Почему я пишу о евреях
Мой личный опыт проживания в Одессе на протяжении более полувека, связан с евреями. Впервые я попал в Одессу в 1948 году (в 87 лет в 2020 году я переехал в Россию, к дочери)
Молдаванка, где жил брат с семьей, вообще общалась на смеси русского, украинского, еврейских (идиш) языков Двор на Болгарской, былп почти полностью еврейским. В дворовых разборках, чаще звучал идиш, в смеси с русским и украинскими языками.
Семья Амигут (Амигуд) -отец Алисы, Амигут Григорий Юрьевич (Герш Юдкович) . мать-Амигут Фаня Айзиковна(Анна Исаевна)..
Мама Алисы, Анна Исаевна была очень недовольна выбором дочери- русский, моряк — значит гуляка, пьяница Опять же образование- средняя мореходка. В ее понятии — это что-то вроде профтехучилища. И еще -находиться под следствием из-за аварии, то есть совершенно темное будущее. И как говорится- Не мы выбираем- на выбирают. Алла выбрала меня.
17 июля 1964 года Алиса Амигут стала Алисой Позолотиной. С тех пор моя жизнь (54 года) была связана с евреями, с друзьям Алисы. «Человеку в жизни должно повезти трижды: от кого родиться, у кого учиться и на ком жениться» как говорят в Одессе.
Фамилия Амигуд (вариант: Амигут) — это редкая еврейская фамилия, образованная от древнего библейского (танахского) мужского имени Амиуд . В переводе с иврита имя Амиуд буквально означает «мой народ — великолепие» или «мой народ прекрасен» (где «ами» — мой народ, а «од» — великолепие, слава). Фамилия указывает, что один из предков носил это имя. Имя Амиуд встречается в Книге Чисел— так звали предка одного из колен Израиля. Фамилии, восходящие к прямым библейским цитатам, встречаются нечасто.
Сборник «О евреях»— это попытка разобраться в глобальных вопросах: Как малочисленный народ смог сохранить идентичность сквозь тысячелетия изгнаний?
• Зафиксировать уникальный уклад южного города, который во многом исчез после волн эмиграции.
• Показать истинную природу еврейского юмора как щита и «средства переживания национальной идентичности», а не просто как развлечения. Отделять добрый, глубокий еврейский юмор и самоиронию от внешних грубых или антисемитских стереотипов.
• Разрушать стереотипы, показывая бытовую мудрость этого народа.
По сути, для меня еврейская тема — это пересечение глубоко личной ностальгии по Одессе и уважения к исторической стойкости народа.
В ЧМП на многих ключевых постах были евреи.
Вот только по памяти:
Гринберг – начальник отдела оперативного планирования.
Постан – зам.начальника отдела оперативного планирования.
Кордон – зам.начальника отдела оперативного планирования.
Сойфер – начальник службы судоремонтных заводов.
Дерман – начальник службы портов.
Кац – главный бухгалтер.
Фишер – зам.главного бухгалтера.
Лернер – начальник службы развития и капитального строительства.
Копельман – начальник отдела теплотехники механико-судовой службы.
Кофман – начальник юридического отдела. Его сменила Лариса Короткова.
Розенблюм – начальник учебно-курсового комбината. Учебно-курсовой комбинат ЧМП несколько поколений назвали «Академией Розенблюма».
А был ещё и Пинсон – начальник Инспекции Регистра СССР Черноморско-Азовского и Дунайского бассейнов. И всё это уважаемые люди, все специалисты от Бога.
В 60-70-ые годы не было в Черноморском пароходстве человека, который бы не знал шуточные частушки:
Гринберг, Дерман и Постан
Говорят: «Давайте план».
«Плана нет», - ответил Брухис
Поцелуйте меня в тухес…
Чего стоил только один Кац! Сам Данченко говорил: «Я всего только начальник пароходства, а Вы – главный бухгалтер!»
При работе в Украинком морском пароходстве (Укршип), я подружился с бывшей завкафедрой английского языка в ОВИМУ (ныне Национальный университет «Одесская морская академия») а Эсфирь(!) Георгиевной Гальпериной). По работе - Эста Георгиевна среди сотрудников Академии и в курсантской среде она также была известна просто по имни «Эсте». Алла приревновыла меня к ней (и не напрасно).
Одесса занимает центральное место в моей судьбе — этому городу я посвятил отдельныйй цикл очерков. В очерке «О еврейском юморе, смешном и грустном», этот юмор никогда не был злым — в нем всегда переплетались смех и легкая груст.,
Профессиональная жизнь, а также личные контакты постоянно сводили меня с представителями этого народа. среди моих близких друзей и коллег на протяжении всей жизни было много евреев.
Именно из живых человеческих контактов, дружбы и уникальной атмосферы послевоенной Одессы выросла моя потребность писать исторические очерки о коленах Израилевых, черте оседлости и языковых традициях.
В сборнике "О епреях" Юмор смешой и грустный....
http://proza.ru/2024/01/31/785
Свидетельство о публикации №226061001316