Дождливая неделя, 1-6 глава

В изменениях и шансах нашего климата Новой Англии не столько то, что Гость может терпеть на открытом воздухе, сколько то, что он может создать в помещении, что больше всего привлекает его к хозяину, обеспокоенному погодой.
Возьмем Роллинса, например, маленького человека, дурого, незначительного - обманщика в лунном свете, дурачка в парусном спорте, дурака в теннисе - но когда-то даря дождевую паттеру и дымный камин, дерзость настолько властная, настолько абсурдная, что даже зевы должны обязательно превращаться в смех - или проклятия. Например, исторический вопрос о грозе, который он поднял на домашней вечеринке старого епископа после пяти бурных дней солнечного света и церковного спора: «Кто был последним человеком, которого вы поцеловали до того, как поженились?»
Вопрос невинный, как молоко, если только проглотил! Но не проглотил? Гурглед? Как яд от Бишопа к Бишопу? А от жены Бишопа до жены Бишопа? О ля! Тем не менее, сам Роллинс был единственным незамужним человеком, присутствовавшим на этом знаменательном событии, что показывает совсем не, я все еще утверждаю, малейшую «естественную лживость» человека, а просто совершенно нормальное любопытство подтвержденного Анкоре, чтобы узнать, какие истины он может от тех, кому повезло - или несчастливо достаточно жить.
Конечно, ни мой муж, ни я никогда не мечтали бы провести домашнюю вечеринку без Роллинс!
Тем не менее, в равной степени уверен, что это вовсе не на счет Роллинс, но отчетливо самостоятельно, что мы неизменно установить дату для нашего ежегодного дома-партии во второй неделе мая.
В течение двадцати лет, в определенном углу морского побережья Новой Англии, в котором мы с мужем живем, никогда, за единственным исключением, не выпадал дождь с утра до вечера и с ночи до утра снова в течение второй недели мая!
При всех погодных неопределенностей, таким образом, урегулированы совершенно определенно, даже для худшего, это сравнительно легко дело для любого хозяина и хозяйки, чтобы поставить такие события, как остаются. Исключительно с конфессиональной точки зрения я подчеркиваю это слово «этап». Каждый человек признает, если честно, какую-то одну высшую страсть существования. Мой муж и мой - за то, что Хайброу называет «экспериментальной драмой».
Мы называем это «Любительские театры».
Но даже эта невинная страсть не оказалась безмятежной!
После неоценимых сезонов преданности этому самому безжалостному из все богини, богиня любительских театров, вовлекая, как это делает, спорит с
Гости, которые отказываются принять, если они не заверили, что будет играть,
споры с
Гости, которые отказываются принять, если не уверены, что не будет Игры,
споры с
Гости уже прибыли, распакованные, тюбики, сидящие за ужином, которые вдруг обнаруживают, что их очереди слишком длинные, споры с Гости уже прибыли, распакованные, тюбики, усаженные за обедом, которые одинаково внезапно обнаруживают, что их очереди слишком короткие споры с Гости, которые «не могут играть в синем, споры, которые «не могут играть в розовый».
споры с Гостями, которые настаивают на поцелуях в каждом действии.
споры с Гостями, которые отказываются целоваться в любом действии, это была гениальная идея моего мужа организовать вместо этого ежегодную Пьесу, которая никогда не должна была мечтать, что это была Пьеса, в действиях актеров, которые никогда не подозревали даже отдаленно, что они действуют, развивая сюжет, который никто, кроме Всемогущего, Сам, не мог бы, возможно, предопределить. Мы называем эту пьесу «Дождливая неделя».
Тем не менее, не надо, я умоляю вас, на мгновение представить, что любой такой простой трюк, как перекладывание всей вины на погоду, все похвалы Всевышнему, Уход был устранен с предприятия.
Только при подстрекательстве к этому трюку начинается реальная опасность. В конце концов, Игра - это всего лишь Игра, будь то юмористическая, аморальная, убийственная, прелюбодейная, - мир мыльных пузырей, горящий спонтанно от своей собственной вспышки. Но жизнь - это жизнь, и она совершенно реальна, если не очень серьезна. И самое приятное мерцание самого светлого века в одной из реальных эмоций жизни уже давно замкнуто в вечности! Именно этот шанс «короткого замыкания с вечностями» смещает щука от лба хозяина к его позвоночнику!
Никакого ленивого, мурлупления, воссоединения старых друзей в эту нашу дождливую неделю, понимаешь? Нет скучного сходного созыва воспитанных родственников? Никакой конференции по литературе, - музыке, - живописи? Нет симпозиума по вышиванию швов? Ни бильярдных снимков? Но преднамеренное и неумолимо планируемое собрание таких явно разнообразных типов мужчин и женщин, побуждаемое необычными погодными условиями, местожительством и склонностью, лучше всего будет действовать и повторно действовать друг на друга с точки зрения неизбежного драматизма, хотя и наиболее наивно неисследованными!
«Месть моя!» - сказал Господь. «Очень значительное психологическое, а также драматическое удовлетворение теперь, наконец, наше!» - признаются ваши скромные слуги.
В этом очень искреннем, хотя и несколько причудливом драматическом приключении Дождливой недели, требования нашей семьи требуют, чтобы количество актеров было ограничено восемью.
За исключением единственного исключения Мужа и Жены, не приглашаются два человека, которые когда-либо видели друг друга раньше. Destiny играет гораздо более интересные трюки, которые мы заметили у идеальных незнакомцев, чем у идеальных друзей!
Если ничего не делать, никто никогда не предупреждал, что неделя будет дождливой. Удивительно, как личность гостя раздевается вплоть до голых искренностей, когда он вынужден неожиданно доделать свою экстра-избранную, супер-облегающую, ультра-ставшую визитной одеждой для откровенно невзрачного костюма, избранного только для того, чтобы оказаться в ситуации! В этой связи, однако, было бы справедливо для нас самих засвидетельствовать, что, следуя обычному управленческому обычаю меблировки из собственного кармана таких костюмов, которые по причудливым или историческим причинам не могут быть легко переделаны отливкой в уличную и церковную одежду, мы неизменно предоставляем костюмы Дождливой недели для наших актеров. Этот костюм состоит из одного желтого костюма из масляной кожи или «слизняка», одной желтой шляпы из масляной кожи, одной пары резиновых сапог. Одну темно-синюю майку. И очень теплые шерстяные чулки.
Возвращаясь также к драматической искренности, ни один профессиональный менеджер, конечно, никогда не выбирал свой состав более добросовестно, чем мой чисто капризный муж!
После нескольких лет эксперимента и перестройки окончательный состав дождливой недели фиксируется следующим образом:
Жених и невеста. Один очень целибатный человек. Кто-то с прошлым.Кто-то с будущим. Поющий голос.Девушка мая И зануда. (Роллинс, конечно, изображая как отверстие.)
Всегда должно быть, что Жених и Невеста (для Человека Целибата, чтобы задаться вопросом). И очень безбрачный человек (для невесты и жениха, чтобы задаться вопросом). Мужчина или женщина, одна храбрая душа, которая восстановила руину. Мужчина или женщина, один отважный мозг, который осмеливается похвастаться тем, что сделал Tryst с будущим. Сопрано, Альто, Басс или Тенор, один поющий голос, который может вырвать из безмятежности бастинговые нити. One Young Girl so May-Blossomy свежие и новые, что все инстинктивно меняет тему, когда она приходит в комнату... И Роллинс!
Действительно, абсолютно явный опыт доказал с почти химической точностью, что, независимо от «возраста, пола или предыдущего состояния рабства», эта конкретная комбинация.Романтическая страсть.Психическая строгость.Трагедия.
Амбиции.Острота.Невинность. И раздражение.
не может быть размещен вместе даже на одну дождливую неделю без производства драмы!
Но будет ли эта драма фарсом или яростью -? Остается ли тот, кто пришел на звезду, супе? Кто еще должен доказать героя? И кто злодей! Кто -? О, ля! Теперь это дело Бога!
«Еще одна причина, - утверждает мой муж, - почему все такие детали, как световые и цветовые эффекты, приемы пищи, питье и чтение в гостевой комнате, должны рассматриваться с особой добросовестностью».
Уже через несколько сенсационное столкновение двигателей в гей октября Berkshires мы приобрели предварительный невесты и жениха, Пол Бренсвик и Виктория Мередит, как пылкая и неразумная пара молодых любовников, как всегда, встала невредимой от дрожащего гоночного автомобиля к лицу, вместо уничтожения, простое случайное разделение месяцев до такого майского времени, как сам Павел, возвращаясь с Небес знает, что такое поручение в Китае, следует ли спариваться с ней и встречаться с нами.
И в Нью-Йорк, конечно, можно было бы инстинктивно обратиться за «Кем-то с будущим». На одном туре студийных вечеринок в короткий День Благодарения мы нашли Клода Кеннилворта. Он был прекрасен, чтобы посмотреть, и не слишком молодой, двадцать пять, возможно, приблизительный возраст нашей предварительной невесты и жениха. И он делал вещи своими руками в тесте, глине, штукатурке, все, что он мог достичь очень нагло, все время, когда вы разговаривали с ним, моделируя то, о чем он думал, вместо этого!
«О, просто подождите, пока вы не увидите его в бронзе?» взволновал всех молодых Спутников вокруг него.
«Пока ты не увидишь меня в бронзе!» - взволновал сам молодой Кеннилворт.
Никогда за всю свою жизнь я не видел никого такого красивого, как Клод Кеннилворт - с небольшим количеством хвастовства в нем! Эта голова резко приподнялась, пони-подобный чокнутый покачался как дым на его пламенных глазах, внезапный дикий пульс его горла. Небеса! Какой мальчик!
«Вы, художники-молодцы, вечно воспроизводите твердые тела жидкостями», - совершенно небрежно заметил мой муж. "Все эффекты, которые я имею в виду! Вся иллюзия! Crag или собор из грязевой лужи размером с десять центов в вашей коробке с водой! Плоть, которую ты можешь поцеловать от брызг скипидара! Но можно ли воспроизвести жидкости твердыми веществами? Не могли бы вы превратить океан в бронзу?
Океан? - закричали Спутники.
«Нет простого тощего барельефа, - размышлял мой Муж, - передней части волны, прикрепленной к передней части причала или передней части пляжа, но волны телесно полны и совсем одни - безземельные - как модель деревни океана, катящегося совсем один, как это было в основной массе его трех измерений?»
«Бронза?» - спрашивает молодой Кеннилворт. «Бронза?» Его голос звучал очень слабо.
«О, это был не голубой океан, особенно о котором я думал», - доверился мой Муж, гениально, сквозь туман его сигареты. "Любой случайный знакомый видел океан, когда он синий. Но мы с женой, вы понимаете, живем с океаном! Назовите его по первому имени - «О, океан!» - и все такое! - он резко улыбнулся над внезапным резким всплеском свежеударившейся спички. «- Океан, о котором я думал, - продолжил он с почти преувеличенным монотоном, - был коричневым океаном - коричневым, как кипяченые морские сорняки, - безумным, как грязь под свинцовым небом - бурлящий - сияющий - совершенно безмолвный - каждая коричневая billow-top защемленная как будто какой-то злобной рукой в яркий синяк вердигриса - -»
«Но как бы в мире никто не знал, с чего начать?» - хихикали Спутники. "Или как сломать его, чтобы он не заканчивался, как край жестяной крыши! Даже если вы начали все хорошо с хорошей расплавленной волны? А как же последняя волна? Проблема в смысле горизонта? Да! А что с горизонтом? - закричали все сразу.
Из затемненного подушеченного диваном уголка, стоящего за обеденным столом, лицо молодого Кеннилворта внезапно засветилось. Но за минуту до этого я мог поклясться, что щека девушки лежит против него. Но теперь, когда он вскочил на ноги, женская перчатка, которая упала с его верных пальцев, была превращена с необычайной злобностью, я отметил, в карикатуру размером с куклу «Вамп». «Я мог бы превратить океан в бронзу, мистер Делвилл, - сказал он, - если бы кто-нибудь дал мне шанс!»
Возможно, именно эта легкость и волнение от того, что я забронировал кого-то столь же идеального, как молодой Кеннилворт, для роли в «Кто-то с будущим», заставили меня действовать так же импульсивно, как и в отношении Энн Волтор.
Мы сидели в нашем номере в отеле в Вашингтоне перед очень дымным камином одна довольно перекрестная ночь в конце января, когда я передал информацию моему мужу. «О, кстати, Джек, - резко сказал я, - я пригласил Энн Волтор на дождливую неделю». «Кого пригласили?» - расспрашивал мой муж над ободком своей газеты. Энн Уолтор, - повторил я.«Энн - что?» - упорствовал мой муж.
«Энн Уолтор», - вновь подчеркнул я.
«Кто она?» очень слабо ускорил интерес моего мужа.
"О, она женщина, - объяснил я, - или девушка, - с которой я встречался почти каждый день в прошлом месяце у своего парикмахера. Она ведет счета там или что-то в этом роде и пытается держать всех умиротворенными. И читает самые ужасные книги, все высокорослые вещи. Вы вряд ли этого ожидаете! О, не современный высокогорный, я имею в виду, очерки, такие как романы, а старый, безмятежный высокогорный, - Эмерсон и Патер и Вордсворт, - книги, пахнущие мылом и лавандой, а также мозгами. Читает их так, как будто они ей нравятся! Родом из Новой Зеландии, мне сказали. Действительно, она довольно замечательная!" Должно быть! - сказал мой муж. "Чтобы пройти весь путь от Нового Зеландия приземлится в библиотеке твоего парикмахера!"
«Это не библиотека моего парикмахера!» Я исправился со слабостью. "Это ее собственная библиотека! Она сама приносит книги в офис.
«И какую часть, - нарисовал мой муж, - этот новозеландский образец, мисс Столтор, сыграет в нашу дождливую неделю?»
- Вольтор, - совершенно определенно поправил я. «Энн Волтор».
«Гардеробная хозяйка?» дразнил моего мужа. «Или - -?»
«Она собирается сыграть роль кого-то с прошлым», - сказал я.
«Что?» - воскликнул мой муж. Его лицо было откровенно шокировано. - Что? - безучастно повторил он. "Самая тонкая часть актерского состава? Самое сложное? Самый опасный? Вам казалось лучшим, без консультаций, без споров, действовать так внезапно в этом вопросе, и так - так в одиночку?"
«Пришлось действовать очень внезапно», - призналась я. «Если бы я не заговорил точно в ту же минуту, что и я, она уехала бы на Аляску еще через сорок восемь часов». «У-м-м», размышлял мой Муж и возобновил чтение. Но полдюйма брови глаза, что сосал над краем его газеты маячил определенно, как образец лица, который все еще был отчетливо шокирован.
Когда он снова заговорил, я был готов ответить на его вопрос.
«Откуда вы знаете, что у этой Энн Уолтор есть прошлое?» - потребовал он.
«Откуда мы знаем, что у молодого Кеннилворта есть будущее?» Я против - проверил. «Потому что он так много шума об этом, я полагаю», признался мой муж. «С помощью этого же метода, - усмехнулся я, - я вычитаю тот факт, что у Энн Уолтор есть прошлое, поскольку она не издает ни малейшего звука по этому поводу». «Вы не признаете никакой личной сдержанности в мире?» - спросил мой муж.
«Да, довольно выгодная сделка», - признался я. "Но большая часть этого, я искренне верю, связана с болью в горле. Нормальное горло остается в значительной степени смазанным, что я заметил, говоря о себе".
Сама, - поправил мой муж.
- Сам, - скомпрометировал я.
«Но эта Энн Уолтор сказала вам, что она приехала из Новой Зеландии», - забил мой муж.
«О, нет, нет!» Я противоречил. "Именно парикмахер предложил Новую Зеландию. Все, что Энн Уолтор когда-либо говорила мне, это то, что она едет на Аляску! Кто угодно готов сказать вам, куда он направляется! Но человек, который никогда не говорит вам, где он был -! Человек, который никогда словом, делом или действием не соотносится сегодня со вчерашним днем! Здесь с там -! Я был дома с ней дважды в ее комнате! Я видел, как она распаковывала ствол Аляски! В нем нет ничего старше этой зимы! Ни обуви, ни шляпы, ни перчатки, которые ничего не передают! Никакого запаха пихты-бальзама не осталось после летних каникул! Нет фотографии сестры или брата! Тем не менее, это довольно интересная небольшая комната, тоже - ужасно маленький и потрепанный после несколько пышного великолепия парикмахерской работы - но три или четыре действительно эрудированных английских отзыва на столе, веточка голубого ларкспура довольно небрежно бросается в стакан с водой, и мужской - - "
«Синий жаворонок в январе?» - потребовал мой муж. «Как - сколько лет этому - человеку Вольтора?»
- Ой - двадцать пять, может быть, - пожал плечами.
С жестом нетерпения мой муж бросил свою бумагу и начал тушить огонь.
«О, Пшоу!» - сказал он, - «неужели все наши драматические усилия будут разрушены монотонностью того, что все будут» двадцать пять «?»
«Ну, назовите это» тридцать пять «, если хотите», - признал я. - Или сто пять! Арм Волтору было бы все равно! Это замечательная вещь в ее лице", - поспешил я с некоторым рвением объяснить. "На нем нет свиданий! Это бедствие, которое случилось с ней, - что бы это ни было, - исказило ее лицо совершенно сухим из всей способствующей биографии, за исключением простого структурного факта, по крайней мере, достаточно консервативного рождения и размножения".
Немного внезапно мой муж бросил щипцы.
«Тебе нравится эта Энн Уолтор, не так ли?» - сказал он.
"Она мне очень нравится, - признался я.
«Потрясающе как личность и потрясающе для части!» Я настоял.
«Но есть что-то в этом, что беспокоит вас?» спросил мой Муж не дружно.
"Есть, - сказал я, - только одно. У нее сломан зуб.
С жестом настоящего раздражения мой муж снова опустился на стул и схватил бумагу.
Прошло десять минут, прежде чем он снова заговорил.
«Это передний зуб?» - спросил он, отрывая глаза от страницы.
- Да, - сказал я.
Когда мой муж вскочил со стула на этот раз, он не показывал никаких признаков того, что когда-либо собирается вернуться к нему. Потянувшись за шляпой и пальто, он очень старался ухмыльнуться. Но усилия были скудными. Это были не просто семейные разногласия, а настоящий профессиональный шок.
- Я просто терпеть не могу, - усмехнулся он. «Один готов, конечно, для трагедии королева спорт разбитое сердце, но когда дело доходит до сломанного зуба -!» «Подожди, пока не увидишь её!» Я сказал. Больше нечего было сказать. «Подожди, пока не увидишь её!»
Даже закрыв за собой дверь, он вернулся еще раз, чтобы рассказать мне о своих чувствах.- «О!» - вздрогнул он. «O - H!»
Действительно, если бы мы не пошли вместе на следующий день и не нашли Джорджа Китса, я не знаю, что случилось бы.
Депрессия все еще висела очень сильно над сердцем моего мужа.
«Вот уже почти февраль, - сказал он, - и даже с тем, что у нас есть, нам все еще не хватает целибата и поющего голоса и майской девушки».
Как раз тогда мы повернули за угол улицы и встретили Джорджа Китса.
«Почему - почему Целибат - всех людей!» - вздохнули мы оба, как вдох, и бросились на него.
Теперь вместо этого может показаться немного странным, что мы никогда не думали изображать бедных Роллинсов в качестве Celibate. «Удвоить» его, как будто Целибат и Борн. Сохраняя тем самым один ни в коем случае недорогой наряд водостойкой одежды, двадцать один прием пищи, недельное мытье, и небеса знают, сколько раундов скотча во время неминуемой засухи. Но Роллинс - хотя, насколько всем известно, холостяк и чрезвычайно целомудренный - ни в коем случае не моя идея Celibate. О, не Роллинс! Нет никого с таким умом, как Роллинс! Для Роллинс, бедная дорогая, выходила замуж каждый день в неделю, если кто-то его имел. Это «другие люди», которые сохранили девственность Роллинса. Но Джордж Китс, с другой стороны, является хорошим «увлекателем», несмотря на его строгость, возможно, действительно из-за его строгой экономии, высокий, худой, красивый, экстравагантно серьезный, тридцать восемь лет, и одноклассник моего мужа в колледже. Независимо от того, удастся ли когда-либо Жизни разрушить свое неподотчетное намерение никогда не вступать в брак, это намерение - физическое, умственное, моральное, психическое, называйте его как угодно, - было неизгладимо и на все времена отпечатано на забавно несообразной гранитоподобной отделке его изначально деликатных черт. Жизнь, по крайней мере, сделала интересные исторические вещи с лицом Джорджа Китса.
«О, Джордж!» - воскликнул мой муж, - «Я думал, что ты в Египте копаешь мумии».
«Я был», признался Джордж без какой-либо дополнительной тонкости приветствия.
«Когда ты вернулся?» - воскликнул мой муж, - «И что ты сейчас делаешь!»
«А где ты будешь в мае?» Я вмешался с совершенно неконтролируемым интересом.
«Я просто с лодки, знаешь ли», - скрасил Джордж. "Конечно, было бы хорошо выпить. Но сначала я хотел бы просто забежать в библиотеку на минуту, чтобы узнать, не вставили ли они какие-нибудь новые триллеры, пока меня нет. Есть новая книга об Архселуре, которая должна быть опубликована сейчас".
«На w-что?» Я заикался.
«О, ископаемые кошки, вы знаете, и все такое», объяснил Джордж рыцарно. "Но, конечно, - вы, миссис Делвилл, - поспешил он сейчас умиротворить меня, - кучи скорее услышите о парижских модах, я знаю. Так что, если вы, люди, действительно должны хотеть меня в мае, я постараюсь изо всех сил, обещаю вам, вспомнить каждую последнюю морщинку кружева или пера. Только, конечно, - объяснил он с типичной добросовестностью, - в музеях и библиотеках не видно просто - конечно -
"Напротив, мистер Китс, - бурно перебил я, - в мире нет субъекта, который интересовал бы меня больше - на данный момент - чем Мумии. И ко второй неделе мая этот интерес примет пропорции, которые - - "
«С-ш!» - предостерегал мой Муж. «Но на самом деле, Джордж, - поспешил вмешаться он сам, - если бы ты мог приехать к нам на вторую неделю мая - -»
«Может?» - подумал Джордж. "Вторая неделя? Почему, конечно, буду". И повернулся к библиотеке, в то время как мы с мужем в совершенно непреодолимом порыве отвели бордюр, чтобы посмотреть, как он исчезает.
Столь же необъяснимо, что три совершенно не обеспокоенные женщины обратились также, чтобы наблюдать за ним.
- Это его плечи, - рискнул я. «Удивительная мужественность его плеч контрастировала со скупостью его улыбки».
«Скупость ничего!» - отрезал мой муж. «Чёрт возьми его!»
«Он может - но все же», - размышлял я, когда мы снова встали в шаг.
Так что теперь нам не о чем волноваться - вернее, не о какой неопределенности, кроме «Майской девочки» и «Поющего голоса».
