Льоня, кот и белочка
(Етюд.)
Київ Голосієво. Весняне парк. Повітря було напоєне ароматом свіжої трави й нагрітого сонцем листя. Легкий вітерець перебігав алеями, торкався смарагдових крон і розсипав між деревами веселий пташиний щебет..
ВІЗОЧНИК ЛЕОНІД. (Побачивши раптом оте спіймане білченя, яке білий кіт тримав у зубах, він стривожено мовив): — Ох, Мисливчику, ти ж його не з'їси...
Пухнастий хвостик білочки безпорадно звисав; маленьке звірятко було схоже на руду іскорку. Льоня відчув у серці біль і безсилля. Колись він би кинувся рятувати, але тепер між бажанням і дією була прірва.
ВІЗОЧНИК ЛЕОНІД. . (Він дуже схвильовано попросив.) Не задуши! Відпусти його, вайсе катце!
Раптом сталося діво. Кіт, підійшовши підійшов ближче, поклав спіймане звірятко на землю, а метке білченя, відчувши волю, зникло десь отам, у кущах. Мужчина полегшено видихнув. Льоні здалося, що разом із білченям на волю вирвалося щось і з його душі. Тимчасом кіт, котрий стрибнув на лавку, почав вмиватися.
ВІЗОЧНИК ЛЕОНІД (радісно.) Молодець, котику! Най, як вільна Україна, жиє!
Київ Голосієво. Парк. Мисливчик задоволено замуркотів. А парк, який продовжував шуміти, немовби говорив: «О так! Навіть у світі, де багато болю, завжди є місце для добра».
Саша Беличенко, 10 червня 2026 р.
Wei;e Katze (нім) – білий кіт. Вайкатце – наголос на третьому складі.
Свидетельство о публикации №226060500982
