Падшие
Дождь с ветром как-то чудили,
И было привольно им.
Так клумбу они побили:
Цветы стебельки склонили,
Упали, хотя не погибли.
Я знаю, как больно им.
(Перевод И.Клишинского)
...............
*Lodged*
The rain to the wind said,
'You push and I'll pelt.'
They so smote the garden bed
That the flowers actually knelt,
And lay lodged-hough not dead.
I know how the flowers felt.
Robert Frost
1912
Свидетельство о публикации №226060900686