"Поющий голос, - утверждал мой муж, - может быть принят по счастливой случайности в большинстве случаев на любом кабаре или в хоровой практике. Конечно, ни один поющий голос не подойдет. Она должна быть отчетливо пронзительной. Но даже острота может быть найдена иногда там, где вы меньше всего этого ожидаете, - некоторые разумно зрелые, слабо разочарованные рода голоса, как правило, льют с неоспоримой привлекательностью, только эта сторона реального профессионального успеха.
«Но где в мире мы должны найти действительно гениальный Ing;nue?»
«Их больше нет!» Я утверждала. "Вышел из моды, как плюшевый медведь -! Старые Ing;nues вы видите, конечно, иногда, сладкий и драгоценный и хромой - как старые мишки Тедди. Но совершенно новый Ing;nue -? Разве вы не помните ужасный поиск, который мы провели в прошлом году и даже тогда - -?"
«Может быть, вы правы», беспокоился мой муж.
А затем ужасная атака невралгии обрушилась на бедного мистера Мужа так внезапно, так остро, что мы не беспокоились ни о чем другом в течение нескольких дней! И даже когда это беспокойство закончилось, вместо того, чтобы начать вместе для Каролины, как мы и планировали, для поиска по паровым коридорам, зеленым бархатным гольфам и дорожкам с ароматом джессамина, для Майской девушки, моему бедному мужу пришлось вместо этого побыть дома, в очень холодном, слякотном и неприятном городе, чтобы быть рентгеновским, с зубами, ушами и всеми вещами, кроме Бертиллонеда, в то время как я по определенным деловым причинам продолжал встречать Весну.
Но даже при расставании это было драматическое беспокойство, которое беспокоило моего мужа больше всего.
"Теперь, не смей делать что-нибудь на этот раз, - предупредил он меня, - пока я не приду! Оглянитесь вокруг, как хотите! Знакомьтесь! Размер вещи вверх! Но если когда-либо двум людям нужно было работать вместе над вопросом, так это в этом вопросе выбора Майской девушки!"
После чего в порыве, столь же удивительном для себя, как и для меня - он пошел вперед и выбрал Девушку Мая сам!
До того, как я был в Каролине три дня, пришла телеграмма.
"Нашли Мэй Гёрл. Успех за пределами самых смелых мечтаний. Doubles with Singing Voice. Абсолютное чудо. Объяснения".
Сам и объяснения прибыли через неделю. Он, бедный дорогой, был довольно истощен. Но объяснения были достаточно полными, чтобы кому-то понравиться.
Он ждал, кажется, в день открытия бесконечно долго в кабинете врача. Вокруг него, в туманности и общей раздражительности такого случая, маячили громоздкие формы других пациентов, которые, как и он сам, также ждали бесконечных эонов времени. Все были очень откровенны. И на улице шел снег - один из тех грязных серых снегов поздней зимы, которые не кажутся действительно необходимыми.
И когда Она пришла! Просто девушка смеется сначала от уличной двери! Причуда ног вниз по темному, непривычному коридору! Небольшое путешествие на порог! И затем персонифицированная - смеясь - краснеющая, спотыкаясь, наконец, с головой в комнату - самая лучисто милая молодая девушка, которую вы когда-либо имели возможность представить, ликующе свисая с каждой зажатой морозом руки очень большого, извилистого и чрезвычайно удивленного кролика.
"О, дядя Чарльз!" - начала она, "э-э, что я нашла! И в пепельнице тоже! В - а - "Она моргнула снегом от ресниц, внезапно испуганно взглянула по комнате, другой на часы, и рухнула с замешательством в первый стул, до которого она могла дотянуться.
Очень высокая «маленькая девочка» она была, и очень молодой, не день более восемнадцати, конечно. И даже в обволакивающей массе своего большого пиджака с широкими руками, обнимающими коричневых кроликов с ее грудью, она производила впечатление необычайной стройности и деликатности, впечатление, подчеркнутое, возможно, стройной шелковой лодыжкой, изрезанной манжетой белого рукава, и ауру бледно-золотых волос, которые сияли во всех направлениях от краев ее кожаной шляпы. Все пятнадцать минут мой муж сказал, что она сидела, сгрудившись во всей сладкой пушистой суматохе молодого животного, по-видимому, движимый той самой путаницей, чтобы сочинить какое-то явно нормальное появление, каждый день жестом она импульсивно протягивала руку к столу для чтения и взяла книгу, от которой какой-то молодой человек довольно внезапно отказался по вызову во внутренний кабинет врача. Расслабляясь так слегка в глубину своего кресла, когда носы кроликов удовлетворенно мерцают в ритме собственного дыхания, она сделала замечательную картину, линию, цвет, дух, все из молодости. Чтение, с этим странным, дополнительным, необъяснимым прикосновением внезапного маленького щупальца в бровях, явное интеллектуальное недоумение было в этом щупальце!
Но когда молодой человек вернулся из внутреннего кабинета, он не уходил сразу, как каждый крестик, раздражительный человек в комнате надеялся, что он будет, но возился вместо этого с шляпой и пальто, топал вверх и вниз, толкая чужие ноги, и локти чужих локтей. деликатность, впечатление, подчеркнутое, возможно, стройной шелковой лодыжкой, изрезанной манжетой белого рукава и аурой бледно-золотых волос, которые сияли во всех направлениях от краев ее кожаной шляпы. Все пятнадцать минут мой муж сказал, что она сидела, сгрудившись во всей сладкой пушистой суматохе молодого животного, по-видимому, движимый той самой путаницей, чтобы сочинить какое-то явно нормальное появление, каждый день жестом она импульсивно протягивала руку к столу для чтения и взяла книгу, от которой какой-то молодой человек довольно внезапно отказался по вызову во внутренний кабинет врача. Расслабляясь так слегка в глубину своего кресла, когда носы кроликов удовлетворенно мерцают в ритме собственного дыхания, она сделала замечательную картину, линию, цвет, дух, все из молодости. Чтение, с этим странным, дополнительным, необъяснимым прикосновением внезапного маленького щупальца в бровях, явное интеллектуальное недоумение было в этом щупальце!
Но когда молодой человек вернулся из внутреннего кабинета, он не уходил сразу, как каждый крестик, раздражительный человек в комнате надеялся, что он будет, но возился вместо этого с шляпой и пальто, топал вверх и вниз, толкая чужие ноги, и локти чужих локтей. С задыхающимся взглядом на часы он вдруг повернулся к девушке с кроликами. «Извините, - барахтался он, - но я должен сесть на поезд - пожалуйста, можно мне мою книгу?»
«Твоя книга?» обесценила Девушку. Замешательство вновь ошеломило ее! "Твоя - книга? Прошу прощения! Почему - почему - "Pink as a rose она захлопнула крышки и впервые взглянула на титул. Название книги было «Что должен знать каждый молодой муж... Со вздохом, как вздох ветерка в папоротниках, напряжение в комнате расслабилось! Очень толстая, перекрестно выглядящая женщина в черном атласе громко разорвала боковой шов... Хрупкий старый джентльмен, у которого действительно осталось очень мало смеха, потратил впустую один из них в душных глубинах своего большого платка с черной каймой... Хромой ньюсбой на стуле у двери излучал единичный фырканье радости. Потом врач сам вдруг маячил из внутреннего кабинета, и начинал прямо через всех к девушке с кроликами. «Почему, Мэй, - рассмеялся он, - я сказал тебе не приходить сюда до четырех часов!»
«О, не Мэй?» Я протестовала мужу. "Этого просто не может быть! Не совсем?"
«Да, действительно», подтвердил мой муж. "Разве это не предел? Но подожди, пока не услышишь остальное! Кажется, она палата доктора Броуна, и навещает его на зиму... Приходит из какого-то маленького места, где-то далеко... И у нее есть один из тех сладких, четких, абсолютно мучительных типов голосов «мальчик-сопрано», которые звучат как ладан и алтарные огни даже в тряпки. Но как ни странно, - торжествовал мой Муж.
«О, не больше, чем» что-нибудь «?» Я ахнул.
«Но более странно, чем что-либо, - продолжал мой муж, - это любопытный способ, которым она отмечена».
«М-меткой?» Я заикался.
"Да. После того, как я увидел ее со снятой шляпой, - сказал мой муж, - я увидел» знак «. Я видел это у мальчиков раньше, но никогда у девочки - абсолютно изолированная полоса седых волос! Во всем этом буйстве белокурости и искры и молодости, так же буйно, так же прекрасно, полоса седых волос! Это завораживает! Недоумение! Как и сам май! Теперь солнце! Теперь облако! Ты же ей немедленно напишешь? - умолял он. - И доктору Броуну тоже? Я откровенно сказал доктору Броун, что это будет довольно экспериментальная вечеринка, но, конечно, мы позаботимся о ней как можно лучше. И он сказал, что никогда еще не видел случая, когда она не была в состоянии позаботиться о себе. И что он был бы рад, чтобы она пришла - "смеялся мой муж довольно внезапно ", если бы мы были уверены, что мы не против животных".
«Животные?» Я спросил.
«Да, собаки, кошки, птицы!» - объяснил мой муж. "Это не подходит, чтобы быть крупным животным, таким как лошадь или корова, доктор Броун был достаточно любезен, чтобы заверить меня. Но он еще никогда не знал ее, сказал он, чтобы прибыть куда-нибудь без морской свинки, белки, крылатых летучая мышь, хромой голубь или наполовину задушенная мышь, которую она приобрела в пути! Она очень нежная. И моложе - - "
Мгновение мы с мужем сидели, глядя друг другу в глаза. Затем, довольно импульсивно, я подошел и поцеловал его.
"О, Джек, - признался я, - это слишком идеально! Воистину, это заставляет меня нервничать! - Предположим, она должна свернуть с обрыва или - - "
«Или - продуйте газ!» - усмехнулся мой муж.
Итак, вы видите, что теперь наш актерский состав был собран.
Сияющий, «дерзкий», нетерпеливый Пол Бренсвик и Виктория Мередит для Невесты и Жениха.
Джордж Китс для очень целибатной личности.
Энн Волтор для кого-то с прошлым.
Клод Кеннилворт для «Кого-то с будущим».
Мэй Дэвис для Майской девушки и Поющего голоса.
И Роллинс для Бора. О Роллинс я должен сейчас признаться, что я не был совершенно откровенен. Мы нанимаем Роллинс! Как еще мы можем его контролировать! Даже с грибным разумом, таким как его, - плодоносящим только в плохую погоду, нельзя заставить его своих гостей утром, в полдень и ночью! Очень к счастью здесь, для такой стратегии, как необходимо, мой Муж признает еще одну слабость, чем то, что я ранее обозначил как его страсть к любительским театрам и его терпимость ко мне. Эта слабость - морские раковины - моллюски, знаете, и все такое... Со всего мира, солено пахнущие кораллами и пальмами, айсбергом или арктикой, - и только слишком часто от их мертвой души, эти гладко-колосчатые-розовые-голубые-желтые-или пятнистые раковины прибывают с частотой безумия. А Роллинс - прирожденный каталогист! Что проще в мире сказать, чем: "О, кстати, Роллинс, старик, вот счет, который может заинтересовать вас из ключа Флориды, который я только что нашел... Как насчет второй недели мая? Не могли бы вы прийти? Я все связан, чтобы быть уверенным с множеством гостей на этой неделе, но они не будут вас беспокоить. И, по крайней мере, вы будете веселиться. Одежду? Не получил их? О, Пшоу! Посмотрим. В прошлом году пошел дождь, не так ли?,,. Ну, я думаю, мы можем поднять тот же зонтик, который мы подняли для вас тогда! С' лонг!"
Тогда все уладилось! Все готово, кроме весны и декораций!.,. И Сам Бог над этим работает! - Хист! Что это? Вспышка синей птицы?
Звенит колокольчик! Шкив-канат скрипит! И занавес поднимается!
Пусть всегда приходит так удивительно скоро после февраля! Так бесконечно раньше, чем кто-либо осмеливается надеяться, что так и будет! Заглядывая в измазанные снегом витрины магазинов, довольно особенно безрадостным утром вы замечаете с полууглядным видом развлечения предвзятую демонстрацию джингамов и соломенных шляп. И прежде чем вы сможете обернуться, чтобы рассказать кому-нибудь об этом, тюльпаны случились! - И это май!
Более чем кажущаяся экстравагантно в начале этого года Мэй рассвела также экстравагантной щедростью. Сквозь каждый призматический цвет мира солнце воспевало чувства!
«Что нам делать, - возмущал мой муж, - если это совершенство сохранится?» Вопрос действительно был ведущим!
Декорации для дождливой недели не прибыли до полудня восьмого.
Из его хмурого обзора ярких газонов, сверкающего прибоя, сияющего неба я увидел, как мой муж внезапно повернулся с небольшим вздохом, который мог что-то значить.
"Что это?" Я плакал.
«Смотри!» - сказал он, - «это пришло».
Молча, плечом к плечу, мы стояли и наблюдали, как гигантские штормовые тюки скатываются в небо - упакованные в флис, окутанные веревками тумана, великолепные, красочные, - To-morrow's Rain! Не так много хостов и хостесс при подобных обстоятельствах обращаются друг к другу, как мы делали с единой петухой радости!
Час спустя, в теплых майских сумерках, мы стояли у лиственницы и ждали гостей. Мы хотелось бы, чтобы они подавались в городе по своему усмотрению или по неосторожности, в ту первую ночь, и все прибыли вместе достаточно гладкими и сонными, и совершенно неучтенными, на поезде в восемь часов. Но лиственница всегда была нашей постоянной точкой встречи с людьми дождливой недели. Сердечно признавая правду американского афоризма о том, что, хотя благотворительность может совершенно законно начаться дома, гостеприимство должно начаться на железнодорожной станции! Мы лично доказали вне всяких сомнений, что для наших непосредственных интересов на кону начинается драматический эффект на входе в нашу подъездную дорожку.
Тем не менее, всегда со смешанным чувством трепета и ожидания мы сначала чувствуем размытый грохот моторных колес на шоссе. Если бы автобус на станции был только синий или зеленый! Но палест дуб! И закрыт, как настольный стол! Выплескивание на вас странных личностей, как чужие идеи, пестрящие из голубиных нор!
По какой-то непостижимой причине ограничения в эту ночь никто не разговаривал, когда прибыл автобус. Застенчивый, жесткий, не общительный, возможно, все еще спрашивающий. Кто был кем и что было чем, эти семь гостей, которые к обратной поездке в неделю, следовательно, может быть даже спариваются, такие вещи произошли, или еще раз не говорить друг с другом, это также произошло, маячил сейчас, как так много манекенов в мрак.
«Почему, привет!» Мы плакали, прыгая на заднюю ступеньку автобуса, когда он слегка замедлился на обочине, и как можно более гениально толкая наши лица в темный, неотзывчивый дверной проем.
«Привет!» сплотил кого-то - думаю, это был Роллинс. Кто бы это ни был, он, казалось, ужасно пытался протащить свой чемодан через чужие ноги.
«О, это где вы живете?» спросил осторожный голос Джорджа Китса из тени. Казалось, в вопросе был самый слабый возможный оттенок облегчения.
«Здесь?» - скрасил кто-то другой.
Щелкнула застежка на окнах, разбилась шторка, открылась диафрагма, и все сразу, пахнущий морем, переполненный взглядом, где серые сумерки, сливающиеся в серые скалы, сливаются, в свою очередь, с серыми скалами в низкий бессвязный серый полевой каменный дом, шелковистый с неописуемой странностью в данный момент против этого деликатного, бледное золото, французское рисование - пространство, похожее на небо, так инконгруторно загроможденное комком темных облаков.
«Дорога - не идет дальше?» озадачил кого-то. "Нет другого места остановки, которое вы имеете в виду - чуть дальше? Это конец, - последний дом, - тот - -?"
Высоко с вершины скалы где-то морская птица подняла один жуткий крик.
«О, как - как драматично!» - ахнул кто-то.
Протягивая руку моего мужа, я столкнулся с холодным носом собаки.
После того же импульса рука моего мужа почти в одно и то же время встретила поразительный нос собаки.
За исключением потери баланса на шаге автобуса ни один из нас не был возмущен инцидентом. Но это был мой муж, который сначала восстановил свой разговор, а также свой баланс.
О, мисс Дэвис! - беспечно позвал он в автобус. - Как зовут вашего Пома? Нос-гей? Пропустить бой? Кросс-патч? К счастью для вас, мы знали вашу склонность к приезду с домашними животными! Питомник готов, а кота отослали!
В ближайшей тени из всех было почти как будто слышно щетину эго.
«Прошу прощения, но померанец мой», - подтвердил безошибочный голос Клода Кеннилворта с тем, что казалось совершенно ненужным hauteur.
«Что такое двойка со всеми?» прошептал мой муж.
С рывком и шишкой автобус выпотрошил большой валун и хрипло посадил нас у нашей собственной входной двери.
Как можно скорее мой муж схватил фонарь, который сверкал с порога и размахивал им на высоте, бросил вызов темным обитателям автобуса, чтобы высадиться и заявить о себе.
Энн Уолтор ушла первой. Столь же смутно, как тени, она слилась со своей черной фигуры, выцветшей в тени крыльца. На мгновение только поднятый фонарь вспыхнул на ее странном суровом лице - а затем рухнул в дрожь стекла на гравийной тропе у ног моего мужа. «Энн - Столтор!» Я слышала, как он задыхался. Мой муж обычно не шарит ни рукой, ни языком. В сияющем проблесковом свете, который кто-то сунул ему в руки, показался откровенно дребезжащим. «Энн Волтор!» Я поспешно подсказал ему. Для бесконечно малой доли секунды наши глаза встретились. Надеюсь, моя улыбка была такой же быстрой. «Что случилось со всеми?» Я сказал.
С экстравагантным изобилием мой муж прыгнул, чтобы помочь остальным нашим гостям подняться. «Привет, там, все!» - поприветствовал он каждое новое лицо по очереди, когда оно появилось несколько горбатым и расплывчатым через дверь автобуса в вспышку своего фонарного света.
Бедный Роллинс, конечно, вывалился.
Привередливо Джордж Китс проиллюстрировал, как должен быть сделан идеальный выход из автобуса, - чемодан, шляпа-коробка, английский ольстер, все модель в своем роде. Даже стеснение его лица, абсолютно идеальное.
С померанцами, зажатыми под одной рукой, Клод Кеннилворт последовал за Китсом. Все время, конечно, вы знали, что именно померанец рычал, но из нахмурившейся раздражительности глаз молодого Кеннилворта можно было почти заключить, что мальчик - чревовещатель, а Пом - щенок вместо щенка. «Ее зовут» Питомец «», - несколько кратко объявил он моему мужу. «А она спит ни в чем - питомник!»
Мелкая бледнее, чем я ожидал, но невыразительно молодая, милая, бледная и в целом очаровательная, «Девушка мая» возникла в моем видении - и моих руках. Ее сердце билось, как сердце дикой птицы.
С невероятностью их чуда, все еще отпечатанного почти смущающе на их лицах, наша Невеста и Жених Недели завершила список. Не только материальный физический факт, что Любовь была совершена, придал им такой вид. Но духовное изумление, что Любовь была непревзойденной! Ни один другой «взгляд» в жизни никогда не сравнивает его, никогда не дублирует!
Это заставило моего Мужа ощутимо ускорить темп его веселости.
«Один - два - три - четыре - пять - шесть - семь», - перечислил он. "Все хорошие гости приходят прямо с небес! Один - два - три - четыре - пять - шесть - семь - «он повторил, как будто был совершенно уверен «, семь? Почему - Почему, что такое - -? - внезапно прервал он себя.
С искренним недоумением я увидел, как он прыгнул обратно на заднюю ступень автобуса и вспыхнул своим светом в самый дальний угол, где сгрудившаяся форма восьмого человека странно маячила из тени.
Это был человек - молодой человек. И на первый взгляд он был довольно мертв. Но на второй взгляд, просто пьян. Безнадежно, - беспомощно, - содертый пьян, с сорванной шляпой, оторванным воротником, изможденным лицом, провисшим как какая-то сломанная вещь о грудь.
С напряжением внезапно расслабился, слабый вздох, казалось, проскользнул из группы снаружи. В многолюдных лицах, которые окружали нас мгновенно, это должно было быть что-то в выражении молодого Кеннилворта, или в Поморском, что заставило моего Мужа говорить точно так же, как он говорил. Держа руки под растрепанной, неотесанной фигурой, он довольно резко повернулся и отсканировал лица своих гостей: «А чей это маленький питомец - может быть?» - тревожно спросил он. Из тени Порте-кокере кто-то засмеялся. Это был довольно пустой маленький смех. Просто нервы! Роллинс, я думаю.
В полузакрытом окне автобуса лицо Майской девочки внезапно сжалось, как вспышка яблочных цветов.
«Он - пришел со - мной», - сказала девушка-Мэй.
Независимо от того, насколько неформально кто-то решает управлять своей семьей, почти всегда есть какое-то одно правило, которое я заметил, от которого зависит плавность этой неформальности.
В нашей семье это правило, кажется, что никакие объяснения никогда не будут задаваться ни во тьме, ни искусственным светом... По предположению я делаю вывод, что большинство вещей объясняется дневным светом... Совершенно сердечно я признаю, что они обычно делают... Но некоторые ночи намного дольше, чем другие.
В эту ночь никто не отказывался объяснять. Но что никто даже не додумался объяснить. Молодой Незнакомец был в плохом положении. Не дрожит бред и ничего подобного, а какая-то страшная алкогольная дезорганизация. Мужчины бегали вверх и вниз по лестнице половину ночи. Их голоса звучали по залам короткими, резкими приказами друг другу. Никто больше не говорил выше шепота. С такими глупыми удобствами, как тальк, бутылки с горячей водой, сладкий шоколад и новые романы, я уложил женщин спать. Их комментарии, если они не объясняющие, были по крайней мере достаточно характерными.
От вихря розового шифона и моих лучших одеял, с ее ухом, повернутым довольно откровенно к шагу по лестнице, ее глаза, как звезды, ее рот все-поцелуй, Невеста сообщила о своих собственных эмоциях в этом вопросе.
"Нет, - никто, конечно, никогда не верил на мгновение, - заверила меня Невеста, - что Пьяный Человек был одним из гостей... И все же, когда он не выходил ни на одной из остановок, и этот дом был так определенно объявлен «концом дороги» - почему это, конечно, заставило вас почувствовать себя немного нервным, - покраснела Невеста, совершенно неуместно, когда скрип на лестнице приблизился.
Энн Вольтор зафиксировала лишь очень типичное безразличие.
"Очень много разных вещей, - утверждала она, - должно было произойти в любое время, пока день... Нужно было просто привыкнуть к ним, вот и все". Она распаковывала свою мрачную черную дорожную сумку, пока говорила, и первое, что она вытащила из нее, - это кепка для гольфа с зеленым пледом. Это выглядело странно с остальными ее вещами. Все остальные ее вещи были черными.
