Убийство на Гранд авеню ч11

В отеле все переполошились, а мы под эту шумиху быстро проскочили все двери и вышли на улицу. Сели в машину и уехали как можно скорее от этого страшного места.
-Хорошо что мы оделись в этот наряд,- сказал профессор Джениксон.
Я только лишь улыбнулся и ничего больше не ответил ему, а что ответишь упрямому старику. Все видимо становятся такие под старость.
Дом Халифа был очень просторен. Все было сделано в восточном стиле. Наверху он сделал красивый купол и на нем были необыкновенные росписи красивых женщин, что не свойственно было делать восточным людям. Но Халиф был особенный человек, он не пускал к себе каждого египтянина, тут царил свой мир и покой. Это могли понять только европейцы. Его сын приготовил для нас очень вкусные блюда и мои старики набросились на них, как-будто сто лет не ели.

-О как у вас вкусно готовит ваша жена, скажите ей огромное спасибо, таких блюд я не ел лет сто, если не больше,- сказал профессор Соретти.
-Спасибо профессор, но это готовил мой сын, а жены у меня нет уже давно, только трое детей осталось. Она умерла много лет назад, когда последний малыш родился. Слабой очень оказалась. Сейчас самый младший мне и помогает. А старшие учатся в университете. Я содержу лавку и торгую абсолютно всем, цены не высокие, благодаря этому и живу. Покупателей своих всех знаю, щедро мне всегда платят. Главное дети хорошие выросли, а что мне старику еще надо...
-Ну не такой ты и старик Халиф, мы еще поживем, -сказал я.
После сытного ужина, я проводил своих друзей по комнатам. А сам сел поговорить с Халифом об этом деле. Достал и показал ему ту самую стрелу с наконечником. От ее вида у него округлились глаза.
-Это, это...ты знаешь, что это такое???

-Нет, откуда же мне знать, это чудо как раз передала моя умершая девушка одной женщине, у которой я и нашел. Только по ее записям в дневниках мы и смогли понять, кое что, но совсем не все, может ты что-то мне сможешь пояснить?
-Эту вещь давно разыскивает наша подпольная полиция, она была украдена из запасников исторических вещей, очень много лет назад и даже никто не мог себе представить, где она могла находиться. Вот оказывается она теперь где. Ты знаешь это опасная стрела и лучше с ней не шутить, ее надо просто вернуть на место. Прикладывать к тому месту, что ты рассказал, я просто не советую, может случиться непоправимое в жизни.
-Но что, может ты мне пояснишь, я же не могу жить загадками и тем более я хочу это знать..
-Хорошо, я расскажу тебе одну легенду, а ты подумай, стоит ли рисковать жизнями всего человечества.
Когда-то в древнем Египте был один очень жестокий правитель, и решил он стать властелином всего мира, чтоб управлять людьми.

Непокорных рабов наказывал очень жестоко. Если его ослушались, он опускал их в колодец и морил голодом, бросал им змей, пауков, скорпионов. Однажды он увидел в одной семье безумно красивую девушки и приказал ее привести в его дворец, девушка страшно не хотела идти к нему, но родители ее уговорили, боялись наказания. Когда он сказал, что она должна стать его женой, она отказала ему, ссылаясь на то, что любит совершенного другого, и подчиняться злому человеку она не станет.
Это его сильно разозлило, и он заточил ее в своем дворце. Девушка никак не могла сбежать из под стражи и тогда поклялась отомстить ему.

В ее комнате на стене висела удивительная стрела, та самая, что у тебя в руках, она взяла ее и произнесла заклинание, в котором говорилось о том, что как только этот правитель прикоснется к ней, так сразу окаменеет, а все люди будут страдать неизлечимой болезнью века. А она вставила тот изумруд в стрелу, что подарил ей её любимый, и резко пронзила себе сердце, но при этом произнесла еще одно заклинание, а вот какое не знает никто.

Буквально через несколько часов правитель решил отпустить ее, понимая, что ничего от нее не добьется, но было уже поздно. Когда он увидел ее пронзенной этой стрелой, кинулся к ее телу, горько плакал и решил вытащить стрелу из сердца. За что и был наказан. Буквально на глазах своих слуг он стал каменеть и превращаться в статую со слезами. Все испугались и побежали прочь. А на страну упало жестокое проклятье. Кто и когда вынул эту стрелу из ее тела, не известно, и где ее нашли тоже. Это уже загадка пирамиды. Кажется там она в последнее время и лежала, только в 1919 году ее раскопали и перевезли в запасники каирского музея. Боялись показывать народу. Мало ли что могло приключиться. Но вот видимо с тех времен, ее похитили и увезли из Египта.

Не думаю, что она принесла всем много счастья, раз погибло столько народу. Очень жаль твою девушку. Теперь думаю ты понимаешь опасность всего этого.
-Но при этом никакого проклятья я не вижу, мы с профессором не умерли и ничем не заболели?
-А разве то, что случилось с ним не проклятье, он лишился памяти. Не важно как, но ведь он не помнит многих вещей?
-Да, пожалуй, ты прав, надо подумать, как рассказать об этом профессору.
-Я думаю стоит задуматься над тем, что может произойти от прикосновения этой стрелы к стене в пирамиде. Боюсь я за это дело браться, да и вам не советую вовсе, опасное это дело очень.

-Да Халиф, ты прав, пусть уж лучше эта тайна останется тайной. Надо только убедить моих стариков, уж больно они упрямые. С ними не так просто справиться, но поехать туда все равно придется. Они хотят видеть это место.
-Не волнуйся, мы сможем там побывать, но вот стрелу я брать не советую вовсе.
-Я согласен с тобой, надо ее вернуть в музей, но не заметно, а то примут нас за грабителей. Я думаю твоему сыну это под силу будет сделать.
-Прежде чем войти в музей, там стоит охрана и проходишь через пищащие ворота, они могут сразу определить, что ты вносишь в музей, надо найти способ проникнуть туда ночью. Над этим придется подумать...
-Хорошо, думаю у нас получится с тобой разработать этот план..


Рецензии