Роман Заблудшие. Часть вторая. Глава 1

Бальтазар прокручивал в голове, как кинопленку, события, предшествующие кровавому юбилею, и убеждался в том, что они с Августо не увидели какого-то важного звена в цепочке этих событий. Он корил себя за то, что в этот день его не было рядом с Августо, накануне юбилея у дяди Бальтазара, Сантьяго Руиса, случился сердечный приступ. Августо отпустил друга к своему благодетелю и пообещал, что на следующий день приедет навестить Сантьяго.
В то время, когда совершалась расправа над семьей Фуентес, Бальтазар сидел у изголовья больного, от усталости и переживаний он погрузился в полудрему. Опасность миновала, и коллеги Руиса заверили, что жизни Сантьяго ничего не угрожает. Бальтазара вывел из полудремы звонок мобильного телефона – звонил один из помощников Августо. Узнав о произошедшем, он попытался сдержать эмоции, понимая, что действовать нужно незамедлительно.
Было принято решение удвоить охрану у особняка Фуентесов, были вызваны лучшие адвокаты для того, чтобы оградить членов семьи от поспешной дачи показаний и прессы. Бальтазару удалось выяснить, что Августо и Анхель живы, но находятся в тяжелом состоянии. Необходимо было усилить охрану и возле их палат, а позже, когда состояние стабилизируется,  перевести в клинику дяди. Бальтазар взял несколько самых верных людей и отправился в Город.
Самой дороги он не помнил, гнал, словно дьявол, преследуемый архангелом.
«Нет, - твердил он себе, мысленно обращаясь к Августо, - ты не можешь сейчас умереть! Не для того ты прошел столько испытаний, чтобы все закончилось так. Ты должен вырваться из рук этой старухи и жить! Ради маленького Рауля, Виктории, Лауры…  Ради тех, кто тебя любит!»
Когда Бальтазар доехал до особняка Фуентесов, то увидел несколько полицейских машин, карет скорой помощи и, конечно, корреспондентов местных газет и телеканалов, которые уже брали интервью у коменданта полиции. Заметив Бальтазара, он дал отмашку корреспондентам и направился к его машине. Всем своим видом он показывал свое недовольство:
- Сеньор Гарридо! – обратился он к Бальтазару так, словно тот являлся главным подозреваемым – я так понимаю, что вы правая рука своего босса Даниэля Диеса, на которого было совершено покушение! Ваши адвокаты, конечно, ограничат доступ к вам и сеньору Диесу, но позвольте спросить: по какому праву ваши адвокаты представляют интересы семьи Фуентес? Почему мои люди не могут допросить главных свидетелей, которыми являются члены этой семьи?
Бальтазар спокойно выслушал тираду коменданта, но все-таки решил дать отпор:
- Дело в том, что мой босс, как вы выразились, является зятем Анхеля Фуентеса, он помолвлен с его дочерью Викторией Фуентес. Я знаю ваши методы, поэтому семья Фуентес находится под защитой наших адвокатов, по крайней мере, до тех пор, пока Анхель Фуентес не сможет изменить этого решения. Так что давайте вы не будете мешать мне, а я не буду мешать вам выполнять свою работу… - не дождавшись ответа, Бальтазар продолжил – как только наши адвокаты переговорят со всеми членами семьи Фуентес, вы сможете взять у них показания. Думаю, вы пока сможете заняться осмотром места преступления, а не вертеться перед камерами – Бальтазар вдавил педаль газа и въехал на территорию особняка, оставив позади коменданта полиции.
- Ну, держись, сопляк! Я тебе покажу, кто здесь главный! – Ярости коменданта полиции не было предела.
На пороге особняка Бальтазара встретил один из помощников и доложил, что все поручения выполнены и что сеньора Лаура хочет ему сказать что-то очень важное.
- Что-нибудь известно о нападавших?
- Нет, пока выясняем.
- Как им удалось пройти через охрану и камеры наблюдения?
- Сеньор Анхель после юбилея распустил почти всю охрану. Камеры были выведены из строя перед самым нападением. Они тщательно готовились, оставшиеся охранники были оглушены практически одновременно, сейчас им оказывают медицинскую помощь.
- Информации мало, но и на том спасибо. Ищите, копайте дальше, мы должны опередить полицию.
- Будет сделано, сеньор Гарридо.

………………………………………………………………………………

Бальтазар отправился в кабинет Анхеля Фуентеса, где его уже ждала Лаура. Он был готов услышать все, что угодно, но только не то, что рассказала ему эта девушка, на долю которой выпало столько испытаний. Она была на грани истерики, он налил ей стакан виски и заставил выпить до дна, после чего вызвал одного из охранников и попросил проводить ее в одну из спален особняка и не спускать с нее глаз.
«Рауль стрелял в Анхеля, Августо стрелял в Рауля. Виктория и сын Лауры похищены! Можно было предположить все, что угодно, но только не то, что Рауль жив! Хотя… это можно было допустить еще раньше, да и Августо не исключал такой вариант. Но откуда Рауль узнал, что Августо в Городе и скрывается под другим именем? Откуда узнал, что Анхель Фуентес развязал войну между семьями? Где теперь его искать?»
Перед Бальтазаром стояла непростая задача, но он должен справиться. Главное, чтобы Августо выжил.


………………………………………………………………………………

Он тихо постучал в дверь палаты и вошел. На кушетке, положив подушку под спину, чтобы было удобней смотреть телевизор, сидел Августо. Двухдневная щетина, тени под глазами – результат бессонных ночей и раздумий.
- Проходи, Бальтазар, садись – Августо выключил телевизор и посмотрел на друга – есть какие-то новости о Виктории и моем племяннике?
- Пока нет, Августо, мне очень жаль.
- Я много думал и вот к какому выводу пришел: Рауль не ставил перед собой цель похищать Викторию и сына, так как он о них не знал. Его целью был я и Анхель – ненависть и чувство мести двигало им. И он бы нас убил, поверь, но увидев Лауру и, узнав о сыне, и Виктории, он решил убить только Анхеля, а меня заставить страдать, как страдал сам. У Лауры он отнял самое дорогое, потому что решил, что она его предала, у меня отнял Викторию. Он хочет, чтобы я прошел через все это и нашел его, тогда он и поквитается со мной.
- Но, как он узнал о тебе?
- Я об этом тоже думал. Среди наших людей предателей нет. Я для всех остаюсь Даниелем Диесом. Наши заказные статьи в прессе о моей схожести с покойным Августо Каррерасом сделали свое дело, и то, что поместили фото Рауля – теперь он не сможет играть в открытую, его сейчас разыскивает полстраны.
- А как же Виктория и маленький Рауль?
- Не переживай, он наверняка знает, что я жив, что мне нужно набраться сил. С ними он будет обращаться хорошо – они его страховка. Рауль уверен, что у нас нет козыря против него.
- А у нас есть козырь, Августо?
- Да, мой друг, есть. Но, есть у меня сомнение, что это может сработать. Есть у меня одна задумка – Августо хитро улыбнулся.
- И что ты задумал?
- Мы выманим Рауля из его убежища, где бы оно ни находилось, и таким образом найдем Викторию и моего племянника, но мы не будем делать это сами…
- А кто это сделает? – непонимающе спросил Бальтазар.
- Мариэль…Это сделает Мариэль.


Рецензии