Я думал, что мне никогда не удастся уложить Майскую девочку спать. С нежным упрямством она сопротивлялась всем усилиям. В первый раз, когда я вернулся, она стояла на коленях у кровати, чтобы произнести свои «забытые молитвы». Во второй раз, когда я вернулся, она просто вскочила, чтобы «написать письмо дедушке». «Что-то о море, - утверждала она, - заставило ее задуматься о своем дедушке». «Это было долгое время», - признала она, поскольку «думала о своем дедушке». «Он был очень старым, - утверждала она, - и она не хотела больше откладывать написание». Стройная и откровенная, как мальчик в ее полурегулируемой обертке-одеяле, она улыбнулась мне через удивительную швабру золотых волос с серой полосой, плавающей как облако на солнце ее лица. Она очень нервничала. Должно быть, она нервничала. Она затемнила глаза двумя синими сапфирами. Это ускорило ее дыхание, как дыхание молодого пса. «И не мог бы я сказать ей - как пишется» океанический «?» она умоляла меня. Как будто интуитивно отвечая на невысказанный вопрос на моих губах, она пожала плечами, обвиняя ее, как какая-то экзотическая певчая птица, возможно, пожала плечами свой первый снег. "Нет - она не знала, кто этот молодой человек! Действительно - насколько она знала - она никогда - никогда не видел молодого человека раньше! - o-c-e-a-n-i-c - это было? - - "
Дождь не был доставлен до часа ночи. Незадолго до рассвета я услышал, как лопаются кипы. В листах серебра и точек стали, с яростью и грохотом, и серфинг, как картина в воскресном дополнении, погода вырвалась!
Слава Богу, утро было таким темным, что никто не появился в комнате для завтрака за мгновение до назначенного часа девяти.
Джордж Китс, конечно, появился именно в девять, очень отделка, очень отличительные, в изумительно сшитый серый фланелевый костюм, и абсолютно обладал, чтобы сделать свой собственный кофе.
Утренняя манера Клода Кеннилворта была очень откровенно пикантной. "В его комнате была жестяная крыша, и он вряд ли думал, что сможет ее выдержать... Дождь? Ты назвал этот дождь? Это был Потоп!.,. Были ли поблизости Дворцы Кино?,,, И были ли они открыты по утрам?,,, И он хотел бы подшефную отбивную, пожалуйста, для Поморья... И это все равно была не его собака, черт возьми, маленький дурак, а девушка, у которой была студия рядом с ним, и она была одержима идеей, что неделя на берегу снова поставит щенка на ноги... Женщин так обвиняли в темпераменте... Если в мире и было что-то, что он ненавидел, то это темпераментные люди". И все время, когда он говорил, он ничего не делал своими руками, потому что он ничего не думал вместо этого: "А как в Творении, - ругал он, - мы когда-нибудь строили дом на гранитном краю Нигде?.,,, Как мы это выдержали? Как - -?... Привет там!.... Подожди минутку!... Бог - какая Форма! Эта волна с замученным верхом!,,, Тише!,, Не говори!,,, пожалуйста, оставь его в покое! Завтрак? Еще нет! Когда парень мог смотреть - такая вещь!,,,. Ради бога, передайте ему эту пенистую салфетку!,,, Кто-нибудь возражал, если он порвал ее?,,, Пока он смотрел, что другая пена слезы!"
Дорогой, честный, ярый, краснокровый Пол Бренсвик так откровенно заинтересовался специальным устройством, с помощью которого наши домашние водостоки позаботились о таких удивительных потоках воды, что все сразу почувствовали полную уверенность, что ни одна его невеста никогда не пострадает от протекающих крыш или любого другого механического дефекта. Полу Бренсвику дождь понравился так же, как и водосточные желоба! И ему понравилось море! И дом ему понравился! И ему понравилось небо! И ему все понравилось! Даже когда неуклюжая официантка вкалывала кофе в его грейпфрут, он, казалось, любил это так же, как ему нравилось все остальное. Пол Бренсвик был настоящим Женихом. Я не являюсь, как мне кажется, особенно завистливым человеком и никогда, насколько мне известно, не жаловал другую женщину, ее молодость или ее красоту или ее талант или ее богатство. Но если бы когда-нибудь появился шанс поменять выражение лица, только один раз в моей жизни, очень дождливое утро, я бы хотел выглядеть как Жених!
Но выражение лица невесты было явно взволновано. Радость волновалась! Любая женщина, которая когда - либо была невестой, могла прочитать это выражение, как открытую книгу. Виктория Бренсвик не рассчитывала на дождь. Лунный свет, конечно, был тем, на что она рассчитывала! Лунный свет, день и ночь по всей вероятности! И длинные, сладкие, мягкие участки пляжа! И кавернозные камни! И непрестанно веселые бегства из толпы! Но заткнуться весь день в доме странных людей!,,. с Женихом, который в конце концов все еще был более или менее странным Женихом? Паника на ее лице была почти ужасной! Паника Совершенно Счастливого! Паника человека, нависшая над экстазом на абсолютном совершенстве продолжительной высокой ноты певца, заставила всех сразу задуматься, не является ли это моментом, когда нота должна сломаться!,,. Быть совсем одиноким и скучным в дождливый день - это не больше, чем можно было бы ожидать... Но быть со своим Возлюбленным и чтобы день оказался скучным?,,, Если Бог в страшной неопределенности Его должен заставить даже один скучный день в чудо их совместной жизни - -?
Энн Уолтор, потянувшись на завтрак всего на несколько мгновений позже, не заметила особенно, казалось, что день был дождливым. Она встретила глаза моего мужа, когда она встретила глаза своих коллег-гостей, спокойно, безразлично и с совершенной изысканностью. Если его присутствие или личность были каким-либо образом шоком для нее, она, конечно, не дала никаких признаков этого.
Девочка-Мэй появилась не слишком поздно, так поздно, что все начали дразнить ее за то, что она такая Сонная Голова.
лицо было очень покрасневшим. Её волосы в буйстве золота - и серого. Ее аппетит как аппетит молодого людоеда. Через край чашки какао она бросила милое неповиновение своим торговцам. «Сонная голова!» - ликовала она. "Не много! Разве она не встала с шести лет? А на пляже? И по всем скалам?.,. Путь, выход в самую дальнюю точку?,,. В ее шкафу был такой небесный костюм из желтых маслянистых шкур!,,. Она надеялась, что это не нагло с ее стороны, но она просто не могла устоять перед ними!.,. А рыбы?,,. Бедная, бедные маленькие ушибленные рыбы разбились, что страшный прибой на скалах!,,,, Она думала, что она никогда, никогда бы не вернул их всех!,,, Они продолжали приходить и приходить так! Каждую новую волну! Flopping! - Flopping - - "
Завтрак Роллинса был отправлен в его комнату. Вы бы сами не хотели натягивать Роллинса на кого-нибудь так рано. И с моим лучшим подносом для завтрака, моим вторым лучшим фарфором и шерри в виноградных фруктах, не было никаких причин, почему Роллинс в любом случае должен чувствовать себя дискриминированным. Наверняка, насколько знал Роллинс, каждый гость завтракал в постели.
Даже без Роллинса неопределенности в воздухе было вполне достаточно.
Все говорили - говорили об утре, я имею в виду - не о вчерашнем утре; наверняка не о вчерашней ночи! Баббл, болтовня, рисование, смех, голоса поднялись и упали. Завтрак действительно был почти закончен, когда слабый ажиотаж на пороге заставил всех посмотреть вверх.
Это был Пьяный Незнакомец прошлой ночью.
Небеса знают, что он был достаточно трезвым. Но очень шатко! Тем не менее, как он был и все еще небритый - наши люди, очевидно, не ожидали так рано реанимацию - он маячил сейчас в дверях с определенной трагической уравновешенностью и достоинством, которые ни в коем случае не были непривлекательными.
«Почему, привет!» - сказали все.
Здравствуйте! - сказал Незнакомец. Ощутимым мускулистым сгибанием он откинулся назад, упираясь в шатание двери, и сузил свои изможденные глаза до радостной сцены перед ним. "Я не знаю, где я нахожусь, - сказал он, - или как я сюда попал... Или кто ты". «Кажется, я ничего не помню». Слабовато-овечья улыбка, внезапно ожившая в его глазах, если не отчетливо юмористическая, была как минимум плаксива. «Я думаю, что, должно быть, выпил», - сказал он.
Не удивлюсь! - усмехнулся Пол Бренсвик.
«Вы совершенно правы», - признал Джордж Китс.
«Есть другой!» - предложил мой муж. "На этот раз прямой и узкий! Ты выглядишь шатко. Нет ничего лучше кофе.
И все еще Незнакомец стоял нерешительно в дверях. «Я не очень в форме», - признал он. "Не с дамами... Но я должен был знать, где я был". Моргнув от недоумения, он уставился на лица, стоящие перед ним. «Я в трех тысячах миль от дома», - переживал он. "Я не знаю ни одной души на этой стороне Сирры... Я - я не знаю, как это произошло - - "
О, Шаки! - пожал плечами молодой Кеннилворт. "Проще всего в мире случиться с незнакомцем в новом городе! «Добро пожаловать в наш город Добро пожаловать в наш город» с ночи до утра и с утра до ночи снова! Любая толпа, как только она начинает - - "
«Толпа!» осветлила Незнакомца. «Я - я был в какой-то толпе?» Он, надеюсь, рылся в своем бедном ушибленном мозге.
Из-за ее концентрированного интереса к жареной курице, Майская девушка взглянула на свои первые доказательства разделенного внимания.
"Да! Ты был! - доверилась она гениально. "Это было на железнодорожном перекрестке. И когда офицер прибыл, он сказал: «Я ненавижу, как дикари, заводить этого джентльмена, но если нет никого, кто мог бы присматривать за ним -?» Я сказал, что ты принадлежишь мне! Я видела на твоем рукаве креп! "- сказала" Девушка-Мэй ".
«Крэйп - на - мой - рукав?» - заикнулся Незнакомец. Ужасным жестом недоверчивости он поднял свою черную руку в поле зрения. Это было как смотреть на живое сердце, разорванное на части, чтобы увидеть, как его память пробуждается. «Боже мой!» - вздохнул он. "Боже мой!" Все еще колеблясь, но, действительно героически пытаясь выровнять свои пораженные плечи, он повернулся к компании. Его лицо было оживленным, его голос,едва артикулировать. На лице и голосе все еще лежал этот ужасный гнев изумления. Но когда он заговорил, его заявление было абсолютно простым. «Я - я похоронил жену и нерожденного ребенка - вчера», - сказал он. «В чужой стране - среди чужих я - я - -»
Быстрее, чем я мог себе это представить, Джордж Китс был на ногах, маня Незнакомца на место, которое он сам только что освободил. И, положив руки на плечи Незнакомца, он внезапно наклонился над ним с любопытной закрученной улыбкой. - «Добро пожаловать в наш - Жаль!» - сказал Джордж Китс.
Между Полом Бренсвиком и его Невестой вспыхнул резкий взгляд ужаса. Как будто сердце невесты вздохнуло. «Что, если мне придется умереть когда-нибудь? - И этот день был потерян в дождь?»
Я увидел молодого Кеннилворта и отвернулся от этого взгляда. Я видел, как девушка-Мэй открыла глаза с новым недоумением.
Именно тогда пришел Роллинс, ухмыляясь, как Chessy Cat, с его наполовину снесенным завтраком, скользящим вокруг довольно угрожающе на его плохо сбалансированном подносе. Странное ликование дождя было в его глазах.
«Я думал, что слышу голоса», - просиял он. «Веселых голосов!» С нарастающим волнением он начал бить мелодии ножом и вилкой по тонкому фарфоровому куполу своей тостовой тарелки. «Являюсь ли я - Королем, - начал он интонировать, - что я должен называть себя своим, этим -?» Внезапно пораженный несколько напряженным выражением лица Энн Уолтор, он бросил свой нож и вилку и прикрепил глаз к ней в первый раз с безошибочным намерением.
«Как ты сломал зуб?» - Бил Роллинс.
 
ГЛАВА II

В ТЕЧЕНИЕ одного ужасного момента сердце каждого, казалось, бросалось в космос, чтобы слишком громко приземлиться в удушающем порыве тревоги.
Тогда Энн Волтор с небывалым присутствием ума вскочила со стола и побежала к зеркалу над камином. Только дрожащие мышцы горла, отраженные в этом зеркале, на мгновение опровергли искренность либо ее спешки, либо ее удивления.
Сломанный зуб! - недоверчиво возразила она. "Почему! У меня есть сломанный зуб?"
Люди признают свои психические паники так по-разному. Мой муж признал его, протаранив локоть в чашку кофе. Клод Кеннилворт закурил одну сигарету за другой. May Girl начала смазывать открытку с изображением, что кто-то только что прошел мимо нее. На моих глазах я увидел Трезвого Незнакомца, который напился, протянул руку и сунул в карман серебряный солончак. Встретив его взгляд, мои собственные нервы взорвались в одной куче веселья.
В несчастном хаосе лица Незнакомца довольно больная, но очень определительная маленькая улыбка внезапно выстрелила.
«Ну, я, конечно, гремел?» - признал он.
Его смущение было абсолютно идеальным. Не слишком много, не слишком мало, в тот момент, когда малейшее недооценение или чрезмерный акцент его неловкости неизгладимо штамповали бы его как либо хамина, либо хвастуна. Скорее по желанию своего стула, чем по собственному, он, казалось, дергался в сторону тогда и там от любой дальнейшей ответственности за инцидент. Мутный, когда шторм у окна, его глаза устремились к глазам его товарищей.
«Конечно», он умолял нас, «должно быть какое-то место - какой-то отель - где-то в этом городе, где я могу заползти на день или два, пока я не смогу снова дергать себя вместе?.,. Принимая меня таким образом с улиц - или, что еще хуже, как у вас - люди» - Вдоль пораженной бледности лба слабо показался блеск пота. Из моих глаз в глаза моего мужа, и снова к моим он повернулся с резким импульсивным жестом обращения. «Откуда вы-люди знаете, но что я взломщик?» - потребовал он.
«Несмотря на это, - беспечно предложила я, - разве вы не видите, что мы бесконечно предпочитаем, чтобы вы приезжали сюда как наши друзья, а не садились в отель как наши враги!»
Чудесная улыбка на лице Незнакомца так слабо дернулась в одном углу.
«Вы действительно верите тогда -» он оживился «, что есть» честь среди воров «?»
"Все притчи, - немного внезапно перехватил мой Муж, - лучше всего доказываются их антитезой. Мы, по крайней мере, знаем, что время от времени имеет место значительная полоса бесчестия среди святых!"
«Эх? - Что это - я не совсем поймал», - сиял Жених.
Но все внимание моего Мужа, казалось, было сосредоточено на Незнакомце.
«Так что вам лучше остаться здесь, где вы находитесь!» - сказал он с некоторым акцентом власти. "Где все объяснения уже даны и взяты!... Сами вполне условно коротки один гость и длинна одна комната гостя, и - Нет! Я ни минуты не буду слушать, как его называют «наложением»! - возразил мой муж. - Ни на минуту! Только, конечно, я должен признать, - доверился он гениально, над вспышкой свежей сигареты, - что было бы легким удобством узнать ваше имя ".
«Мое имя?» покраснел Незнакомец. "Почему, конечно! Это Аллан Джон.
"Вы имеете в виду" Джон Аллан ", - очень мягко поправил" Майскую девочку ".
Нет, - настоял Незнакомец. «Это Аллан Джон». Вполне логично, что он начал рыться в карманах для доказательства. «Это написано на моей папке с векселями», - нахмурился он. "Это в моей чековой книжке... Это написано на конвертах". С его лицом цвет полумертвой травы осоки он опустился обратно внезапно в кресло и повернул свои пустые руки хромо наружу, как будто его запястье кости были отжаты. «Ушел!» - вздохнул он. «Раздет! - Все!»
«Вот она у тебя!» Я истерически болтал. "Теперь, как вы знаете, но то, что мы грабители?,,. Весь этот дом в логове воров...
Безупречный мистер Джордж Китс там справа от вас, - не больше, не меньше, чем именно то, что он выглядит, - почти идеальная копия сцены' Raffles'?"
"Эх? Что это? - сказал Джордж Китс.
«Тащу тебя сюда, в этот дом, как мы», - отчаянно барахталась я. "Совершенно беспомощен, как ты был. Так - так - - "
«» Spifflicated «», - подсказала «May Girl». Слово на ее губах было похоже на трепет лепестка розы.
С небольшим вздохом удивления молодой Кеннилворт поднялся со своего места и, затащив стул в одну руку, тарелку с фруктами в другую, двинулся к локтю Майской девочки, чтобы закончить свой завтрак. Как пальма, пытающаяся покровительствовать сосне, его хрустящее экзотическое молодое эго охватило ее молодую безмятежность.
«На самом деле, я не совсем понимаю тебя», - сказал он. «Я думаю, что мне придется изучать тебя!»
«Учеба - мне!» отражала Майскую девочку. "Сделай урок обо мне, ты имеешь в виду! На праздник?" Смутно рассвободная ямочка в ее гладкой щеке снова внезапно исчезла.
Незнакомец - Аллан Джон - казалось, поднимался со стола.
«Если вы меня извините, думаю, я пойду в свою комнату», - пояснил он. "Я все еще довольно шаткий. Я - - "
Но на полпути к лестнице, как будто привлеченный каким-то непреодолимым порывом, он повернулся и, пробираясь через столовую, открыл большие стеклянные двери прямо в шторм. Слегка споткнувшись о порог, он дрогнул вперед за один колебательный шаг. В мгновение мая девушка была на его стороне, ее непоколебимая рука протянула его! Придя в себя почти мгновенно, он, однако, не отпустил ее руку, но все еще держась за нее, неописуемо озадаченный, непередаваемо беспомощный, стоял плечом к плечу с ней, глядя в бурную сцену. Пронзенная ветром швабра с волосами May Girl взорвала золото, взорвала серый, через его залитые дождем глаза. Размытая порывистым трепетом белых юбок вся его трагическая, провисшая фигура вдруг вырисовывалась как какая-то странная символическая тень на яркую красоту девушки.
Откровенно говоря, картина поразила меня! «S-s-h!» предупредил моего мужа. "Это не повредит ей! Он даже не знает, молода она или стара".
«Или мальчик - или девочка», - немного сухо вставил Джордж Китс.
Или имп, или святой, - усмехнулся молодой Кеннилворт. «Или - -»
"Или вообще что-нибудь, - упорствовал мой муж, - за исключением того, что она говорит" Доброта "и ничего другого, заметьте, кроме просто" Доброта ". Нет предложений, вы наблюдаете? Никакого совета? И в кислотный момент в его жизни такого беспрецедентного шока и общей нервной дезорганизации, когда его единственный мыслимый шанс «вернуться», возможно, висит на щелочной ватке хвоста чужой собаки или мелодии уличного пианино, доказывая бальзам, а не волдырь. К завтрашнему дню - я думаю - вы не увидите, чтобы он держался за руки с Майской девочкой или с любой другой женщиной. Лично, - немного внезапно доверился мой муж, - мне очень нравится этот парень! Даже в худшем из его тяжелого положения прошлой ночью в нем была определенная фундаментальная уравновешенность и достоинство того, кто сказал бы: «Как бы это ни было плохо, вы, ребята, должны понимать, что я готов своей жизнью сделать то же самое для вас!»
«Делать - то же самое для тебя?» - ахнула невеста. Очень тихо, как обиженная молодая принцесса, она встала со стола и стояла за тот единственный протестный момент с рукой на плече Жениха. Ее нетерпеливое, академичное молодое лицо было откровенно в ужасе, - ее голос отчетливо напрягся. «Извините, - сказала она, - но я совершенно не понимаю, как слово» достоинство «можно применить к любому мужчине, который настолько унизил себя, что пошел и напился, потому что его жена и ребенок были мертвы!»
"Вы говорите, - сказал мой муж, - как будто вы думали, что" напиваться "- это какой-то веселый спорт. Это не так! Это не неизбежно, вы знаете!"
- Нет, я не знал, - холодно пробормотала Невеста.
«Прискорбно, что в результате оказался», вставил гладкий, тщательно модулированный голос Джорджа Китса, «вряд ли я полагаю, что бедный дьявол начал с одной преднамеренной цели - унизить его самого, как миссис Бренсвик называет это». -«Н-о?» - спросила невеста.
"Это не совсем, вы имеете в виду, как будто он выпрыгнул из церкви, крича:" Йо - хо - и бутылка рома ", - заметил молодой Кеннилворт с одной слабо искривленной бровью. - «S-s-h!» предостерегал всех.
«Может быть, он просто не ел несколько дней», - предположил мой муж.
«Или спал ночами и ночами», - нахмурился Джордж Китс.
"И просто абсолютно обязан был иметь наручники, - сказал мой муж, - чтобы положить кости обратно в колени снова, чтобы он мог подняться по ступеням своего поезда и шарить какой-то путь к своему месту, не выглядя слишком заметным. Что бы ни делала религия, чтобы накрахмалить человеку душу или укрепить верхнюю губу, у него должны быть кости на коленях, если он собирается забраться в железнодорожные поезда... И наш бедный молодой друг здесь, казалось бы, просто неправильно - - "
«Неправильно рассчитанный, - размышлял Кеннилворт, - сколько у него было коленей». -«Павел не сделал бы этого!» - вспыхнула невеста.
Что делать? - потребовал молодой Кеннилворт. Тише! - протестовали все.
«Сделай из себя зверя - если я умру - если умру!» - упорствовала Невеста.
«Молитесь, извините меня за то, что я противоречил вашему существительному или вашему предлогу», - извинился мой муж. «Но даже в худшем случае я вполне готов поспорить, что единственной вещью в мире, которую бедный Аллан Джон начал» делать «, было забвение - для себя».
- Забвение? - насмехалась Невеста.
«Да - хоть на одну ночь!» - упорствовал мой Муж. "Даже на одну короткую маленькую ночь!.,. Перед ужасом 365 ночей
год и Бог знает, сколько лет жизни - снова зазвонил! Некоторым мужчинам очень нравятся их жены, которых вы знаете, - некоторым мужчинам - так, каким бы худощавым и слабым вам не казалось это стремление к забвению - "оживил мой Муж ", это хотя бы - -"
«Пол не хотел!» - нахмурилась невеста.
При внезапном акцентировании напряжения все повернулись как можно быстрее к бедному Полу, чтобы решить так же весело, как казалось совместимым с хорошим вкусом, что этот великолепно здоровый вид образца молодой мужественности будет или не будет, вероятно, делать при предполагаемых обстоятельствах. Никто, конечно, не хотел серьезно рассматривать этот вопрос, но никто с испуганными глазами Невесты, все еще палящимися сквозь его чувства, не чувствовал бы себя вполне оправданным, я думаю, просто отмахиваясь от этого вопроса.
«Нет, я не думаю, что Пол - будет!» сплотил моего Мужа с похвальной быстротой. - Только не этими глазами! Не с этим особым оттенком хрустящих, контролируемых волос!,,. Такие сложности, как его, не сделаны в одном поколении праведных нервов и пищеварений!,,, О нет -! Даже в последнем рве худшее, что сделал бы Пол, было бы преследовать вокруг, ставя новые водосточные желоба на совершенно новый дом!"
«Мостостроение - моя работа, а не водосточные желоба», - несчастливо усмехнулся Пол.
«Стебель вокруг строить новые мосты», поправил мой муж.
«Опьянен мостами!» - торжествовал молодой Кеннилворт. «Легированы спецификациями!»
«Но, возможно, Аллан Джон - не знает, как строить мосты», - пробормотал мой муж. «И, возможно, в семье Аллана Джона иногда девичья тетя или дядя сбились с пути»
"С самым слабым возможным жестом нетерпения, но все еще улыбаясь, Жених поднялся со стола и поднял руку своей невесты очень осторожно с его плеча.
