Что почувствовал этот человек, убив собственного сына за, кажется, мнимое предательство? Или предательство было не мнимым, а вполне реальным и осознанным? Нарушение гостеприимства дороже совести честного человека, а честных людей там нет, значит совести тоже, а значит не дороже. Не должно быть дороже, но оно, всё же, превыше. Один продал, другой продался и получил по заслугам, но тот, кто продал, должен был оказаться в лучшем месте, а тот, продался, должен был получить славу и почет в семье. Ни первый, ни второй не получили заслуженных почестей и лавров. Тюрьма и смерть. Стукачество, воровство и честь молчания. Маттео Фальконе убил фортуну в семье, убив сына-предателя, продавшего душу хитрому продажному полицейскому, хотя вряд ли тот полицай был продажный, он не обещал, а предложил, заманил и выполнил свою обязанность - поймать преступника любой ценой, не брезгуя ничем. Грязная деревня, грязная семья, грязные люди и грязные принципы, которые стали священными.
- Папа, что мне делать?
- Молиться.
Он молился. Как только его губы произнесли последние строки молитвы, пулы пронзила его голову, успокоив язык, глаза и душу, если та ещё была при нём, ведь он продал её и предал себя, свои обычаи, которые семья утвердила в обязательном роде. Корыстный человек продал корысть другому через серебрянную монету, и продал себя корыстному, которого поощрил. Нет чести и совести, но честь и совесть всё таки есть...;
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.