерла от осложнений диабета.
Самочувствие певца ухудшалось. Его коллеги и друзья смогли собрать средства и организовать бенефисный концерт, на котором Эмил предстал перед зрителями на большой сцене. Концерт состоялся в апреле 2002 г., и в нем участвовали звезды болгарской популярной музыки. Грета Ганчева очень трогательно исполняла их общую песню “Вън вали“ и Эмил попытался ей подпеть.
Пусть идет дождь Вън вали
Ты здесь сегодня ночью, . . . . . . Ти си тук тази нощ,
ты вернулась, говори, . . . . . . . ти се върна, говори,
давай будем только мы, . . . . . . нека бъдем само ний,
не ревнуй, расскажи. . . . . . . . не ревнувай, разкажи.
Давай будем одни, . . . . . . . Нека бъдем сами,
пусть идет дождь, . . . . . . . нека вън да вали,
пусть идет, как ты хочешь. . . . . . нека бъде така както искаш.
Ты грустна теперь . . . . . . . Ти си тъжен сега
я понимаю это . . . . . . . . аз разбирам това
доверься мне расскажи. . . . . . . довери се на мен, разкажи.
У, У, У, У...
Хлещет дождь всю ночь, . . . . . . Вън вали цяла нощ
и рассвет без любви. . . . . . . . и ще съмне без любов.
Ты любишь (х3), но так ли? . . . . . Ти обичаш (х3), пак ли тъй
так ли сильно, как и раньше. . . . . . пак ли силно, както преди.
Ты все еще здесь, иди домой. . . . . . Ти си още тук, отиди си,
Я не понимаю, как идет дождь. . . . . . Не разбираш вън вали
и я ждал, ждал, ждал, много дней . . . . и аз чаках, чаках, чаках, много дни
чтобы вернуться и простить тебя. . . . . да се върнеш и да ти простя.
Я слабая прости, . . . . . . . . Аз съм слаба прости,
я всего лишь женщина, . . . . . . . аз съм само жена,
ты не знаешь этого, ты ошибаешься, . . . . ти не знаеш това, ти сгреши,.
ты не знаешь этого, . . . . . . . . ти не знаеш това,
я вышла замуж, прости, . . . . . . . аз се омъжих, прости,
ты не знаешь этого, . . . . . . . . ти не знаеш това,
А дождь всё идет. . . . . . . . . . вън вали. Вън вали.
30 марта 2005 г. Эмила Димитрова не стало.
А песня “Моя страна, моя Болгария" считается неофициальным гимном Болгарии.
______________________________
Эмил был мужем Греты в течение трех лет, но оставил неизгладимый след во всей ее жизни, и она посвятила ему книгу – “Моя любовь Эмил”.
"Моей самой большой любовью был Эмил Димитров", – рассказывает Грета, – любовь между ней и Эмилем Димитровым вспыхнула во время их турне по СССР. А певец объяснился ей в любви на Красной площади в Москве. Грета Ганчева рассказала, что после развода они остались очень близки и помогали друг другу до последнего. "После нашего расставания моя жизнь пошла очень бурно, и горе прошло. Я не знаю, что было бы, если бы мы остались вместе, мы могли бы поубивать друг друга – я шучу, а теперь осталась чистая любовь, как цветок, иначе, может быть, увяло бы, опадали бы листья, потому что семейная жизнь – это что-то очень сложное", – с улыбкой говорит певица. Ганчева призналась, что не ревновала Эмиля Димитрова к поклонницам, но ревновала к его следующей жене Мариетте. "Мариетта была очень красивой женщиной. Сначала мы с ней ревновали, но потом поняли, что мы обе любим Эмиля и даже в последние годы были друзьями", – поделилась певица.
Грета Ганчева пишет, что ее большая любовь к исполнителю "Моей страны" поддерживает ее и по сей день. "Я помню наш последний разговор, когда он уже уходил, а я говорила ему, что люблю его, и что Болгария любит его и я просила его не умирать. Тогда я только что вернулась из Москвы, а ему было плохо в больнице, и уже на следующий день я позвонила, чтобы сказать ему, что приду к нему, но медсестра сказала мне поговорить с ним дольше, потому что он может умереть в любую минуту. Я говорила, говорила и, наконец, снова сказала ему: ”Я люблю тебя". Он прошептал слогами: "О-би-чам-Те", – вспоминает актриса.
О сексуальности певца ходили всевозможные слухи и истории. [Димитров-бисексуал – он имел давние отношения со своим импресарио и автором песен Василом Андреевым.]
Но Грета Ганчева, однако, всегда защищала честь Эмиля. "Гей? Я такого не скажу. Я вышла замуж за мужчину и развелась с мужчиной. У меня были самые красивые моменты в моей жизни с ним. С тех пор, кто и что говорит, не мое дело", – неоднократно заявляла она.
Вот что по этому поводу сказал сын певца Эмиль-младший:
"Мой отец не выставлял напоказ, но и не отрицал, что он бисексуал. Он и в том, что сейчас очень модно, был пионером." – заявил сын певца. "В любом случае было бы проще, если бы ситуация была нормальной. А теперь что нам делать – кроме того, чтобы принести ему на могилу Ковидную вакцину, если я ее получу", – пошутил Эмиль-младший. "Я хотел провести празднование, участвовал в сборе средств на его памятник в Плевене, но, видимо, еще не время", – сказал Димитров в интервью столичной газете. Эмиль Димитров-сын также рассказал, что в настоящее время работает над книгой о жизни своей великой семьи: "я начинаю с дедушки – факира Митти, использую записи от обоих, так что это будет интересно людям", – объяснил Эмиль. "Я собираюсь включить всю правду о нашей жизни, даже о том, что, по слухам, они делали заклинания для того, чтобы мой отец и моя мать Мариетта расстались. Магия – это всегда.
…я храню все. Я живу в его доме, я не продал ни одной вещи. Я научил своего сына защищать семейные реликвии. Когда-то я передал архив отца Историческому музею в Плевене, но после смены руководства там закрыли экспозицию и вернули мне все экспонаты. Хорошо, что я не пожертвовал их, иначе все могло исчезнуть. Теперь мой сын будет распоряжаться этими вещами".
В создании песен Эмил Димитров активно сотрудничал с композиторами Митко Штеревым, Морисом Аладжемом, Александром Йосифовым, Найденом Андреевым и текстовиками Богданом Карадочевым, Василом Андреевым, Андре Сальвэ (Andr; Salvet, (1918 - 2006) – французский поэт-песенник) и другими.
Информация из открытых источников. В том числе – "Деловой Вторник" (Москва),
6 февраля 2001. (Из книги Герганы Михайловой "Эмил")
Свидетельство о публикации №226060301496