«Кто вообще начал этот разговор?» - спросил он.
«Я сделал!» смеялся он над всеми.
«Ну, я заканчиваю!» сказал Жених.
О, гром! - протестовал молодой Кеннилворт. В дупле его руки что-то, что когда-то было губчатым бесформенным центром рулона для завтрака, снова превратилось в губку. Но в момент его сокрушительного, грубого, как модель была, наполовину шуткой, наполовину детской игрой, я почувствовал безошибочную пародию на отпечатки пальцев женщины, синяки в мягком гребне мужского плеча. Даже в абсурдности его содержания искренность вещи была ужасающей. Бросаясь мне в глаза, молодой Кеннилворт развеселил, но явно по-мирски мудрый маленький смех.
«Женщины ведь так заботятся, не так ли?» - пожал плечами он.
Мелкий переполох в парадном холле остался ретортой на моих губах.
Переполох вызвала Энн Волтор. Покрытая и ненавистная и уже полуголая, она мрачно маячила из теней, очень стараясь привлечь мое внимание.
В моем напряжении по поводу Майской девушки я совсем забыл Энн Волтор. И в несколько бурном обсуждении обязанностей и безответственности Аллана Джона «Девушка-Мэй» тоже, казалось бы, полностью сошла с ума.
«Мне очень жаль, - объяснила Энн Уолтор, - но с этим несчастным случаем на мой зуб мне придется поторопиться, конечно, прямо в город». Даже если бы вы никогда не слышали, как говорит Энн Уолтор, вы могли бы прекрасно предвидеть с ее лица то, каким был бы ее голос, серьезно противоположный, удивительно звучный, абсолютно без акцента или акцента, но несущий каким-то странным, неприкрытым образом довольно гусиное мясистое чувство упрямства и завершенности. «Никто не может точно в христианской стране, - напевала Энн Уолтор, - ходить вокруг, выглядя как единственный выживший после резни».
Через несколько мрачное взаимное сознание, которое с тех пор, как мы впервые взглянули друг на друга пять месяцев назад - и бог знает, как долго до этого - она шла вокруг совершенно спокойно, «выглядя как единственный выживший после резни», Мы с Энн Уолтор смотрели друг другу в глаза. Выражение в глазах Энн было выражением своеобразной остроты.
"Нет, конечно нет!" Я уступил с некоторой резкостью. «Но, конечно, если вы можете найти подходящего стоматолога, и он вообще умный, вы должны быть в состоянии вернуться сюда на поезде из шести тридцати сегодня вечером!»
- Поезд «шесть тридцать»? Возможно, - пробормотала Энн Волтор. Опять ее глаза висели на моих. И я знал, и Энн Уолтор знала, и Энн Уолтор знала, что я знал, - что она не имела ни малейшего намерения в мире вернуться к нам на каком-либо поезде. Но по какой-то причине, известной только себе и, возможно, друг другу, была только рада сбежать из нашей партии - анатомически невозможно, как тот побег звуки - через петлю-отверстие сломанного зуба. Уже обе черные перчатки были застегнуты, и ее черная дорожная сумка слегка покачивалась в одной тонкой, определенной руке. «Ваша горничная заказала мне автобус на станции», - призналась она; «и говорит мне, что, меняя машины в Junction и снова в Lees - Действительно, мне жаль делать какие-либо проблемы», - прервала она себя. «Если бы был какой-нибудь возможный способ просто выскользнуть, чтобы никто не заметил - -!»
- Никого не замечаешь? Я плакал. «Почему, Энн, ты, дорогая глупая!»
После этого, моего первого использования ее христианского имени, она мелькнула в ответ на меня одним завуалированным взглядом удивления и начала к двери. Но прежде, чем я достиг ее стороны, мой муж вышел вперед и заблокировал ее выход, казалось бы, случайным несчастным случаем, погрузив обе руки довольно дико в рукава его великого городского плаща.
«Почему это абсурдно!» - возразил он. "Вы не можете сделать железнодорожные сообщения! И даже крытого сарая на Перекрестке нет! Если это так важно, я сам отвезу тебя в город на маленькой закрытой машине!"
Через невозмутимое лицо Энн Уолтор выражение, которое означало бы растущий крик на любом другом человеке лицо вспыхнуло в одной дергающейся губе-мышце и снова исчезло. За улыбающимся подшучиванием в глазах моего мужа она также, возможно, заметила решимость, столь же упрямую, как и ее собственная.
«Почему - если вы настаиваете, - согласилась она, - но это всегда беспокоило меня больше, чем я могу сказать, чтобы причинить кому-либо неудобства».
«Неудобства - ничего!» - просиял мой муж. Обычно говоря, мой муж не будет описан, я думаю, что у него есть сияющее выражение.
С чугом, как чугом моторной лодки, маленькая закрытая машина пришла, кропотливо плескаясь по проезжей части. Его стеклянное лицо было испещрено слезами. Депрессант в качестве черного спасателя - его две дополнительные шины блестели и капали в свои причальные оболочки из эмалевой ткани. Джангл, как и цепи подземелий, сильно слонялся от каждой новой революции своего прогресса.
Все пришли спешить услужливо, чтобы помочь в посадке.
Единственное замечание моего мужа, сказанное мне шепотом с руля, хотя и откровенно конфиденциальное, касалось только Аллана Джона.
«Не позволяйте Аллану Джону хотеть ничего сегодня», - увещевал он меня. "Держите его тело и разум абсолютно клейкими такими мягкими вещами, как какао и чтение вслух... И не жди от нас ужина!
С ее гей jonquil цвета маслянистой кожи пальто качает ее мрачная фигура, Энн Вольтор проскользнул в сиденье рядом с ним и захлопнул дверь за ней. Ее лицо, конечно, было исследованием.
"Шестьдесят миль до города, если это дюйм! Как - уютно", размышлял молодой Кеннилворт.
Прощайте! - кричали все.
Прощай! - помахали Энн Уолтор и мой муж.
Что касается Роллинса, то он был почти вне себя от гордости и триумфа. Радостно перетасовываясь с одной ноги на другую, он столпился у самого края вестибюля и с его маленьким суетливым лицом, повернувшимся в восторге от дождя, довольно взорвался в речь, как только машина вышла из уха.
«Она будет выглядеть лучше!» злорадствовал Роллинс.
«Кто? - машина?» обесценил молодого Кеннилворта.
Затем, поскольку все смеялись ни над чем, это дало мне очень хороший шанс внезапно посмеяться над «ничем». И, конечно же, мне был очень нужен этот шанс, по крайней мере, последние пятнадцать минут. Потому что на самом деле, когда вы когда-то остановились, чтобы рассмотреть всю захватывающую схему этого «Дождливая неделя» Играть, и как вы и ваш муж в течение многих лет и лет составили себе очень хотят, искренняя Аудитория двух, чтобы посмотреть, как Господь Всемогущий, - один беспрепятственный Драматург мира, будут работать сцены и цвета - выходы и входы - сюжеты и встречные сюжеты материала под рукой - это было просто немного удивительно, чтобы ваш муж вскочил со своего места в аудитории и прыгнул на сцену, чтобы быть одним из игроков вместо этого!
Это было совсем не то, что безобразие беспокоило твою голову или беспокоило твое сердце. Но это оставило твой локоть таким одиноким! Кто остался для твоего локтя, чтобы подтолкнуть? Когда утренняя занавеска поднималась на полете морских чаек, рубящихся, как белые ножи, сквозь лист серебряного дождя, или Ночная сцена садилась в плюшевый черный туман, который изрядно подавлял ваши чувства; когда глаза Ведущей Леди впервые сузились до испуганного взгляда Ведущего Человека, и песня, которую вы так небрежно представили в последний момент в последнем акте, оказалась точкой реформирования в гнусной карьере Злодея, и единственным персонажем, которого вы выбрали для «Комическим облегчением» оказалась Трагедиенна, которую в мире оставили на локоть подталкивать?
Вернувшись в комнату для завтрака, я услышал, как часы бьют десять - только десять? Это был хороший маленький Play все в порядке! Начиная с уже с несколькими совершенно неожиданными ситуациями! И это был бы не первый раз, когда в чрезвычайной ситуации я был вынужден «удвоить» в качестве суфлера и сценической руки или водного перевозчика и критика. Но как удвоить как локоть, я не мог понять.
«Пойдем за бродягой на пляж!» предложил Жених. Всегда в первое дождливое утро сразу после завтрака какой-нибудь беспокойный бизнесмен предлагает «бродягу на пляже!» Честно говоря, мы достигли точки, когда мы полностью зависим от него как от сигнала.
Все приветствовали это предложение с восторгом, кроме Аллана Джона и Роллинса. Зефир взорвал бы Аллана Джона с ног. И Роллинсу пришлось остаться в своей комнате, чтобы каталогизировать ракушки... Роллинсу заплатили за то, что он остался в своей комнате и каталогизировал оболочки!
Из пяти искателей приключений, которые пытались вылазить, только один не смог ухватиться за масляные шкуры. Вы не могли на самом деле винить Невесту за то, что она не кричала... Труссо невесты было замечательно, поскольку все труссо связаны силой, которая состоит из равных частей вкуса, - денег, - моды, - и страсти. Никто, кто «накопил» такой костюм, как у Невесты, на первый дождливый день вместе, не мог разумно ожидать, что сделает это для желтых масляных шкур. Из какой-то бесценной инородной композиции, наполовину ткани, наполовину тумана, неописуемо мерцающей, почти неприлично женственной, с самым французским видом маленькой шляпки, сваренной из зефира и белых резиновых прудов-лилий, она дала ей прекрасный, несколько классический тип, внезапно дерзкий эффект как-то водонепроницаемой валентинки.
Молодой Кеннилворт сразу ощутил присущий ему контраст.
"Рядом с вами, - возразил он, - мы выглядим как Желтые Телеграммы!,,. Ваш Муж есть какая-то Брокерская Котировка Акций - отправлено" собирай! ... Мистер Китс - довольно сильно сформулированный призыв к выпускникам колледжа «Что-то или что-то другое»!,,, Я - приглашение на обед «Мисс Дэнси-Пранси из Силли... И вы, конечно, мисс Дэвис», он радостно ускорился «, - это ночное письмо, потому что вы так длинны - и непоследовательны - все о кролики - и щенки - и детки, такие как проверенные пингвины!"
Смеясь, дразня, споря, насмехаясь над масляными шкурами друг друга, восхваляя великолепие Невесты, они сметали, молодой ураган себя, в больший ураган моря и неба, и все еще пятеро в восторге, все еще толкаясь, все еще дразняя, все еще споря, проходили из виду вокруг штормовой кривой пляжа, в то время как я остался позади, чтобы читать вслух Аллану Джону.
Не то, чтобы Аллан Джон слушал. Но только потому, что каждый раз, когда я переставал читать, он боролся из прекрасных мокрых глубин своего большого кожаного стула и начал беспокоиться. Читаем два садовых каталога и главу о насекомых-вредителях. Мы прочитали немного Уолтера Патера и пять чрезвычайно скверных стихов из тома свободного стиха. Казалось, именно латинские имена в каталогах садов успокаивали его больше всего. И когда мы не читали, мы пили солодовое молоко. Аллану Джону, казалось, было плевать на какао.
Но даже если бы я не думал об Аллане Джоне, мне не следовало бы ходить по пляжу. Мы всегда действительно имели смысл не ходить по пляжу с нашими гостями в первое дождливое, беспокойное утро их прибытия. В географической среде, где каждый слякотный шаг песка, каждый хрустящий ковер из гальки, каждый замученный ветром кедровый корень, каждый выгрызенный солью краг так же знаком нам, как и пальмы наших собственных рук, это почти за пределами человеческой природы, чтобы не пытаться направить своих посетителей в предпочтительные места, в то время как весь смысл этой вводной экспедиции требует, чтобы посетители направлялись сами. В неизбежном настроении беспокойства и смятения, которое подавляет большинство гостей домашней вечеринки, когда они сначала бросаются в незнакомые лица друг друга, начальные гравитации, которые следуют, довольно значительны. Чтобы быть совершенно ясным, например, люди, которые начинают пять утра с этой первой дождливой прогулки, никогда не приходят домой пять утра!
В ближайшем случае никто не пришел домой, пока мы с Алланом Джоном не закончили наш обед, и в духе этого прихода Джордж Китс тяготел к лидерству с Невестой и Женихом. Очень осязаемо с помощью Жениха он, казалось, уговаривал и уговаривал Невесту откровенно утомленными шагами, в то время как молодой Кеннилворт и Девушка-Мэй подняли тыл, шатаясь и взволнованно бросаясь под тяжестью большой и несколько таинственно окрашенной деревянной коробки.
Жених, Джордж Китс, молодой Кеннилворт и «Девушка мая» были так же опрятны, как желтая краска. Но бедная невеста была разрушена. Растерзанная и разорванная, ее многоголосая слава превратилась в настоящий туман перед натиском ветра и дождя. Ее шляпа была забита, ее лицо было покрыто негармоничными цветами. Она промокла до кожи. Ее Жених был отвлечен тревогой и изумлением.
Все были очень взволнованы! Заманиваемые какой-то волей-о-the- wisp, которая скрывается в волнах и пляжах, они потеряли свой путь, кажется, между одной дюной и другой, пошатнулся вверх по песчаным холмам, упал вниз песок-холмы, укрыли себя, наконец, во время худшего порыва из всех «в пещере в утесе» и устойчивая жизнь очень комфортно «спасибо» на некоторых тортах сладкого шоколада, которые Джордж Китс обнаружил наиболее удобно в своих больших карманах из масляной кожи!
Но самое захватывающее, что они нашли крушение! "Да, настоящий провал! Совершенно прекрасная - красивая - и достаточно ужасная настоящая катастрофа! "- сообщила" Майская девчонка ".
Не совсем целое крушение это оказалось... Не разбитые лонжероны и мачты и смятые каюты с плюшевыми подушками, парящими вокруг. Но, по крайней мере, это был настоящий сундук от настоящего крушения! Миссис Бренсвик шпионила за этим. Сразу за длинной коричневой неопрятной линией флотсама и джетсама, морскими сорняками, мертвой рыбой, старыми тюками и коробками, которые каждый шторм приносит на пляж, миссис Бренсвик следила за сундуком, погружаясь наполовину в песок. Должно быть, это произошло на самой большой волне за все время ночью. Он был "ужасно влажным" и все же "не так ужасно мокрый". Все согласились с тем, что он не был заболочен, что он, короче говоря, не катался по морю в течение нескольких недель или месяцев, но специально создал катастрофу, столь же остро недавнюю, как и прошлой ночью, на краю этого самого шторма действительно, что они сами теперь фриволлинги. В течение получаса он появился еще до того, как коснулся ствола, они, надеюсь, мчались вверх и вниз по пляжу, охотясь наполовину, наполовину боясь каких-то дополнительных следов обломков, сгорбленного тела даже выжившего. Но даже с этим содрогающимся опасением, когда-то ослабленным, первоначальное открытие не оказалось совсем легким приключением.
Наконец потребовались все их объединенные энергии и изобретательность, чтобы открыть багажник. Невеста сломала два ногтя. Джордж Китс вышел из себя. Пол Бренсвик в последней вспышке отчаяния ударил в конце концов с отказом, который казался чем-то удивительным для всех. Даже от первого молодого Кеннилворт оспаривал, «что вещь пахнет мертвым». Но, к счастью, этот неприятный запах оказался не более и не менее чем дождливой окраской шляпы невесты в пруду-лилии.
А вот что мы нашли в багажнике! - взволновала Невеста. На ладони её вытянутой руки лежало гранатовое ожерелье, - возможно, пятьдесят камней, смыва багрово-тёмные в серебристой обстановке такой неповторимой красоты и такого безошибочного флорентийского мастерства, как клеймило всю безделушку бесспорно «драгоценными», если не сами камни.
«И в нем были женские платья», - пояснил Пол Бренсвик. «Довольно причудливо выглядящие платья и - -»
«О, это был самый смешной багажник!» - воскликнула Майская девочка. «Все -» Ее глаза были большими от ужаса.
«Любой мог бы Шерлок с первого взгляда, - понюхал молодой Кеннилворт, - что он был упакован сумасшедшим человеком!»
Нет, я не согласен с этим! - протестовала Невеста, чьи собственные срочные и чрезвычайные ситуации были слишком свежими в ее памяти. "Любой может упаковать такой багажник, когда он переезжает! Последний ствол из всех! Все оставшиеся вещи, которые, по вашему мнению, уже упакованы или которые вы планировали уложить в свой чемодан, внезапно обнаружили, что вы не можете".
Там было старомодное медное блюдо! - понюхал молодой Кеннилворт. «И верхний ящик канализационного стола довольно дребезжит катушками!»
«И книги!» - нахмурился Джордж Китс. «Самое странное маленькое старое издание» Прогресса Пилигрима «!»
«И игрушки!» дрожала девушка Мая. "Совершенно великолепная совершенно новая коробка" Toy Village "! Это было ужасно!
«Такой огромный, как - это!» - яростно пнул молодой Кеннилворт об коробку у ног. «Я хотел принести тучное блюдо, - ругал он, - но ничто не удовлетворило бы этого молодого идиота здесь, кроме того, что мы тащим Игрушечную Деревню. - -»
«Нельзя было принести - все сразу», - обесценила «Майскую девочку». «Возможно, завтра - если это не слишком далеко - и мы когда-нибудь сможем найти его снова - -»
«Но почему такая спешка с» Игрушечной деревней «?» Я спросил. - Почему не платья? The - - "
Безнадежно, но глазами, похожими на голубое небо, щеками, похожими на яблочные цветы, Девочка-Мэй пыталась оправдать свои умственные процессы. «Вероятно, я не могу точно объяснить, - призналась она, - но книги, блюда и платья, являющиеся просто вещами, не возражают против того, чтобы их утопили, но игрушки, я думаю, будут напуганы». С откровенным выражением потрясения она внезапно остановилась и уставилась вокруг себя. «Это не совсем имеет смысл, когда вы говорите это вслух, не так ли?» - подумала она. «Но когда вы просто чувствуете это - внутри - -»
«Я принес маленький» Прогресс Пилигрима «обратно со мной», - признался Джордж Китс с самой слабой улыбкой. "Не совсем возможно, потому что я думал, что это будет" напугано ". Но две ночи кораблекрушения на побережье Новой Англии в такую погоду не казались абсолютно необходимыми".
«И я принес самый маленький пистолет с жемчужной ручкой», - осветил Пол Бренсвик. "Это персик! Засунул в карман старый синий мыс! Интересно, я когда-нибудь нашел его!"
От яростного рытья в карманах девушка-Мэй внезапно убрала руку.
«Конечно, нам придется смотреть новости о кораблекрушении», - сказала «Майская девушка». "Или даже рекламировать, возможно. Так что, возможно, не будет никакой настоящей сокровищницы в конце концов. Но просто чтобы показать, что я думал о вас, миссис Делвилл, - поморщилась она, - вот четыре очень влажные катушки красного шёлка для вашего собственного рабочего стола! Может быть, они приехали из Китая! И вот - я не знаю, что это такое, для Аллана Джона - я думаю, что это свисток! И вот немного не слишком мокрая настоящая чистая книга в Марокко для мистера Роллинса, когда он снова спускается по лестнице! И - - "
А для мистера Делвилла? Я дразнил. А для Энн Волтор?
Когда Девочка-Мэй в жесте детского смятения ударилась рукой о рот, она смотрела на своих товарищей.
«О, дорогая - О, дорогая - О, дорогая!» - заикалась она. «Никто из нас никогда не думал о бедном мистере Делвилле и мисс Волтор!»
«Это горячие приемы пищи и питья, о которых вам лучше подумать сейчас!»
Я их предупреждал... был ли он животным - растительным - минеральным - Spirituelle - или Intellectuelle, я, сам, еще не был готов сказать.
Час ужина прошел, к счастью, без новых осложнений. Все спустились! Глаза всех были как звезды! И каждый цвет лица тела впился в роскошь безумного утреннего шведского стола ветра и волны! Лучше всего, никто не чихал.
Наша маленькая невеста снова была мечтой в очень прямом, очень суровом сером бархатном фруке, который обшил ее молодую гибкость, как гибкость молодого крестоносца. Ее регенерированная красота была предметом-уроком для всех карманных книг молодых мужей на все времена, чтобы прийти к тому, что красота, такая как любовь, бесконечно более восприимчива к плохой погоде, чем домашняя жизнь или ненависть, и как таковая должна дорожить мозгом человека, а также его хвастовство. Пол Бренсвик, бог знает, никогда не будет выбирать одежду своей невесты для нее. Но похотливый молодой любитель красоты, что он был по каждому праву чистого сердца и чистой жизни, он должен был видеть, что его возлюбленная никогда не была финансово затруднена в ее собственном выборе! Не экстравагантная невеста, разрушенная, как его невеста была к утреннему шторму, возможно, не так легко восстановила свою магию.
May Girl, как обычно, была похожа на брызги цветущего фруктового сада в какой-то белой, пенистой, мокрой блузке. С особенно ароматным и бесчувственным типом молодости Майской девушки никогда не замечалось как-то просто то, что она носила, и не оценивалось настроение милости одного дня по отношению к другому. Главное чудо, по состоянию на майское время, заключалось лишь в том, что она была здесь.
Конечно, все говорили о кораблекрушении.
Невеста не надела свое ожерелье. «Это было слишком призрачно», - чувствовала она. Но она несла его в руке и металась над ним с нежным, непоколебимым убеждением, что однажды, по крайней мере, он должен был принадлежать «другой Невесте». Роллинс, я думал, был в излишнем восторге от своей доли в добыче. Тем не менее, никто, кто знал Роллинса, никогда не мог возможно, поставили под сомнение его абсолютную искренность. Note- книги, казалось, были его особым хобби! Марокканские записки, в частности. И когда дело дошло до слегка мокрых связанных с Марокко записных книжек, слова были неадекватными, казалось, выражали его признательность. Ничто не сделает этого, кроме как «Девушка-Мэй» должна написать это для него. «Абернер Роллинс», - очень осторожно написала она в своей круглой, детской руке, с гигантским расцветом на кончике каждого слова. "Для Абернера Роллинса от его друга Мэй Дэвис. Ужасное время кораблекрушения, 10 мая 1919 года". Роллинс использовал неоценимое количество записных книжек, появившихся в сборнике его статистики. «Сбор статистики был всепоглощающей страстью его жизни», - доверился он всем. «Всепоглощающая страсть!» - решительно повторил он. "Уже, - подтвердил он, - он пересмотрел и повторно проверил весь счет свежих яиц своей семьи за последние три поколения! В одном стройном томе, - хвастался он, - он держал перечисленные любимые цветы всех ныне живущих романистов как Америки, так и Англии! Другой том изобиловал доказательствами того, что потенциальные самоубийства неизменно ждали приятной погоды, в которой можно было бы совершить их самоуничтожение! Что касается маленького черного объема Марокко», он зажег экстатически «, он уже посвятил его очень интересной новой мысли, которая только что пришла ему в голову в тот вечер, к примеру, небольшое замечание - самое значительное небольшое замечание, которое было опущено во время завтрака... Если кому-то было действительно интересно - "предложил он с надеждой.
Никто не был ни малейшего интереса! Никто не обращал на него самого пристального внимания! Все были по-прежнему слишком взволнованы кораблекрушением и планировали, как лучше спасти такой лут, какой остался.
«И, может быть, к завтрашнему дню будет еще больше вещей, которые будут вымыты!» - искрилась девушка Мэй. "Настоящий индийский шаль, возможно! Набор шахматистов, вырезанных из зуба кита! Только, конечно, если дождь будет таким сильным, - она поникла так же внезапно, как искрилась.
Не может! - сказал молодой Кеннилворт. Даже с новым грохотом ветра и дождя на створке он сделал утверждение высокомерно. «Это не в уме Бога, - сказал он, - сделать два дня такими же дождливыми, как этот». Маленький черный померанец все равно поверил ему и вышел из тени, чтобы увидеть, держит ли высокомерно жестикулирующая молодая рука также дар кускового сахара, а также пророчества.
Именно сразу после ужина девочка-Мэй решила исследовать возможности и вероятности своей «игрушечной деревни».
Несколько покровительственно поначалу, но с удивительно быстрым разжиганием энтузиазма, молодой Кеннилворт уступил свою помощь.
Шторм на улице стал диким и диким. Сцена внутри становилась все плотнее и плотнее. В комнате было тепло, лампы хорошо затенены, столы завалены книгами, сами стулья глубоко, как волны. «Буханка и пусть буханка» был девизом вечера.
Оттягивая огромный коврик из кожи волка от очага, «Девушка-Мэй» и молодой Кеннилворт достигли для своей деревни плоскости гладкости и света, которые светились так же красиво и сладко, как и настоящая деревня, распространенная в высокий полдень. Свернувшись в пух белого цвета, девушка-Мэй сидела, скрестив ноги в середине, контролируя операции через лабиринт солнечных волос. Растянувшись в полный рост на полу рядом с ней, ища весь мир, как какой-нибудь красивый мальчик с экзотическим лицом, молодой Кеннилворт лежал на локтях, приспосабливаясь, между неуместными затяжками сигаретного дыма, тускло разбитый контур миниатюрной церкви и шпиля, или успокаивающий блистер соленой морской слезы от потрескавшегося от краски видения крошечной виллы. Мягко мерцал огонь и вспыхивал по их поглощенным молодым лицам. Загадочным образом капли сигаретного дыма слили реальность с нереальностью.
Это была захватывающая картина. И один за другим все в комнате, кроме Роллинс и меня, стали более или менее втянуты в нее.
"Если вы собираетесь сделать это вообще, - утверждал Пол Бренсвик, - вы могли бы также сделать это правильно! Когда вы начинаете разбирать деревню, вы знаете, что есть определенные общие научные принципы, которые необходимо соблюдать. Теперь этот список на пол там! Как насчет дренажа? Разве ты не видишь, что все началось совершенно неправильно?"
«Но я хотела, чтобы он был обращен к огню, - поникла Майская девушка, - как деревня, смотрящая на чудеса Везувия».
«Везувий ничего!» - настаивал Пол Бренсвик. «У него должен быть хороший дренаж!»
Очарованная его серьезностью, Невеста бросилась вверх по лестнице с ножницами, чтобы сорвать листву со своей второй лучшей шляпы, чтобы сделать изгородь для церковного двора. Даже Аллан Джон вышел немного из своего кресла, когда отметил, что в наряде была большая, довольно смиренная гора папье-маше, которая, казалось, была выброшена.
«Я хотел бы поставить эту гору - там!» - указал он. "Против этой тени за столом... И гора называется Blue Blurr!"
«О, очень хорошо», - согласился каждый. "Гора называется Blue Blurr".
Под коварной рукой молодого Кеннилворта маленькая деревня, безусловно, расцвела от детской симпатичной игрушки в самую настоящую красоту идеала художника. Навык разбивки маленьких улочек так, а не иначе, решение разместить крошечный красный школьный дом здесь, а не там, выбор липы, а не пинетри, чтобы оттенить бесконечно зелено-соломенный коттедж, все объединились в какой-то любопытный поворот очарования, чтобы заставить ваши чувства тосковать - не то, чтобы все это хитрое совершенство внезапно выросло до нормальных измерений недвижимости, - но что вы, уменьшенный каким-то прекрасным чудом до размера игрушки, может проскользнуть через этот гринсуард размером с игрушку в один из этих домов размером с игрушку, и жить с увлечениями размером с игрушку и амбициями размером с игрушку, а также радостями размером с игрушку и печалями размером с игрушку, одним единственным часом жизни размером с игрушку.
Все, я думаю, испытали один и тот же странный маленький трепет.
«Этот дом будет моим!» - довольно резко подтвердил Джордж Китс. "Этот серый камень с большим эркером и розовой розой. Комната с эркером, я уверен, сделала бы мне прекрасное исследование. И - - "
От слишком деликатной перестройки свободного затвора на бессвязном коричневом бунгало молодой Кеннилворт поднял взгляд с определенным проблеском восторга.
«Живи там, где выберешь!» - отрезал он. «Мы с мисс Дэвис будем жить - здесь!»
«W - Что?» - заикнулась девушка Мэй. «Что?»
«Вот!» усмехнулся молодой Кеннилворт.
«О - нет», - сказала «Девочка-Мэй». Не показывая ни малейшего обиды, она внезапно показалась вполне позитивной. Если я где-нибудь буду жить, он будет в сером каменном доме с мистером Китсом. Так бесконечно удобнее школам".
За что? - усмехнулся Кеннилворт. Перед самым явным удивлением и дискомфортом в лице Джорджа Китса, его собственное было потрясено радостью.
«В школы», - высекла Майская девочка.
«Вы делаете мне - очень большая честь», - поклонился Джордж Китс. Его лицо было алым. «Спасибо», Девушка Мая сказал я.
Во втором несколько паническая пауза, которая последовала Роллинс бросил вперед с его записной книжкой. Роллинс, очевидно, долго и нетерпеливо ждал такой паузы.
«Теперь речь идет о том, чтобы выпить, чтобы утопить свои печали», - сказал Роллинс.
Но мы не были! - холодно заметил Джордж Китс.
Но ты был сегодня утром! - торжествовал Роллинс. С хлопающих белых страниц маленькой черной записной книжки он с гордостью отображал записи, которые он уже сделал, отдельное имя, озаглавленное каждой страницей - миссис Делвилл - мистер Делвилл - мистер Китс - мисс Дэвис - список начался. «Теперь возьмите гипотезу, - светился Роллинс, - что у всех есть только две бутылки, убранные на все времена, самые последние бутылки, я имею в виду, что он когда-либо будет владеть, ром - рожок - бенедиктинец - любая вещь, которую вы выберете - и устранение первой бутылки как менее значимой из двух - для чего вы спасаете последнюю!» - потребовал Роллинс.
От унылого взгляда на седое лицо Аллана Джона и несколько испуганного взгляда «Майской девочки» молодой Кеннилворт поднял взгляд с довольно своеобразно сверкающей улыбкой.
«О, это просто, - сказал он, - я спасаю свою, чтобы сломать голову какому-нибудь дураку!»
«И моя последняя бутылка», быстро вставил Джордж Китс. «Моя последняя бутылка -?» В его прекрасном аскетическом лице прилив внезапно снова углубился, но с приливом слабая возможная маленькая улыбка проявилась и на линии губ. "О, я полагаю, если я действительно собираюсь устроить свадьбу - в этом маленьком сером игрушечном домике, я должен сохранить свою для" Любящей чашки ... Кларет... Что-то очень мягкое и розовое... Да, мой будет клеретом.
С ее симпатичным носом, сморщенным в том, что казалось особенно абстрактным отражением, Майская девушка взглянула вверх.
«Бене - бенедиктинец?» - спросила она. «Это то, что пахнет так, как звезды будут пробовать, если вы съедите их сырыми?»
«Я действительно не могу сказать», размышлял Кеннилворт. "Я не думаю, что когда-либо ел совершенно сырую звезду. На тележках для ночного обеда я думаю, что они почти неизменно жарят их с обеих сторон".
«Тележки для ночного обеда?» - насмехался Китс, с чем мне показалось довольно ненужной остротой. «Не-о, почему-то я, кажется, не представляю тебя в тележке для ночного обеда, когда приходит время поделиться твоей последней бутылкой шампанского с - с -» Мисс Данси - Prancy of the Sillies «, не так ли?»
«Моя последняя бутылка - не шампанское!» - вспыхнул молодой Кеннилворт. «Это скотч!,,, И в нем не будет никакой Мисс Никто, спасибо!» Его лицо было очень сердито, и один подергивание его ноги повергло половину его деревни в хаос. «О, хорошо, я скажу вам, что я собираюсь делать с моей последней бутылкой!» - нахмурился он. "Ближайший к последнему, как вы говорите, не ваше дело! Но последний идет к моему старику!,,,. Я из Канзаса", признал он немного позорно. "Из хижины не больше, чем эта комната... И мой Старик там еще живет... И он всегда привык иметь вкус чего-то, когда он этого хотел, и я думаю, что он скучает по этому... И ему будет восемьдесят лет 15 декабря следующего года. Я собираюсь домой за этим... Я не был дома семь лет... Но мой старик собирается получить свой скотч!,,, Если они дергают меня на каждой железнодорожной станции и стрелять в меня на рассвете каждый новый день, - мой старик собирается получить свой скотч!
«Хулиган для вас», - сказал Джордж Китс.
«Все-таки, - рассуждала» Девушка мая «, - я думаю, что бенедиктинец пахнет лучше».
С легким вздохом кто-то обнаружил, что случилось с Деревней.
«Кто это сделал?» - потребовал Пол Бренсвик.
«Ты сделал!» - отрезал молодой Кеннилворт.
Я тоже этого не делал, - возразил Бренсвик.
Почему из всего нахального! - воскликнула Невеста.
"Теперь смотрите здесь, - увещевал я их, - вы все очень устали и очень раздражительны. И я предлагаю вам всем упаковать вещи в постель.
Помогая девушке Мэй подняться с ее тесной позиции, Джордж Китс наклонился на один преувеличенный момент над ее предложенной рукой.
«Я, конечно, думаю, что вы совершаете ошибку, мисс Дэвис», - пошутил молодой Кеннилворт. «В долгосрочной перспективе, конечно, мистер Китс может быть лучше, но в краткосрочной перспективе я почти уверен, что вы были бы веселее в коричневом бунгало со мной».
«Время покажет», - высекла Майская девочка.
«Тогда я действительно могу считать нас - официально помолвленными?» - улыбнулся Джордж Китс, все еще наклоняясь низко над ее рукой. Он был действительно довольно забавлен, я думаю, и так же смущен, как и он был забавлен.
«Нет, не совсем формально», - ямочками высекла «Майская девочка». «Но до завтрака завтра утром».
«До завтрака завтра утром», - гудел молодой Кеннилворт. "Это двойка забавного срока, чтобы поставить на помолвку... Это как просить человека покататься на коньках, когда нет льда!"...
«Это?» озадачил Мэй девушка.
«Что, по-вашему, Китс из этого выйдет?» - спросил молодой Кеннилворт.
В одно мгновение девушка Мэй снова улыбнулась. «Он будет упомянут в моих молитвах», - сказала она. «Пожалуйста, благослови мистера Китса, моего жениха до завтрашнего утра».
«Это конечно - что-то», - признал Джордж Китс.
«Этого недостаточно», - протестовал Кеннилворт.
Девочка-Мэй вопросительно смотрела на своих собеседников.
«Но времени очень мало, - сказала она, - и я хотела обручиться с как можно большим количеством мальчиков за неделю, когда была здесь».
"Что, что!" Я болтал.
«Да, по очень особым причинам, - сказала» Девочка-Мэй «, - я хотела бы обручиться с как можно большим количеством»
Со стойкой, похожей на стойку молодого бан тамового петуха, Роллинс внезапно пробился в центр внимания.
«Если это будет малейшим приспособлением для вас, - заявил он, - вы можете подумать, что вы помолвлены со мной завтра!»
Разочарованная, как она была, Девушка-Мэй проглотила горькую, неожиданную дозу с бесконечно меньшей гримасой, чем можно было бы ожидать. Она даже немного улыбнулась.
«Очень хорошо, мистер Роллинс, - сказала она, - я буду помолвлена с вами завтра».
Ужас молодого Кеннилворта взорвался в единственном восклицании. «Ну - вы - конечно, необыкновенный молодой человек!»
«Да, я знаю», обесценила Майскую девочку. «Это потому, что я такой высокий, я полагаю - -»
До безудержной одышки моего выражения она увядала, как обеспокоенный цветок.
"Да, конечно, я знаю, миссис Делвилл, - признала она, - что фиктивные браки не считаются очень хорошим вкусом... Но притворная помолвка? - прошептала она. «Если это проводится, о, очень - очень - очень правильно?» Глаза ее распахнулись от мольбы.
«О, конечно», я предложил, «если это проводится очень - очень - очень правильно!»
Через прекрасные розовые и белые щеки Майской девочки окаймлены темные ресницы.
"Там - будет - будет - нет - поцелуя, - подтвердила Майская девушка.
О, Шаки! - протестовал молодой Кеннилворт. «Теперь ты всё испортил».
Краем одного глаза я увидел, как Роллинс подталкивает Пола Бренсвика. Это был не откровенный толчок, а довольно заметно серьезный. Все выражение лица Роллинса было выражением острой решимости.
Со смехом и песней и мерцанием свечей все поднимались по лестнице в постель.
Роллинс нес свою свечу с особенно извилистой гордостью того, кто ведет факельное шествие. И когда он повернулся на верхнюю посадку и посмотрел назад, я отметил, что - за почти волнение на его лице там скрывался взгляд остроумия.
«Я никогда не был помолвлен раньше», - усмехнулся он Полу Бренсвику. «Я хотел бы максимально использовать это».
Зайдя в свою комнату, я откинул назад створчатые окна для оживляющей резни ветра и дождя, прежде чем я должен полностью рухнуть в белую драпированность моей кровати. Честно говоря, я очень устал.
Должно быть, была почти полночь, когда я проснулась, чтобы увидеть темную фигуру моего мужа, силуэтную в ярком квадрате двери. Сквозь глубину моей усталости боролось всепоглощающее любопытство.
- Энн Уолтор вернулась? Я спросил.
- Она сделала! - лаконично сказал мой муж.
«А как вы ладили с Алланом Джоном?»
«О, я без ума от Аллана Джона», - дружно зевнул я. И затем с одним из тех совершенно необъяснимых нервных взрывов, который не удивляет никого так сильно, как он удивляет себя, я боролся за мой локоть.
«Но у него все еще есть моя лучшая серебряная солонка в кармане!» Я плакал.
Именно тогда крик сирены свистел, как какой-то обезумевший от страха голос по всему дому. Усыхая, чем ножи, он разорвал и закричал в чувства! Двери стучали! Ноги ударили!
«Вот теперь Аллан Джон!» Я ахнул. «Это свисток, который дала ему Девушка Мая!»
ГЛАВА III

ВСЕ выглядели очень уставшими, когда пришли на завтрак на следующее утро. Но, по крайней мере, все спустились. Даже Роллинс! Никогда еще я не видел Роллинса таким зависимым от завтрака!
Бедный Аллан Джон, конечно, снова был поражен унижением и отчаянием и довольно героически настаивал на том, чтобы как можно скорее убрать его присутствие из нашей домашней вечеринки. Это был его свисток, который визжал так ночью. И насколько он знал, у него не было ни малейшего повода или оправдания для такого визга, кроме того, что просыпаясь и засыпая от самого ужасного кошмара, он инстинктивно потянулся к маленькому свистку под подушкой, и не понимая, что он делает, взывал о помощи, не только человеку одному казалось бы, но и самому Высшему Небу!
«Но как бы ни на свете вам довелось иметь свисток под подушкой?» озадачил Невесту.
«Что еще у меня есть?» - ответил Аллан Джон.
Он был совершенно прав! Ограбленный на все время своей жены и ребенка, лишенный на неблагоприятный момент всех личных денег и доказательств идентичности, пребывающий даже в чужом белье, что Аллан Джон держал в качестве ядра на Новый день, кроме маленькой серебряной игрушки от кораблекрушения другого человека? (Однажды я узнал разбитого человека, у которого не было даже игрушки, чтобы начать новый день, чтобы он не начал это!)
«Ну, конечно, было довольно рэкет, пока он длился», - признал молодой Кеннилворт. «Но, по крайней мере, это дало нам возможность полюбоваться долготой друг друга».
«Небрежность», - поправил Джордж Китс.
"Я сказал" пугающая одежда "! - отрезал молодой Кеннилворт. «Каждый, кто путешествует по суше или морю или проводит много времени на домашних вечеринках, должен иметь по крайней мере один раунд отпугивания - одежду, один действительно шикарный» спасательный костюм «».
«Серебряный свисток - мой», - с некоторым достоинством перехватил «Майскую девочку». "Мой и Аллана Джона. Я нашел его и отдал Аллану Джону. И он может взорвать его в любое время, днем или ночью. Но пока вы все суетились из-за этого - и выглядели так забавно», мимоходом ямочили Майскую девочку «, мы будем считать, что после этого - в любой момент, когда раздастся свисток - звонок будет только для меня". «Аллан Джон - это мое!» - резко бросила она вызов своим товарищам. «Я нашел его - тоже!»
«Вы признаете это право собственности, Аллан Джон!» - потребовал молодой Кеннилворт.
Даже мрачные глаза Аллана Джона блестели от слабого возможного блеска развлечения.
«Я признаю это право собственности», - согласился Аллан Джон.
«Теперь смотрите сюда! - я протестую», - сплотил Джордж Китс. «Самым решительным образом я протестую против того, чтобы моя невеста взяла на себя какие-либо мужские обязанности, кроме меня, в течение короткого срока нашей помолвки!»
Но твоя помолвка уже закончилась! - насмехался молодой Кеннилворт. "Хороший вид Лохинвар вы - дрейфующих вниз по лестнице как раз точно на ход завтрак колокол! -" до завтрака время "были условия, я считаю. Теперь Роллинс здесь с рассвета! Стучать в дом и выходить из дома! Гонки вверх и вниз по фронту идут под дождем! Вот это я называю настоящей страстью!"
При первом же упоминании своего имени Роллинс проделал путь вперед к краю своего кресла. Очевидно, он не ожидал помолвки до завтрака. Но если бы был хоть какой-то мыслимый шанс, конечно - -
«Все готово - в любое время!» - высветил Роллинс.
«Время сквозного завтрака было тем, что я понимал», - холодно сказал Джордж Китс.
«Через время завтрака было - это то, что я имел в виду», - заикнулась Майская девочка. От единственного слишком ощутимого волнения на лице Роллинс до спокойной неподвижности Джорджа Китса она повернулась самым слабым возможным жестом апелляции. Глаза ее внезапно испугались. "В конце концов, - доверилась она, - я - я не знала, так как чувствую себя достаточно хорошо сегодня, чтобы так много заниматься. Может быть, я немного простудился вчера. Иногда я плохо сплю. Один раз - - "
«О, давай сейчас», настаивал молодой Кеннилворт. «Не надо, ради всего святого, быть придурком!»
«A - 'quitter'?» обручил Майскую Девушку. Ее щеки внезапно стали очень розовыми. И вдруг очень белая. Как злое маленькое грозовое облако, которое абсурдный пух седых волос на мгновение осенило ее резко отвращенное лицо. Блеск слез грозил. Затем из серого и золота, и синего, и розового, и слез внезапно раздался самый веселый вид хихиканья маленькой девочки. «О, хорошо!» Сказала May Girl и проскользнула с идеальной послушностью, очевидно, в кресло, что Джордж Киц вытащил для нее.
Джордж Китс, я действительно думаю, был бесконечно более напуган, чем она, но в его случае, по крайней мере, семнадцатилетний опыт научил его уже давно с момента целесообразности маскировки таких эмоций. Даже за обеденным столом тонущего корабля George Keets я почти уверен, что никогда бы не перестал пропускать соли и перец, предлагая оливки и редис, или полностью убедившись, что ваш кофе был именно таким, как вам понравилось. В нынешней чрезвычайной ситуации, чтобы скрыть не только свою собственную путаницу, но и Майскую девочку, он приступил к разговору об археологии. Разговаривая археологией в подтексте с слабо аморрым перегибом к самым длинным и наименее разборчивым словам, Джордж Китс действительно верил, что я думаю, что он дает довольно умную имитацию занятого человека. что, по мнению Майской девушки, никто не мог догадаться. Лицо Майской девочки было исследованием, но оно, по крайней мере, обращалось к нему! Независимо от того, поняла ли она то, что он сказал, или только отдыхала, действительно ли она была забавлена или просто откладывала как можно дольше свою несчастную судьбу с Роллинсом, она сидела как одна.
Соскользнув в кресло прямо напротив них, молодой Кеннилворт с злобной радостью наблюдал за ходом разбирательства. Между его очень откровенным презрением к глупости методов Джорджа Китса и его совершенно ощутимым желанием держать бедных Роллинс дразнил как можно дольше, он едва знал, на какой стороне играть.
Все, кроме Энн Уолтор, казалось, получали более или менее озорную радость, продлевая напряжённость бедного Роллинса. Аллан Джон никогда не отрывал глаз от кофейной чашки, но, по крайней мере, не показывал никаких признаков неодобрения или поспешности. Даже Джордж Китс, на взгляд близкого наблюдателя, казалось, бросался в глаза довольно чрезмерно своим ножом и вилкой, а также своим смущением.
По мере того, как тянулся час завтрака, нетерпение бедного Роллинса быстро росло. Скрипя кругом и кругом в своем кресле, яростно ругаясь на всех, кто осмеливался просить о второй службе чего-либо, время от времени бросаясь в зал по совершенно необъяснимым поручениям, он искал весь мир, как какой-то капризный клоун, выступающий случайно в деловом костюме.
- Правда, Роллинс, - напутствовал мой Муж. «Я думаю, что было бы немного более деликатным с вашей стороны, если бы вы как-то держались вне поля зрения, пока дело Китса не закончилось - это зависание, так что через мучительные последние моменты - все готовы наброситься - повешено, если я не думаю, что это грубо!»
«Сырая? - это просто buzzard-y!» - насмехался Кеннилворт.
Это было теплое, романтическое сердце Невесты, которое назвало ограничение времени, наконец, на филантропию Джорджа Китса.
«На самом деле, я не думаю, что это справедливо», прошептал невеста. В целом, я думаю, что Жених был склонен согласиться с ней. Но сильнее, чем у кого-либо, чувство справедливости, это было составное чувство юмора, которое привело Роллинса к желанию его сердца. Даже Энн Волтор, я думаю, было любопытно увидеть, как Роллинс будет выглядеть как помолвленный человек.
Расставание Майской девочки с Джорджем Китсом было, по крайней мере, милосердно коротким.
Он целует мою руку? - спросила девушка Мэй.
«Нет - думаю, нет», - покраснел Джордж Китс. Не имея намерения в мире всерьез целовать какую-либо женщину, не было в его коде, видимо, от души поцеловать молодую девушку. Очень формально, с той скромной, сдержанной улыбкой, которая так любопытно контрастировала с довольно акцентированной мужественностью его плеч, он поднялся и низко поклонился над предложенными пальцами Майской девушки. "Это действительно большая честь. Мне очень понравилось!" - признался он.
- Спасибо, - пробормотала Девочка-Мэй. В одном порыве все повернулись, чтобы посмотреть на Роллинса, только чтобы обнаружить, что Роллинс исчез.
"Привет, Роллинс! Роллинс! - крикнул молодой Кеннилворт. «Ты теряешь время!»
Как будто драматически ожидая только этот сигнал, портьеры зала немного расстались, и там стояли Роллины, улыбающиеся, как чеширский кот, с большой кучей фиолетовых орхидей, зажатых в одну руку! Теперь мы находимся в шестидесяти милях от флориста и единственный сосед нашего знакомого, который может похвастаться теплицей, является самым ценным, но чрезвычайно близким цветочником-любителем, который может при определенных условиях, я должен признать, дать хлеб у задней двери, но кто никогда ни при каких обстоятельствах не был известен, чтобы дать орхидеи у входной двери. Я также не видел Роллинса даже в ливневую бурю, на самом деле нарушающую законы или стекло для достижения его цветочной цели. Тем не менее, в половине девятого утра в нашем зале стоял Роллинс с очень экстравагантной кучей фиолетовых орхидей в руке.
«Ну-хулиган для вас!» - вздохнул молодой Кеннилворт. «Вот это я называю не быть мутером!»
Сияющий гордостью Роллинс вышел вперед и представил свое предложение, улыбка на его лице никогда не колебалась.
Просто пустяк знак моего уважения, мисс Дэвис! - подтвердил он. «Не говоря уже о - из - -»
«Девочка-Мэй», я думаю, никогда раньше не подарила ей орхидей. Это что-то действительно опыт все в себе, чтобы увидеть молодую девушку получить свои первые орхидеи. Слабое удивление и сожаление, обнаружив, что в конце концов они не так милы и уютны, как фиалки, розы или даже гвоздики - внезапная противоречивая вспышка сексуальной гордости и важности - вспыхнула, как такой большой отпечаток на колеблющемся лице Майской девочки.,
«Почему - почему они - замечательные!» - пробормотала она.
Производя с небес, знает, какая антикварная булавка-подушка из шляпного штыря, которая легко прижала бы Майскую девушку, как бабочку, к стене, Роллинс завершил презентацию. Но конца казалось, что еще нет. Шаря по карманам, он произвел небольшую пачку бумаги, а из этой маленькой пачки бумаги большое старомодное кольцо печати с несколькими прядями шелковой нити, свисающей с него.
"Конечно, в такое короткое время, - сказал Роллинс, - нельзя было ожидать многого. Но если вы не возражаете, что вещи немного старомодны, - это кольцо моего великого дяди Абернера - если мы его привяжем - возможно?"
Затем, привязывая кольцо к удивленному пальцу Девушки Мая, Роллинс начал втягивать всю удивленную руку Девушки Мая в жулик своей руки, и начал с ней - все еще ухмыляясь - променять длинное защищенное стеклянное крыльцо, через чьи размытые дождем окна гроза бушевала больше как звук, чем зрелище.
Лицо Майской девушки было багровым!
"Ну, это была вся ваша собственная идея, вы знаете, эта
«Девочка-Мэй», я думаю, никогда раньше не подарила ей орхидей. Это что-то действительно опыт все в себе, чтобы увидеть молодую девушку получить свои первые орхидеи. Слабое удивление и сожаление, обнаружив, что в конце концов они не так милы и уютны, как фиалки, розы или даже гвоздики - внезапная противоречивая вспышка сексуальной гордости и важности - вспыхнула, как такой большой отпечаток на колеблющемся лице Майской девочки.,
«Почему - почему они - замечательные!» - пробормотала она.
Производя с небес, знает, какая антикварная булавка-подушка из шляпного штыря, которая легко прижала бы Майскую девушку, как бабочку, к стене, Роллинс завершил презентацию. Но конца казалось, что еще нет. Шаря по карманам, он произвел небольшую пачку бумаги, а из этой маленькой пачки бумаги большое старомодное кольцо печати с несколькими прядями шелковой нити, свисающей с него.
"Конечно, в такое короткое время, - сказал Роллинс, - нельзя было ожидать многого. Но если вы не возражаете, что вещи немного старомодны, - это кольцо моего великого дяди Абернера - если мы его привяжем - возможно?"
Затем, привязывая кольцо к удивленному пальцу Девушки Мая, Роллинс начал втягивать всю удивленную руку Девушки Мая в жулик своей руки, и начал с ней - все еще ухмыляясь - променять длинное защищенное стеклянное крыльцо, через чьи размытые дождем окна гроза бушевала больше как звук, чем зрелище.
Лицо Майской девушки было багровым!
«Ну, это была твоя собственная идея, знаешь, помолвка!» - насмехался Кеннилворт. Это был не очень хороший момент, чтобы насмехаться над «Майской девочкой». Мой муж видел это, я думаю, еще до того, как я это сделал.
"На самом деле, Роллинс, - предположил он, - вы не должны переусердствовать с этим бизнесом на руку. Не целый день! Это не сделано! Больше не эта идея с шариками и цепями! Не это сковывание обрученного!"
"Нет, действительно, Роллинс, старик, - убеждал молодой Кеннилворт, - у вас совершенно неправильное представление. Вы сами говорите, что никогда раньше не были помолвлены, поэтому вам лучше позволить некоторым из нас, мудрых парней, «Тренер меня немного?» рычал Роллинс.
"Почему вы ни на минуту не предполагали, - мучительно настаивал молодой Кеннилворт, - что было какое-то особенное веселье от помолвки? Вы ни на минуту не подумали, я имею в виду, что вы действительно хорошо проведете время сегодня? Не вы оба, я имею в виду?"
«Эх?» - дрочил Роллинс, внезапно останавливаясь на своих трассах, но с неохотной рукой Мэй Гёрл, все еще быстро вклинившейся в жулик его руки, он стоял, бросая вызов своему мучителю. "Эх? Что?"
"Почему я никогда в мире, - размышлял Кеннилворт, - никогда не слышал о двух помолвленных людях, хорошо проводящих время в один и тот же день. Один или другой из них всегда должен отказаться от одной захватывающей вещи, которую он больше всего хотел сделать, и посвятить все свое время притворению, что он совершенно очарован тем, что делает какой-то глупый капризный трюк, который хотел сделать другой. Это просто вопрос всегда - кто сдается! Теперь, мисс Дэвис, например: "Издевательски он обратил взгляд на несчастное лицо Майской девочки. «Теперь, мисс Дэвис, - настаивал он, - больше всего на свете сегодня, что бы вы хотели сделать?»
«Шить», сказала девушка Мэй.
А вы, мистер Роллинс, - упорствовал Кеннилворт. «Если бы не мисс Дэвис, что бы вы делали сейчас?»
«Я?» ускорил Роллинс. «Я?» через его нетерпеливое, раздраженное лицо, выражение откровенно научного экстаза вспыхнуло как взрыв. «Почему эти снаряды, вы знаете!» светились Роллинс. - Последняя партия! Почему я должен был каталогизировать снаряды!"
Вот оно! - воскликнул Кеннилворт. «Либо вы должны шить весь день с мисс Дэвис - или ей придется каталогизировать раковины с вами!»
«Шить?» - заюлил Роллинс.
«О, я бы просто с удовольствием каталогизировала ракушки!» - воскликнула «Девочка-Мэй». В тот единственный момент несколько неопределенное дрожание ее губ расцвело в настоящую улыбку. Ловким движением, освободившись из руки Роллинс, она повернулась и побежала за дверью. «Вверх по лестнице, ты имеешь в виду, не так ли?» Она плакала. Улыбка дошла до её глаз.
сейчас. Через минуту казалось, что даже ее волосы будут смеяться. "За большим столом в верхнем зале? Где вы работали вчера? Один, на одной стороне стола - и один - другой? И один, другой! - победно хихикнула она.
С неослабевающей ловкостью Роллинс начал за ней.
«То, что я действительно планировал, - усмехнулся он, - была прогулка по пляжу».
«Рука-в-руке!» размышлял молодой Кеннилворт.
"Эх! Ты считаешь себя умным, не так ли! - усмехнулся Роллинс.
Да, совсем так, - признал Кеннилворт. «Но если вы действительно хотите увидеть умность на его родном здоровье, просто направьте свой взгляд на завтра, когда я рассвету на горизонте как занятый мужчина!»
«Ты?» называется «Девушка мая». Оглядываясь назад сквозь перила красного дерева, ее лицо выглядело довольно полосатым от изумления.
"Вы, конечно, объявили о своем желании, - сказал Кеннилворт, - пройти через весь список. Не так ли?"
«О, но я не имел в виду - все», парировал May Girl. Ее рот, глаза и волосы смеялись вместе. «О, Боже, я - не все!» - жестикулировала она, с прекрасным воздухом презрения.
«Не женатые», - объяснила невеста.
«Нет, я уверен, что она дискриминировала женатых мужчин», - усмехнулся Жених.
«Ну - она не дискриминирует меня!» - отрезал молодой Кеннилворт. Абсурдно, как бы он ни выглядел злым. Можно сделать вывод, что молодой Кеннилворт не привык к тому, что женщины подвергают его дискриминации. «Вы составили план, и вы будете хорошо его придерживаться!» подтвердил молодой Кеннилворт.
«О, хорошо», - рассмеялась «Девочка-Мэй». "Если вы действительно настаиваете! Но для мальчика, который по-настоящему бескорыстен, как и вы, о питомнике-управлении чужими собаками Пом, и сохранении вашего последнего вкуса чего-либо для вашего старого старого папы - у вас, безусловно, есть худшие манеры!
Манеры! - нарисовал Джордж Китс. "Это не тест. Подождите - пока вы не увидите его манеры помолвки!"
«О, она 'подождет' все в порядке!» - понюхал молодой Кеннилворт и включил каблук.
Пол Бренсвик, усердно просматривая новости о доставке в утренней газете, поднял глаза со слабой тенью беспокойства.
«Что за ворчун?» - спросил он.
Стоя руками на плечах Жениха, Невеста с несколько провокационной улыбкой взглянула от штормового окна на лицо Кеннилворта.
«Ну, это было в сознании Бога, не так ли?» - сказала она.
«Что было!» - потребовал молодой Кеннилворт.
«Дождь», пожал плечами Невесты.
Чёрт возьми, дождь! - воскликнул молодой Кеннилворт. "Я бы хотел, чтобы люди не говорили со мной! Это сводит меня с ума, я говорю тебе, чтобы все так болтали! Разве ты не видишь, что я хочу работать? Никто ничего не видит? Не менее яростно внезапно на всех, он развернулся и дрогнул по лестнице. «Никто не зовет меня на обед», - приказал он. «Ради всего святого, пусть никто не будет настолько идиотом, чтобы звать меня на обед».
Даже челюсть Энн Волтор немного упала на удивительную грубость и пикантность.
Именно тогда сияющая усмешка на лице Роллинса мелькнула на один миг недоверчивости и упрека.
«Почему - мисс Вольтор! - задохнулся он, - у вас не починили зуб - в конце концов!» С большим треском бумаги каждое лицо казалось внезапно похороненным в новостях о доставке.
«Нет!» Я услышала голос моего мужа с экстравагантной точностью, «ни малейшего упоминания о какой-либо морской катастрофе».
- Ни малейшего! - согласился Джордж Китс.
«Ни малейшего!» повторил Пол Бренсвик с тем, что казалось мне совершенно ненужной монотонностью.
Только Невеста проявила настоящий такт. Случайно сунув руку в руку Энн Уолтор, она отправилась в Библиотеку.
«Давайте посмотрим, не сможем ли мы найти что-то очень интересное для чтения сегодня», - предложила она. Однажды через библиотечный порог ее голос слегка понизился. «Действительно, мисс Уолтор, - призналась она, - бывают случаи, когда я думаю, что мистер Роллинс вроде как сумасшедший».
«Так много людей», - без эмоций согласилась Энн Волтор.
Сойдя в мою миниатюрную консерваторию под предлогом полива моих гиацинтов, я встретил своего мужа, очевидно, согнутого на то же задание. Внезапный интерес моего мужа к горшечным растениям был завораживающим. Думаю, даже гиацинты были забавлены. Тем не менее, даже для продления новизны ситуации, конечно, не было времени быть потерянным о Роллинс.
«По-настоящему Джек, - просил я его, - этого человека Роллинса нужно подавить».
«О, не сегодня - конечно?» умолял мой муж. - Не в один из дней его жизни? Бедный Роллинс - когда у него такой кайф?"
«Ну - не сегодня, может быть», - с некоторой неохотой уступил я. "Но завтра, конечно! Мы никогда не привыкли, что вы знаете, чтобы начать день с Роллинс! И два завтрака подряд? Ну, на самом деле, это больше, чем может выдержать человеческое сердце. Далеко не мне, - утверждал я, - потворствовать уходу бедного Аллана Джона из трезвости или отстаивать какой-либо план порабощения очень молодых или неосознанных; но все остальные средства терпят неудачу, - утверждал я, - я должен считать очень большим милосердием к выжившим, если Роллинс проснется завтра с легкой головной болью. Никаких реальных церебральных симптомов вы понимаете - ничего действительно острого. Просто - -!"
«О, хватит дурачиться!» - сказал мой муж. «Я пришла поговорить с вами о мисс Уолтор».
«Вольтор» или «Столтор»? Я спросил.
Кто сказал «Столтор»? - дернул мой муж.
«О, иногда вы говорите» Волтор «, а иногда вы говорите» Столтор «!» Я доверился. "И это так сбивает с толку. Что это на самом деле?"
Повешен, если знаю! - сказал мой муж.
«Тогда давайте назовем ее Энн», - предложил я.
С импульсом, который был довольно неохотно в нем мой Муж внезапно шагнул вперед к моей самой большой, самый розовый, самый совершенный горшок из розовых гиацинтов, и защелкивая сочный стебель в два толчка большой великолепный цветок неконкурсно в его пуговицу. Ни разу за пятнадцать лет я не видела своего мужа с цветком в пуговице. Ни один из них, за все это время, никогда не видел, чтобы он покраснел по щекам, точно так же, как оттенок розово-розового гиацинта. Я мог обнять его! Он выглядел таким растерянным.
«О, я говорю -» он отважился довольно резко «, мисс Уолтор и я, вы знаете, - мы никогда не приближались к стоматологу вчера!»
"Так что я сделал вывод, - сказал я, - из наблюдения Роллинса. Что вы делали? Действительно, я не хотел спрашивать, но давно подавленное чудо наверняка ускользнуло.
«Почему мы просто спорили!» - стонал мой муж. «Круглые и круглые и круглые!»
«Круглый - что?» Я спросил - теперь, когда началось скольжение. «Кругом и по стране?»
«Страна, нет!» - грустно усмехнулся мой муж. «Мы никогда не покидали это место!»
«Никогда - покинул место?» Я заикался. «Почему, где ты был в Творении?»
"Почему, во-первых, - сказал мой муж, - мы были внизу в конце подъездной дороги прямо там у деревьев акации, вы знаете. Она плакала, так что я не хотел ударяться по шоссе штата из-за страха, что кто-то заметит ее. А потом - когда я увидел, что она действительно не может остановиться - "
«Плачет?» Я озадачился. «Энн Уолтор - плачет?»
"А потом, - упорствовал мой муж, - мы пошли в бунгало на скале и снова начали спор! К счастью, там было немного чая и крекеров. и сардины и достаточно дров. Но это был дьявол и все перебиралось! Мы запустили машину в лодочный домик и взяли пунт! Я думал, что прибой разобьет нас, но - - "
«Но что было» аргументом «?» Я спросил.
«Почему бы ей не вернуться!» - сказал мой муж. "Она была полна решимости не возвращаться! Никогда в жизни не видел такого упрямства! И если она однажды сбежала, я прекрасно знал, что она никогда не вернется! Что она упадет из поля зрения так же, как - И такой плач!" он прервал себя с очевидной неуместностью. «Все сразу разбилось! - Раньше не плакала, говорила она, уже восемь лет!»
«Ну, пора ей плакать, бедняжка!» Я искренне подтвердил. «Но - -»
«Но я не мог вернуть ее в дом!» - настаивал мой муж. «Не плачет так, не спорит так!»
- Нет, конечно нет, - согласился я.
«Я все думал, что она остановится!» дрожал мой муж.
Джек, - резко спросил я, - кто такая Энн Уолтор?
«Ищите меня!» - сказал мой муж, - «Я никогда не видел ее раньше».
«Ты - никогда не видел ее - раньше!» Я заикался. «Почему - почему ты назвал ее по имени! - ты - -»
«Я знал ее лицо», сказал мой муж. - Я видел ее фотографию. В Лондоне так и было. В студии Хэла Ферри. Пятнадцать лет назад, если это день. Огромный уголь набросал все мазки и мазки. - Просто девушка, держащая маленькую руку-зеркало к ее удивленному лицу. - "Женщина с разбитым зубом" это называлось ".
Пятнадцать лет назад? Я ахнул. «Женщина с сломанным зубом!» Что за - какое название у картинки!
«Да, не так ли?» - сказал мой муж. "И вы как-то подумали, что картина будет смешной, не так ли? Но это не так! Это было самое мрачное, что я когда-либо видел в своей жизни! Нарисовано просто по памяти тоже должно быть. Ни у одного мужчины не хватило бы смелости попросить женщину позировать ему так, - переделать просто для развлечения я имею в виду то особое выражение недоумения, которое у него было по такому мрачному случаю удивило ее невольное лицо. Такой шок! Такое изумление! Это было не просто удивление, что Марред Бьюти беспокоится о дантисте. Но взгляните на суровый, пристально смотрящий, цепной взгляд женщины, которая, вернувшись к сломанному зубу, каким-то образом связана с несчастным случаем сломанного зуба, увидела что-то, внезапно, что Сам Бог не смог восстановить! Это было ужасно, говорю вам! Оно преследовало тебя! Даже если вы начали шуметь, вы закончили спором! Спорю и - гадаю! Ферри наконец-то получил, чтобы не показывать его никому. Люди так его расспрашивали".
«Да, но Ферри?» Я спросил.
«Нет», сказал мой муж. "Только по самой счастливой случайности я услышал имя Энн Столтор, каким-либо образом связанное с картиной. Хэл Ферри никогда ничего не рассказывал. Ни слова. Но он никогда не выставлял картину, я заметил. Это было честью с ним, я полагаю. Если человек живет достаточно долго, конечно, он довольно склонен застать каждого друга врасплох, по крайней мере, один раз в его выражении лица. Но я полагаю, никто не показывает свои вычеты. Нельзя хотя бы профессионально их представлять".
- Да, но Энн Вольтор - Столтор, - озадачилась я. "Когда она пыталась так болтать? Потому что она знала, что ты знаешь Хэла Ферри? Когда вы назвали ее Штольтором и бросили фонарь так забавно, когда вы впервые увидели ее, это было тогда, что она связала вас с этим чем-то - что бы это ни причинило ей боль? - И решила даже тогда болтать при первом же шансе, который она смогла получить? Но почему в мире она должна хотеть болтать?" Я озадачился. "Конечно, она должна была принять нас на веру так же, как мы приняли ее. А я? - Я люблю ее!"
В вспышке открытого дверного проема Джордж Китс вырисовывался довольно резко.
«О, это там, где вы плохие люди?» - упрекнул он нас. «Мы искали дом для вас».
«О, конечно, если мы вам действительно нужны», - признал мой муж. «Но даже вы, я должен думать, знаете флирт, когда видите его и имеете достаточно такта, чтобы не вмешиваться».
Флирт? - насмехался Китс. "Ты? В десять утра? Все отделано как пасхальный колпак! И быть наполовину напуганным до смерти? Это выглядит немного подозрительно для меня, не говоря уже о таинственном!"
«Все мужья таинственно двигаются в своих флиртах», - заметил мой муж.
От одной пары полусмешливых глаз до другой Джордж Китс взглянул вверх с самым слабым возможным предложением вздоха.
«На самом деле, вы знаете, - сказал Джордж Китс, - бывают случаи, когда даже я могу себе представить, что брак может быть немного веселым».
«О, никогда не веселый, - усмехнулся мой муж, - но бывают случаи, когда я откровенно признаю - когда это кажется кучей серьезнее, чем в другие времена».
«Менее серьезно, вы имеете в виду», - поправил Китс.
«Серьезнее», усмехнулся мой муж.
«О, ради всего святого, давайте перестанем говорить о нас, - возразил я, - и поговорим о погоде!»
«Это была погода, о которой я пришел поговорить», - воскликнул Джордж Китс. «Как вы думаете, это прояснится сегодня?» - спросил он.
В течение одного издевательского момента взгляд моего мужа искал мой.
«Нет, не сегодня, Джордж», сказал он.
«U - m!» размышлял Джордж Китс. «Тогда в таком случае», - ярко
«Аллан Джон» без титула или уловки или самосознания любого рода.
С руками на плечах друг друга Невеста и Жених зашагали к подножию лестницы.
«О, мисс Дэвис! - Мисс Дэвис!» - дразнили они. «Вы готовы, что Аллан Джон должен пойти в пещеру сегодня?»
Улыбаясь отзывчиво, но ни один атом не дразнил, девушка-Мэй вскочила из своего стола с ракушками и вышла к краю балюстрады, чтобы рассмотреть этот вопрос.
"Аллан Джон! Аллан Джон! - позвонила она. «Ты действительно хочешь пойти?»
«Да, - признался Аллан Джон, - если все идут».
За надвигающейся высотой и красотой Майской девочки внезапно погладилась маленькая приземистая фигура Роллинс.
«Мисс Дэвис и я не собираемся», сказал Роллинс.
«Не пойдешь?» - спросила девушка Мэй.
«Не пойду, - усмехнулся Роллинс, - если только она не пойдет со мной!» Он не сказал «рука об руку». Ему не нужно было. Этот вывод был полностью выражен абсурдно триумфальным маленьким блеском в его глазу.
Я не думаю, что Мэй собиралась смеяться. Но она действительно смеялась. И весь смех в мире показался вдруг «на» Роллинс.
"Нет, действительно, люди, - сплотила" Майская девочка ", - я скорее останусь здесь с мистером Роллинсом и поработаю над этими совершенно дорогими снарядами. Один - на одной стороне стола - и один на другой".
«Мы собираемся пообедать здесь - на самом деле», - возразил тот грубый Роллинс с размытием, которое на самом деле было злонамеренным. "Здесь я замечаю великолепный образец" Трубы Тритона ". Я понимаю, что жители тихоокеанских островов очень успешно используют его для чайника. И для чашек чая. С помощью одного или двух заячьих ушей, которые я почти уверен, что видел в шкафу для образцов - - "
«Заячьи уши»? - вздохнула девушка Мэй.
«Это название оболочки, моя дорогая, - просто название оболочки», - объяснил Роллинс с некоторой неуклюжестью. "Здесь очень комфортно.
мы будем, я уверен!" - сказал Роллинс. "Очень уютно, очень научно, очень роромантично, если позволите сказать так. Очень - - "
О, Шаки! - на удивление прервал Джордж Китс. «Если мисс Дэвис не собирается, нет ничего хорошего в том, что кто-то собирается!»
Спасибо, - пробормотала Энн Уолтор. На удивительно новый и расслабленный тембр ее голоса все внезапно повернулись и уставились на нее. Дело было вовсе не в том, что она молниеносно заговорила, а в том, что тот факт, что она молниеносно заговорила, заставил каждого из нас вздохнуть с удивлением. Все еще ледяная холодная, но, наконец, текучая, ее голос, как это было в первый раз с некоторым слабым внушением реальной эмоции в ее уме. "Спасибо - мистер Китс, - насмехалась Энн Волтор, - за ваш энтузиазм в отношении остальных из нас.
«О, я говорю!» - презирал Джордж Китс. «Вы знаете, что я имел в виду!» Его лицо было багровым. "Это - это было только то, что мисс Дэвис была так ужасно увлечена всем этим вчера! Знаете, всем это не кажется таким волнующим.
Нет-о? - пробормотала Энн Уолтор. В плюшевой черной сомберности ее глаз вдруг блеснула изюминка. Подавленные слезы делают именно такой вид блеска. Как и подавленный смех. «Я была в шторме - однажды, - нарисовала Энн Уолтор, - я нашла это очень - волнующим».
Со вспышкой довольно причудливого недоумения я увидел взгляд мужа на ее взгляд.
Немного подмигнув, она повернулась ко мне с неким призывом.
«Плачь один день и смеяться другой, не так ли?» Она рискнула экспериментально.
«Идти к стоматологу не очень весело - вы совершенно правы», - вмешалась невеста.
«Нет, конечно, нет», сочувствовал каждому телу.
Было совершенно очевидно, что никто в партии, кроме моего мужа и меня, не знал, что случилось с экспедицией стоматологов. И Энн Уолтор была еще не совсем уверена, я могла видеть, знала ли я или нет. Возвращение домой прошлой ночью было так поздно, переполох из-за свистка Аллана Джона так быстро - сам час завтрака такой хаос чепухи и глупостей. Конечно, не было никакой цели в продлении ее неопределенности. Она мне бесконечно нравилась слишком сильно, чтобы волновать ее. К счастью, также у нее был готовый глаз, один большой компенсирующий подарок, который Судьба дарит всем людям, которые когда-либо были застигнуты врасплох настоящей бедой. Она никогда не приглушала взгляд, я заметил, что ты хочешь, чтобы она поймала.
"О, мне неприятно думать, Энн дорогая, - улыбнулся я, - что вчера были слезы. Но если слезы вчера действительно должны означать смех сегодня - - "
О, сегодня! - оживила Энн Волтор. «Кто может рассказать о сегодняшнем дне!»
«Тогда вы действительно хотели бы пойти?» сказал Джордж Китс.
На плечах Энн Уолтор слегка пожал плечами.
«Почему, конечно, я иду!» - сказала Энн Волтор.
"Хорошо! Знаменитый!" сплотил Джорджа Китса. «Теперь это делает сколько из нас?» - подсчитал он. «Кенмлворт?»
«Нет, давайте не будем беспокоиться о Кеннилворте», - сказал мой муж.
Ты? - спросил Джордж Китс.
«Да, я иду», - согласился мой муж.
А вы, миссис Делвилл, конечно?
- Нет, думаю, нет, - сказал я.
«Тогда только Brenswicks», подсчитал Джордж Китс. «И Аллан Джон и - -»
Еще раз, с перил верхней площадки, задумчиво чудаковатое лицо Майской девушки заглянуло сквозь это удивительное облако золотисто-серых волос.
«Аллан Джон - Аллан Джон!» - очень мягко позвонила она. "Я бы хотел, чтобы вы одевались тепло - вы знаете! И не устать слишком сильно! И будьте уверены, и возьмите свисток, - рассмеялась она очень решительно, - и если кто-то вам не подходит - вы просто сильно ударите - и я приду.
Как и следовало из психических потребностей очень капризного Человека-С-Будущим, молодого Кеннилворта на обед не беспокоили.
И Роллинс, казалось, был гротескно подлинным в своем желании устроить пикник по лестнице с «Майской девочкой» и раковинами. Даже сама Мэй сплотилась с трепетным волнением к этой идее. Стол в оболочке, к счастью, был достаточно большим, чтобы вместить как работу, так и игры. Роллинс, безусловно, был вне себя с триумфом, и на особом типе лица Роллинса нет никакого мыслимого синонима слова «триумф», кроме «бурное хор». Действительно, это было удивительно, как Девушка мая сплотила свою мягкость, терпение и игривость в абсурдную игру. Она не возражала против какой-либо противоположности личности даже самым паршивым желаниям Роллинса. Будучи неспособным имитировать или стимулировать «свет, который никогда не был на суше или на море», Роллинс явно намеревался «покраснить» глаза своей леди и «розовые» щеки своей леди рассказом, по крайней мере, таких достопримечательностей, как «никогда не было на суше или на море»! Приправленный лунным светом, гремящий тропическими ладонями, зеленый, как арктический лед, дикий, как гагара, наука и ложь соскользнули с губ Роллинса с устройством, в котором даже я бы вряд ли заподозрил его! Земли, которые он никогда не посещал - приключения, которые он никогда не мечтал о людоедах, еще не родившихся - болтовня - болтовня - болтовня - болтовня!
Что касается самой Майской девушки, то, насколько я мог наблюдать, ни один звук не исходил из уст.
уставившись на нее голубоглазым и мягким - мучителем.
Должно быть, было пять часов, почти до возвращения пляжной вечеринки. Светясь, как большая куча залитых бурей, шесть искателей приключений весело маячили в свете дождя. Джордж Китс и Жених снова тащили Невесту за руку. Энн Уолтор и мой муж последовали за ними. Аллан Джон шел один.
Даже молодой Кеннилворт вышел на крыльцо, чтобы поприветствовать их.
«Привет!» - позвал мой муж.
Привет, там, ты сам! - ответил Кеннилворт.
"О, у нас был совершенно замечательный день! задыхалась невеста.
Нашли пещеру в порядке! - торжествовал Китс.
Аллан Джон нашел - нашел старомодную юбку! - хихикнула Невеста.
Дьявол, которого он сделал! - заюлил Роллинс.
«Но мы так и не нашли багажник!» - пожурил Жених. «Либо мы были далеко в наших расчетах, либо песок - -»
Во внезапном порывистом трепете белого мая девушка пришла за угол на полный шведский стол ветра. Раньше мне не приходило в голову, насколько она устала. «Почему, привет, все» - начала она, запнулась мгновение - смятая на талии - и соскользнула в белой куче бессознательного на пол.
Именно Джордж Китс первым добрался до неё, и, собрав её в свои длинные, крепкие руки, занёс в дом. Это был первый раз в его жизни, я думаю, что Джордж Китс когда-либо держал женщину на руках. Его глаза едва знали, что из этого делать. И его затянутые губы, вполне ощутимо, совсем не нравились. Но ведь это были те необычайно человеческие его плечи, которые действительно несли? К счастью для всех заинтересованных сторон, паника закончилась через минуту. Загнанная в ловушку, как королева в глубоких подушках большого библиотечного дивана, «Девушка-Мэй» почти сразу же собралась пошутить о катастрофе. Но я заметил, что она не хотела ужинать, и, когда наступил час ужина, она спряталась в подушках. «Ты выглядишь как смятая роза», - сказала невеста. «Как бедная смята - белая роза», - дополнила Энн Волтор.
«Как очень длинноствольная - бедная скомканная - белая роза», - обесценила сама «Майская девочка».
Кеннилворт принес ей нож и вилку, но никаких улыбок.
Джордж Китс принес ей несколько различных разновидностей своей своеобразной косолапой улыбки, и все необходимое - к тому же серебро.
Пол Бренсвик прислал ей вишенку со своего коктейля и пообещал ей глазурь со своего торта.
Невеста послала свою любовь.
Энн Волтор вспомнила настольную салфетку.
Аллан Джон наблюдал за процессом без комментариев.
Именно Роллинс настояла на подаче ужина May Girl. «Это было его право», - сказал он. Более того, он также настаивал на том, чтобы собрать весь свой собственный ужин на одной совершенно неадекватной тарелке и вернуться в библиотеку, чтобы съесть его с Майской девочкой. Это также было его правом, сказал он. Действительно, он выглядел очень забавно, там все ютились на низком стуле рядом с Майской девочкой. Но, по крайней мере, теперь он проявил достаточно здравого смысла, чтобы не болтать. И однажды, по крайней мере, без упрека я увидел, как он дотянулся до вилки и тарелки Майской девушки и призвал какую-то особенно питательную пищу в ее вяло удивленный рот.
Так же, как все дрейфовали из столовой в библиотеку, «Девушка мая» извивалась своими длинными, шелковистыми, детскими ногами из окружавшего ее парохода-коврика, боролась на ноги, несколько бесцельно бродила к пианино, перебирала клавиши в течение одного неопределенного момента и экстатически пела!
Никто из нас, кроме моего Мужа, не слышал, как она пела раньше. Никто из нас, кроме моего мужа и меня, не знал даже того, что она могла петь. Доказательство того, что она могла внезапно ударить по гребню позвоночника, как колючка легкого удара током.
Мой муж был совершенно прав. Это был типичный голос «Boy Soprano», голос хориста - ясный, как пламя - бесстрастный, как сироп. Столь же лишенный ритуала, как и таблица умножения, он сделал бы таблицу умножения довольно живой с благовониями и пасхальными лилиями! Абсолютно не хватает всего, что тоновые акулы называют «цветом» - все же это ставит ваш ум a-haunt со всеми грустными багровыми и фиолетовыми великолепиями мемориальных окон! Тени вернулись! И печали! И тайны! Женихи! И смерти! Праттл как очень молодой, так и очень старый! Кэрол! И Триноди! И страшная преходимость, как проходит сама молодость!
Она пела - "Есть Зеленый Холм далеко
Без городской стены,
Где был распят наш дорогой Господь,
Кто умер, чтобы спасти нас - все".
и она пела
"Из пустыни я прихожу к тебе,
На жеребца обуть огнем!
И ветры не больше флота
Чем крылья моего де-сира!"
Как Невинный, льющий керосин на Пламя Мира, молодой голос взлетел и раздулся до этого прекрасного, хромого слова «желание». (В темноте я увидел, как рука Пола Бренсвика внезапно прижалась к его Мате. В темноте я увидел, как Джордж Китс внезапно переключился и начал очень быстро шептать Аллану Джону.) А потом она спела немного бессмысленную рифму про «Кроликов», которую довольно застенчиво объяснила, что только что выдумала. «Она очень любила кроликов», - пояснила она. "И о собаках тоже - если бы надо было сказать всю правду. Также кошки".
«Также - снаряды!» - понюхал молодой Кеннилворт.
«Да еще и снаряды», - без обиды уступила «Майская девочка».
Ха! - понюхал молодой Кеннилворт.
«О - ч, а - ревнивый любовник, это», - обесценился Джордж Китс. «На самом деле, мисс Дэвис, - потворствовал он, - боюсь, что завтра будет какое-то напряжение на вас».
«На-завтра?» - высекла Майская девочка.
Ха! - Завтра! - пожал плечами молодой Кеннилворт.
"Это были кролики, - высекла Майская девочка, - о которых я собирался рассказать вам сейчас. Это очень нравственная песня, написанная специально для того, чтобы осудить - тривиальные привычки кроликов. Но я не могу обойти «сожаление» до второго куплета. Весь первый стих - просто научное описание". Восхитительно молодой голос лизнул в ерунду - -
"О, привычка кролика
Это факт, который удивит
От остроты его блинчивости и бледности его взгляда,
В носу это так a-twinkle как мерри - perri - winkle -
И - " Боже мой! - Тот голос! - Детскость его! - И острота! Смеяться надо? Или стоит плакать? Хлопать руками? Или выйти из комнаты? Я решил выбраться из комнаты. И мой муж, и я думали, что было бы правильно позвонить доктору Броуну по поводу обморока. К счастью, в моей комнате был телефон. И есть одна вещь, по крайней мере, очень компенсаторная в телефонном разговоре с врачами. Если вам когда-то удастся их найти, в самом разговоре никогда не будет неоправданного отставания.
"Но скажите мне только одно, - умоляла я своего мужа, - так что я не буду говорить только голосом! Это ваш доктор Броун? Жирный или худой? Веселый? Или - -?" Ему около пятидесяти, - сказал мой муж. - Возможно, пятьдесят пять. Скорее, Стотиш, я думаю, ты позвонишь ему. И веселый. О, я - - "
«Тин-а-лин - лин - лин!» - призвал телефонный звонок.
Через сто миль капающих, покрытых дождем проводов голос доктора Броуна наконец-то вспыхнул почти металлическим хрустящим.- Да?
- Это доктор Броун? «Да».
«Это миссис Делвилл - жена Джека Делвилла». - Да?
«Мы просто подумали, что позвоним и сообщим о безопасном прибытии вашей палаты и расскажем вам, насколько мы наслаждаемся ею!»
"Да? Я надеюсь, что она не появилась с более хромыми, тихими или слепыми домашними животными, чем вы могли справиться".
"Есть Зеленый Холм далеко
Без городской стены,
Где был распят наш дорогой Господь,
Кто умер, чтобы спасти нас - все".
и она пела
"Из пустыни я прихожу к тебе,
На жеребца обуть огнем!
И ветры не больше флота
Чем крылья моего де-сира!"
Как Невинный, льющий керосин на Пламя Мира, молодой голос взлетел и раздулся до этого прекрасного, хромого слова «желание». (В темноте я увидел, как рука Пола Бренсвика внезапно прижалась к его Мате. В темноте я увидел, как Джордж Китс внезапно переключился и начал очень быстро шептать Аллану Джону.) А потом она спела немного бессмысленную рифму про «Кроликов», которую довольно застенчиво объяснила, что только что выдумала. «Она очень любила кроликов», - пояснила она. "И о собаках тоже - если бы надо было сказать всю правду. Также кошки".
«Также - снаряды!» - понюхал молодой Кеннилворт.
«Да еще и снаряды», - без обиды уступила «Майская девочка».
Ха! - понюхал молодой Кеннилворт.
«О - ч, а - ревнивый любовник, это», - обесценился Джордж Китс. «На самом деле, мисс Дэвис, - потворствовал он, - боюсь, что завтра будет какое-то напряжение на вас».
«На-завтра?» - высекла Майская девочка.
Ха! - Завтра! - пожал плечами молодой Кеннилворт.
"Это были кролики, - высекла Майская девочка, - о которых я собирался рассказать вам сейчас. Это очень нравственная песня, написанная специально для того, чтобы осудить - тривиальные привычки кроликов. Но я не могу обойти «сожаление» до второго куплета. Весь первый стих - просто научное описание". Восхитительно молодой голос лизнул в ерунду - -
"О, привычка кролика
Это факт, который удивит
От остроты его блинчивости и бледности его взгляда,
В носу это так a-twinkle как мерри - perri - winkle -
И - "
Боже мой! - Тот голос! - Детскость его! - И острота! Смеяться надо? Или стоит плакать? Хлопать руками? Или выйти из комнаты? Я решил выбраться из комнаты.
И мой муж, и я думали, что было бы правильно позвонить доктору Броуну по поводу обморока. К счастью, в моей комнате был телефон. И есть одна вещь, по крайней мере, очень компенсаторная в телефонном разговоре с врачами. Если вам когда-то удастся их найти, в самом разговоре никогда не будет неоправданного отставания.-"Но скажите мне только одно, - умоляла я своего мужа, - так что я не буду говорить только голосом! Это ваш доктор Броун? Жирный или худой? Веселый? Или - -?" Ему около пятидесяти, - сказал мой муж. - Возможно, пятьдесят пять. Скорее, Стотиш, я думаю, ты позвонишь ему. И веселый. О, я "
«Тин-а-лин - лин - лин!» - призвал телефонный звонок.
Через сто миль капающих, покрытых дождем проводов голос доктора Броуна наконец-то вспыхнул почти металлическим хрустящим.- Да?
- Это доктор Броун? «Да».«Это миссис Делвилл - жена Джека Делвилла».- Да?
«Мы просто подумали, что позвоним и сообщим о безопасном прибытии вашей палаты и расскажем вам, насколько мы наслаждаемся ею!»
"Да? Я надеюсь, что она не появилась с более хромыми, тихими или слепыми домашними животными, чем вы могли справиться".
О нет - нет - нет - вообще!» Я поспешил подтвердить. (Конечно, казалось, что нет времени объяснять о бедном Аллане Джоне.)
«Но то, что я действительно позвонил, чтобы сказать:» Я поспешил довериться «, это то, что она упала в обморок сегодня днем, и - -»
- Да? - снова произнес ясный острый голос.
- Упал в обморок, - повторил я. - Да?
«Упал в обморок!» Я честно закричал.
«О, я вряд ли думаю, что это что-то», пробормотал доктор Броун. Его голос звучал внезапно очень далеко и приглушенный, как будто он говорил через довольно мокрое газированное печенье. - Она очень легко падает в обморок. Я ничего не нахожу в этом деле. Думаю, это просто временная нестабильность. Она так быстро выросла". «Да, она высокая», - признался я.
- Все остальное в порядке? - поинтересовался голос. Провода теперь работали лучше. «Мне не нужно спрашивать, хорошо ли она проводит время», - очень вежливо произнес голос. «Она всегда настолько оригинальна в своих способах хорошо провести время - даже с незнакомцами - даже когда она действительно чувствует себя довольно застенчивой».
«О, она хорошо проводит время, хорошо», - поспешил я заверить его. «Три совершенно подходящих молодых человека все борются за ее благосклонность!»
Только три? - рассмеялся голос. «Ты меня удивляешь!»
"И, говоря о оригинальности, - я мгновенно сплотился на этот смех, - она изобрела самую отвлекающую игру! Она играет на том, чтобы быть помолвленной с другим человеком - каждый день своего визита. О, очень осмотрительно, вы понимаете, - поспешил я подтвердить. «Ничего серьезного!»
«Нет, я, конечно, надеюсь, что нет», снова пробормотал голос через какую-то безумно мокрую связь. «Потому что, видите ли, я скорее рассчитываю жениться на ней сам 15 сентября следующего года».
*******
ГЛАВА IV

СОН - забавная вещь! Очень комично! Фокус фокусника! «Теперь у тебя есть - а сейчас нет!»
Конечно, у меня было очень мало этого в ночь телефонного разговора доктора Броуна. Я был слишком удивлен.
Тем не менее, глядя через эти долгие бодрствующие часы на черную высоту потолка моей спальни, казалось, что не столько сам разговор, сколько совершенно неуместные события, последующие за этим разговором, которые продолжали бросаться обратно в мое визуальное сознание - Синесть глаза Девушки мая! Блеск её волос! - галстук Роллинс! Совершенно бессмысленная отвратительность галстука Роллинса! - Удар - удар - удар шторма - замученный затвор куда-то в эль.
Шаг за шагом, по пунктам, каждая деталь событий перепечатывала себя на уме. Спотыкаясь от темного телефона - встаньте в ярко освещенный верхний зал с единственным желанием найти моего Мужа и довериться ему как можно быстрее эту новость, которая так поразила меня, Вместо этого я наткнулся на саму Майскую девушку, несколько вяло поднимаясь по лестнице к кровати, Роллинс была рядом с ней, неся свою книгу и блестящий небесно-голубой шарф. Джордж Китс последовал за ним с кувшином воды.
«О, это не Спокойной ночи, дорогая, не так ли?» Я спросил.
«Да», сказала девушка Мэй. «Я - очень устал». Она, конечно, смотрела.
Роллинс, очевидно, был в отчаянии. Казалось бы, он не должен был совершить свой «поцелуй». Весь долгий день, как я рассудил, он набивал нахальную смелость встретить какую-то волшебную возможность вечера. И теперь, казалось, не было никакого вечера! Даже последний драгоценный момент действительно должен был быть испорчен вероломным вторжением Джорджа Китса!
Это был голос Невесты, хотя в «Perfect Day» Роллинса прозвучал настоящий занавес. - "О, мисс Дэвис! - Мисс Дэвис называется Невеста. «Вы не должны забывать вернуть кольцо, вы знаете!»
«Почему, нет, поэтому я не должен», - сплотила «Майская девочка».
Дважды я слышал, как Роллинс очень сильно глотал. Любая антика была для него священной, но семейной. О, боги!
K - K - Держи кольцо! - заикнулся Роллинс. Это был самый близкий момент к настоящему героизму, несомненно, что забавный маленький Роллинс когда-либо достигнет.
«О, нет, действительно», протестовал May Girl. Совершенно определенно она отрезала шелковистые нити, сняла с пальца неуклюжий бугорок и вернула его Роллинсу. «Но - но это красивое кольцо!» Она поспешила рыцарно заверить его. «Я оставлю орхидеи себе!» - согласилась она с настоящими ямочками.
На потливом лице Роллинса внезапно появились симптомы острого коллапса. С блеском, который уничтожил бы менее крепкую душу, чем у Джорджа Китса, он повернулся и раскрыл свой ужасный секрет бесчувственной публике.
«Я бы предпочел, чтобы ты сохранил кольцо», - потела Роллинс. "- Орхидеи должны вернуться! - Я нанял только орхидей! - Это я - я подкупил садовника. Они должны вернуться к девяти часам ночи. Для какой-то вечеринки".
«На ночь?» Я ахнул. «Во всем этом шторме f Почему, что если бы Девочка-Мэй отказалась - to - -?»
В маленьких мигающих глазах Роллинса Романтика и Трифт сражались вместе в ужасном бою.
Я должен вернуться, - пробормотал Роллинс. «У него мои часы!»
«О, ради всего святого, вы не должны рисковать потерять свои часы!» смеялась девушка мая.
Джордж Китс не смеялся. Он вздрогнул! Я никогда не слышал его хот раньше, и ribald, как звук, казалось, исходящий от его отчетливо строгие губы, механическое строительство, что хот в некотором роде странно становится ему.
«Девушка мая» откровенно, хотя и боялась, что он ранил чувства Роллинс. Быстро вернувшись из своей спальни с милыми экзотиками, осторожно сложенными в одну руку, она повернула экстравагантно нежную улыбку на несчастном лице Роллинс.
"Просто один из них, - извинилась она, - немного раздавлен. Я знаю, ты сказал мне быть очень осторожным с ними. Мне очень жаль. Но действительно, - улыбнулась она, - это было совершенно замечательно - просто иметь их в течение дня! Спасибо! - Спасибо большое, я имею в виду! И для самого дня - это - это было очень - приятно", - галантно соврала она.
Выхватывая орхидеи почти примерно из ее руки, Роллинс еще раз взглянула на Джорджа Китса и отправилась в свою комнату. С пальцами на дверной ручке он повернулся и пристально посмотрел в ответ на саму Майскую девочку. «Приятно?» - насмехался он. - Приятно? Переступив порог, он сильно захлопнул за собой дверь.
Никогда я не видел ничего более хамского!
«Почему - почему, как он, должно быть, устал», - воскликнула «Девушка Мая».
Устали? - заюлил Джордж Китс. Он все еще шумел, когда присоединился к Невесте и Жениху в библиотеке.
Должно быть, пятнадцать минут спустя, возвращаясь из расследования о том, что слепой стучит, я наткнулся на Роллинса, тайно крадущего дверь Майской Девочки. Совершенно бессознательно, несомненно, но с самым жадным эффектом его скудные волосы были смяты в бесчисленных направлениях, а скрытная мальчишеско-пиратская догадка на плечах добавила к сцене последний штрих мелодрамы. Роллинс, как гей Лотарио, безусловно, была новой идеей. Я мог бы кричать от радости. Но в то время как я обсуждал этику крика только от радости, сама Мэй, как бы в ответ на его коварный стук, открыла свою дверь и откровенно посмотрела на него с забавным, покрасневшим удивлением. Она была в своем великом мальчишеском одеяле-обертке, с ее рваными золотыми волосами, сверкающими как яркий ветерок на шее и плечах, и сияние ее, я думаю, поразило бы любого человека. но это выбило дыхание из Роллинс.
P-p-pleasant! - довольно резко вздохнул Роллинс. «Это было чудо!»
«- Чудо?» озадачил Майскую девочку. «Стенобумаги!» - болтал Роллинс. «Предположим, это была правда?» - умолял он ее. "Сегодня, я имею в виду? Наше обручение?" С полной неожиданностью он начал трепетать под удивленным носом «Майской девочки». «У меня есть небольшая квартира, которую вы знаете в городе», - усмехнулся Роллинс. "Всего одна комната и ванна. Это довольно скучно. Но уже давно я планирую все переделать. И если бы вы выбрали обои для него - было бы приятно подумать во время - в течение многих лет!" болтал Роллинс.
«Что?» озадачил Майскую девочку. Затем она внезапно потянулась и взяла бумаги из руки Роллинса и наклонила над ними свою прекрасную голову в совершенно торжественном созерцании. «Почему - почему довольно серый с белыми чайками и вспышкой синего!» она решила почти сразу, подняла глаза на мгновение, улыбнулся прямо в роковые глаза Роллинс и снова ушел за неприступной быстротой ее закрытой двери, оставляя Роллинса ахать, как дурак, его плечи поникают, его хромые руки сжимают лист белых чаек со всей абсурдной манерой примадонны-любителя просто на грани ворваться в песню!
И вдруг, начав смеяться, я стал плакать. Думаю, это было выражение глаз Роллинса. Одно «неосторожное» выражение, возможно, жизни Роллинса! Палящий огонь самоповреждения, как бы поглощенный, даже когда он освещался, оставляя только серый пепел и недоумение. Это был не просто взгляд Маленького Человека-Альмоста-Старого-который-никогда-не-имел-шанс-играть. Но взгляд Маленького Человека-Почти-Старого, который впервые внезапно почувствовал, что у него никогда не будет шанса играть! Эта Судьба, отрицающая его блеск богатства, вспышку романтики, шрам даже трагедии, отпечатала его просто неизгладимым знаком Человека-Который не был - Предназначен для любви!
Действительно, я был очень рад украсть обратно в мою темную комнату на мгновение, прежде чем рысью вниз снова, чтобы присоединиться ко всем тем другим, которые были по существу предназначены для любви и любви, так замечательно подходит, независимо от того, они отказались или приняли его, для полной моральной гаммы человеческого опыта.
На моем пути вниз было только по-человечески, конечно, остановиться в комнате Майской Девочки. Роллинс или нет Роллинс, это была проблема Мэй, которая показалась мне единственной действительно сумасшедшей на данный момент. Что в творении планировало жизнь, чтобы предложить Майскую девочку? - Доктор Броун? - Доктор Броун? - Это был не просто вопрос доктора Броуна! Но вопрос о самой Майе?
Она все еще была в своей обертке, когда я вошел в комнату, но прыгнул в кровать и сидел болт вверх-вправо качаться смутно, с ее колени собрались к подбородку в кругу ее стройные руки.
«В чем, кажется, дело?» Я спросил.
«Это то, чего я не знаю», - почти мгновенно ямочка. "Но я, кажется, беспокоюсь о чем-то.
- Волнуетесь? Я озадачился.
«Ну, - может быть, дело в собаке Пом», - услужливо предложила «Майская девочка». "Его рот такой очень - очень крошечный. Думаешь, ему хватило ужина?
«О, я уверен, что ему хватило ужина», - поспешил я успокоить ее.
Очень рефлексивно она сузила глаза, чтобы рассмотреть дальнейшее поле своих возможных забот.
«Этот кот - который, по словам вашего мужа, он отослал как раз перед тем, как я пришла из-за страха, что я принесу некоторых - некоторых противоречивых животных - вы вполне уверены, что у него хороший дом?» она беспокоилась.
«О, лучший в мире», сказал я. «Родильный дом!»
«Котята?» осветлила Майскую девочку только на одно мгновение. "Ты правда имеешь в виду котят? Тогда, конечно, не о чем беспокоиться в этом направлении!"
- Ничего, кроме - котят, - уступил я.
«Тогда это, должно быть, Аллан Джон», - сказала девушка Мэй. "Его ноги! Конечно, я не могу не чувствовать себя довольно ответственным за Аллана Джона. Вы уверены - вы совершенно уверены, я имею в виду, что он не весь вечер сидел вокруг с мокрыми ногами? Конечно, он не совсем грубый тип, но - "Внезапным неуместным жестом она расстегнула колени и прямо перед собой выстрелила ногами. "Что бы ни было в мире, - воскликнула она, - я собираюсь сделать с Алланом Джоном, когда придет время идти домой! Теперь золотую рыбу, - размышляла она, - всегда можно спрятать в ванне. И однажды, когда я принесла домой японского ребенка, - хихикала она вопреки себе, - они заставили меня держать его в своей комнате. Но - - "
«Но у меня есть собственное беспокойство», - прервал я. "Дело в твоём обмороке. Это страшно напугало меня. Я только что звонил доктору Броуну по этому поводу.
По податливому телу Майской девушки вдруг установилась любопытная теснота.
"Вы - сказал - доктор Я упала в обморок? - сказала она. «Вы - вы не должны были этого делать!» Было слишком очевидно, что она была недовольна.
- Но мы волновались, - повторил я. "Мы должны были сказать ему. Мы не хотели брать на себя ответственность".
С ее детскими руками, распростертыми как скоба по обе стороны от нее, она, казалось, отступила на мгновение в золотую вуаль своих волос. Затем очень решительно ее лицо снова выглянуло.
«А что вам сказал доктор Броун?» - спросила девушка Мэй.
«Зачем что-то очень романтичное», - призналась я. «Несколько удивительные новости, на самом деле, что вы были помолвлены - с ним».
«О, но ты знаешь, я не!» - протестовала Девушка-Мэй с безошибочным акцентом. "Нет, нет!"
"И что он надеялся жениться в сентябре следующего года. 15-го, чтобы быть совершенно точным", я доверился.
«Ну, очень вероятно, что я выйду за него замуж», - несколько озадаченно призналась Мэй. "Но я не помолвлена с ним сейчас! О, я слишком молода, чтобы обручиться с ним сейчас! Почему, даже моя бабушка думает, что я слишком молода, чтобы обручиться с ним сейчас! - Почему, ему больше пятидесяти лет! - подтвердила она с широко расширяющимися глазами. "- И я - я вряд ли был вне дома моей бабушки, вы знаете, до этой прошлой зимы! Но если я достаточно взрослая к сентябрю, мол - видишь, мне к сентябрю будет восемнадцать с половиной, - кропотливо объяснила она, - так вот почему я захотела обручиться как можно больше на этой неделе! - прервала она себя с совершенно беспощадной неуместностью. «Если я должен жениться в сентябре - даже не будучи помолвленным или ухаживать вообще - я просто подумал, что мне лучше пойти на работу и забрать тот опыт, который я мог - на своем собственном крючке!»
"Доктор - доктор Браун, конечно, сделает вас очень выдающимся мужем, - заикнулась я, - но вы уверены, что любите его?
«Я всех люблю!» - высекла Девочка-Мэй.
«Да, собаки, конечно», я уступил «, а Кролики - и лошади и - -»
«И котята», - дополнила Майская девочка.
«Твоя мать - не жива?» Я спросил довольно резко.
«Мой отец мертв», - сказала «Девушка-Мэй». «Но моя мать в Египте». Ее прекрасное лицо вдруг было все волнение. «Моя мать сбежала!»
"О! В смысле, изнеможение? Я смеялся. "Сбежала с отцом. Раньше молодежь делала такие романтические вещи".
«Убежал от отца», - сказала «Девушка-Мэй». - И от меня. Это было, когда мне было четыре года. Никто из нас никогда не видел ее с тех пор. Она сбежала с одним из друзей доктора Броуна. Я думаю, что это одна из причин, почему доктор Броун всегда чувствовал за меня такую ответственность".
«О, дорогая - о, дорогая, это очень грустно», - поморщилась я.
«Н-о», сказала девушка Мэй совершенно просто. "Может быть, это было плохо, но я почти уверен, что это никогда не было грустно. Доктор Броун иногда слышит от нее. Мама всегда была очень счастлива, я думаю. Но все так или иначе, кажется, ужасно спешат, чтобы успокоить меня".
«Почему?» Я спросил довольно резко, и мог бы откусить язык за свою властность.
«Почему - потому что я такая высокая, я полагаю», - сказала Девушка Мая. - И не так уж особенно ярко. О, не так ярко, как я высокий!" Она поспешила заверить меня, с ее красивым носом все съежилось за явный акцент ее сожаления. «Жизнь довольно трудна, вы знаете, на высоких женщинах», - мудро доверилась она. "Всегда пытаюсь куда-то их заправить! Мать была высокая, - заметила она; "и отец, говорят они, всегда и вечно пытался сделать ее меньше - особенно на публике! Выдергивая свое мнение из-под нее! Принижая все ее великие, прекрасные причуды и идеи! Не то чтобы он действительно хотел быть ненавистным, я полагаю. Но он просто не мог помочь. Это был просто естественный мужской инстинкт, я думаю, желания быть всем - самим собой!"
«Что вы знаете о естественном мужском» инстинкте «?» Я рассмеялся, несмотря на себя.
«О - много», - улыбнулась «Девочка-Мэй». "У меня есть дядя. А моя бабушка всегда держит двух нанятых мужчин. И вот уже почти полгода я в школе искусств. В школе искусств двадцать семь мальчиков. Почему есть Джерри, Пол и Ричард и - и - - "
«Да, но твой отец и мать?» Я задумался. «Как - -?»
«О, это было, когда они однажды шли в центр города мимо большого большого зеркала», - ярко объяснила «Девушка мая». "И мама увидела, что она становится круглоплечей, пытаясь держаться до уровня отца - именно тогда она убежала! Именно тогда она начала убегать, я имею в виду! Убежать ей в голову! Я слышал, как бабушка и доктор Броун говорили об этом только прошлым летом. Но я? - с некоторой гордостью подтвердила она, - о, я знала о высоком росте с тех пор, как у меня в коленях впервые было достаточно крахмала, чтобы встать! Пока я останавливался в своей кроватке, я не думаю, что я заметил это специально. Но как только я стала достаточно большой, чтобы ходить в школу. Почему, даже в самый первый, "она светилась", когда каждый другой ребенок в комнате провалился без малейшего упрека, какой-то совершенно идиотский посетитель всегда поднимался и говорил: "Теперь спроси этого высокого ребенка там! Тот, что с желтыми волосами! И все были бы настолько раздражены, насколько это возможно, потому что я тоже потерпел неудачу! Это не моя голова, ты знаешь, что высокая, - протестовала Девушка Мая с некоторым чувством, - это просто моя шея и ноги!
«Вы, конечно, привлекательно грациозны», - улыбнулся я. Как же удивительно, что кто-то, столь же невыразимо прекрасный, как «Девушка-Мэй», мог настолько не замечать этого факта!
Но ни улыбка, ни комплимент, казалось, ни в малейшей степени не развеяли суматоху, которая нарастала в сознании молодого человека.
"Почему, даже в школе искусств, - возразила она, - это так же плохо! Особенно с мальчиками! Быть таким высоким - и с желтыми волосами кроме того - вы просто не можете быть настолько важными, насколько вы заметны! И все же каждый отдельный мальчик, кажется, обязан выяснить для себя, насколько именно вы важны! Но независимо от того, что он находит, - пожала плечами жестом предельного отчаяния, - это всегда заканчивается тем, что все злятся! "
«Сумасшедший?» Я спросил.
«Да - очень безумно», - сказала «Девочка-Мэй». «Либо он зол, потому что находит, что ты не так хорош, как ты заметен, либо, иначе, нравясь тебе больше всего до смерти, он просто не может терпеть того, что любой, кто так хорош, как он думает, что ты способен переиграть его в теннис или - вот почему я люблю животных лучше всего - и ранить вещи!» она прервала себя с характерной стремительностью. "Животные и раненые вещи не заботятся о том, насколько разнообразны ваши руки, пока они любят! Почему, если бы вы были ростом с дерево, - утверждала она, - маленькие пустынные птицы в гнездах просто были бы рады, что вы смогли добраться до них гораздо раньше! Но мужчины? Даже ваш милый мистер Китс, - воскликнула она. "Даже ваш милый мистер Китс, с его суетливой старой археологией, не мог даже играть в помолвку, не разговаривая со мной вниз! Такой высокий, какой он есть! И смешной старый мистер Роллинс, - покраснела она. "Маленький - маленький - старый мистер Роллинс - мистер Роллинс действительно любил меня, я думаю, но он - он будет мучить меня, если он думал, что это заставит его чувствовать себя еще бурлее!
«И Клод Кеннилворт», - спросил я.
Дрожь на плечах Майской девушки вдруг выглядела скорее как трепет, чем неприятие.
«О, Клод Кеннилворт», - довольно гениально призналась она. "Он уже начал пытаться" поставить меня на мое место "! Он думает, что я слишком независимый. Но на самом деле он имеет в виду "слишком высокий"! " На ее плечах снова вспыхнула маленькая дрожь. «Он такой - такой ужасно темпераментный!» - оживила она. "Бог знает, какой фейерверк он представит завтра! Я не могу ждать!"
«Доктор Броун - высокий?» Я спросил немного внезапно.
«Н - о», - призналась Девушка-Мэй. - Он совсем маленький! Но - его годы такие высокие!" - триумфально закричала она. "Он такой высокий в своих достижениях! Я все продумала - о очень - очень тщательно", - засвидетельствовала она. «И если мне нужно выйти замуж, чтобы иметь кого-то, кто будет присматривать за мной, я почти полностью уверен, что доктор Броун будет слишком забавлен тем, что у него такая молодая жена, чтобы очень издеваться над мной обо всем, что идет с молодостью!»
«О-ч», сказал я.
«Да, - точно», размышляла «Девочка-Мэй».
С сердцем и страхом, почти таким же серым и таким же тяжелым, как свинец, я встал и начал дверь.
«Но, девочка Мэй?» Я умолял ее в одном почти истерическом желании поднять ее от невинности и невежества. «Среди всего этого огромного множества мужчин и мальчиков, которых вы знаете - дядя - да, даже наемные мужчины, - рассмеялся я, - и все эти задыхающиеся мальчики в Художественной школе - кого вы действительно любите лучше всего?» Пока её глаза отошли вдаль, и я снова подумал, что она меня не услышала. Потом довольно резко она мне ответила. И её голос снова был мальчишкой-хористом.
В целом, в тот вечер было сказано и сделано несколько вещей, которые, я думаю, заставили бы любую нормальную хозяйку не спать.
Третье утро рассвело даже дождливее, чем второе! Бесконечно дождливее, чем первый! Это придало выражению всех, кто спускается по лестнице, забавный поворот, как будто сама Дама Природа была застигнута врасплох каким-то образом в момент разочарования, который, хотя и невыразимо забавный, не может точно упоминаться - не среди простых случайных знакомых - во всяком случае, не так рано утром!
И хотя все сразу бросились к камину, а не к столу для завтрака, никто не считал нас ответственными за погоду. На самом деле все, казалось, прилагали довольно дополнительные усилия, чтобы заверить нас, что он или она - в зависимости от обстоятельств, наиболее отчетливо не возлагали на нас ответственности.
Пол Бренсвик действительно стал почти красноречивым, рассказывая нам о несчастном случае с погодой, которую он сам видел в климате, который предположительно хорошо регулируется, как должен был быть климат Юго-Восточного Где-то! Энн Уолтор хранила свои более веселые воспоминания для истории о четырехдневном дождливом шторме, который она пережила однажды в очень пытливом визите к своей двоюродной бабушке, кто-то или кто-то на каком-то особенно бурном участке валлийского побережья. Рыцарское беспокойство Джорджа Кита о том, чтобы успокоить нас, было поистине героическим. Он даже сымпровизировал пародию на это: «Дождь, - заметил Джордж Китс, - делает странных зонтиков!» Ночью возникла утечка, казалось, в потолке прямо над его кроватью - и Джордж, привередливый, привередливый, шелковистый - был вынужден вылезти и искать убежища с Роллинсом и его фланелевым ночным колпаком в соседней комнате. И Роллинс, как оказалось, не оказался особенно гениальным хозяином.
«Кстати, где мистер Роллинс этим утром?» - спросила невеста из своего хмурого обзора пляжа, охваченного бурей.
«У мистера Роллинса, - признался мой муж, - небольшая головная боль сегодня утром».-«Почему, это очень плохо», сочувствовала Энн Уолтор.
«Нет, это совсем не плохо», - противоречил мой муж. "Просто самый мягкий из возможных - при данных обстоятельствах. Было очень поздно, когда он вернулся вчера вечером. И очень мокрый". Из-под его небрежно опущенных глаз на меня бросался единственный взгляд приветствия.
«Теперь ты снова!» - воскликнул Джордж Китс. "Флирт! Вы женаты! Что-то, что кто-то еще окажется простой информацией, - «Ледяной человек только что оставил два куска льда!» или «У мистера Роллинса болит голова»! - вы идете и загружаетесь какой-то загадочной и непостижимой значимостью! Взгляды проходят! Ваша жена краснеет!" Загадочно? - пожал плечами мой муж. "Непостижимо? Почему ясно, как кристалл. Мадам говорит: "Пусть будет головная боль" - и головная боль! "
Когда Аллан Джон присоединился к группе у камина, все снова начали говорить о погоде. От усмешки березовых бревен до брызг на оконце маленькие группы сдвигались и менялись. Казалось, все чего-то ждали. На запущенном столе для завтрака даже веселые вертикальные полушария грейпфрута перевернулись на своих кроватях льда, чтобы еще раз вздремнуть.
В большом трепете белого и смеха сама девушка-Мэй перешагнула порог. Это был не только тот факт, что она была в белом, который сделал ее выглядеть так удивительно фестал; она почти всегда была в белом. Еще не факт смеха. В общем, я думаю, что она была самым радостно смеющимся ребенком, которого я когда-либо знал. Но наиболее удивительно festal она, конечно, посмотрел, тем не менее. Может быть, это был специально новый и шикарный маленький поворот, который она дала своим волосам. Может быть, это была абсурдно кокетливая мазь черной придворной штукатурки, которую она прикрепила к одной тусклой щеке.
"О, если я собираюсь быть помолвленным сегодня с настоящим художником, - посмеялась она, - мне, безусловно, придется испытать некоторые дополнительные боли с моей личной внешностью. Я почти не спала всю ночь, - гениально доверилась она, - я была так взволнована!
"Да, разве это не будет интересно, - прошептала невеста Джорджу Китсу, - чтобы посмотреть, что на самом деле сделает мистер Кеннилворт? Он такой ужасный темпераментный! И так - так непростительно красиво. Что бы он ни делал, наверняка будет интересно. Теперь вверх - лестница - весь день вчера - не так ли - -?"
"Да, разве это не было бы интересно, - совершенно неожиданно осветила Энн Уолтор, - если бы он сделал ей что-то действительно замечательное? Что-то, что продлится, я имею в виду, после окончания игры? Даже просто игрушка, то, что переживет само Время. Что-то, что, даже когда она была старой, она могла указать и сказать: "Клод Кеннилворт сделал это для меня, когда - мы были молоды" ".
«Почему, Энн Уолтор!» Я заикался. "Ты так к нему относишься? Делает - он заставляет вас чувствовать себя так же!"
«Я думаю - он бы сделал - кто-нибудь чувствует себя так - тоже», перехватил Аллан Джон довольно удивительно. За три дня, конечно, это было единственное добровольное заявление, которое он сделал, и все внезапно стали смотреть на него. Но только из настойчивости его слова было слишком очевидно, что он не имел ни малейшего намерения в мире преследовать свою неожиданную объемность.
И дело не только в его внешности! - возобновила Невеста, как только оправилась от собственного изумления при интерполяции.
О, что-то совсем другое, - размышляла Энн Волтор. "Странное маленькое чувство, которое он дает вам - жужжание проводов! Нравится вам он или нет, то странное маленькое чувство «гудения проводов», которое дают вам все действительно творческие люди! Как будто - как будто - они все время были специально перезаряжены от главной батареи!"
"Главная батарея", "озадачил Жениха", будучи - -? "
«Почему Бог, - конечно!» сказала Невеста с смутным удивлением.
«Когда женщины говорят о механике и религии на одном дыхании, - смеялся Жених, - это, конечно, - -» Я не говорил ни о механике, ни о религии», - подтвердила Невеста с едва возможным оттенком скупости.
«О, конечно, любой может видеть, - признался Жених, - что Кеннилворт умный парень».
«Умный, как двойка!» - согласился Джордж Китс.
Нетерпеливым ударом ноги девушка-Мэй внезапно повернулась к окну.
"Да! Но где он? - рассмеялась она.
«Вот что я говорю!» - воскликнул мой муж. «Мы ждали его достаточно долго!»
«Поднимаясь по лестнице, вероятно, чтобы положить на щеку мазок черной придворной штукатурки!» - сухо заметил Джордж Китс.
С одного согласия все, кроме Майской девушки, импульсивно бросились к столу для завтрака.
«Кажется, что - кто-то должен ждать», - ямочка May Girl.
«О, ерунда!» - утверждали все.
Немного неохотно она наконец пришла к себе. Ее лицо было слегка встревожено.
«В утро помолвки, - продолжала она, - конечно, кажется, что кто-то должен подождать».
В коридоре прямо за окном внезапно зазвучал легкий шаг. Это было действительно удивительно тем, что воздух настоящего волнения и ожидания все взглянули вверх.
Но шаг в зале доказал только шаг горничной.
«Молодой джентльмен наверху отправил сообщение», - сказала горничная. "Самое особенное, что он был, что я говорю это точно. «Это снова так дождливо, - говорит он, - и там нет ничего особенно интересного - досье, насколько он знает, он останется в постели - спасибо»
На мгновение казалось, что все за столом, кроме Аллана Джона, дергались от тарелки ножом, вилкой или ложкой, размахивали на полпути в воздухе. Думаю, в Аллане Джоне не осталось придурка. Изменился цвет Аллана Джона. Тусклый прилив красного, где когда-то только серые тени лежали.
«Так что он останется в постели, спасибо», повторила горничная одно- песенно.
- Что? - ахнул муж.
W-w-what? - пробормотала девушка Мэй.
Ну, из всего нерва! - пробормотал Пол Бренсвик.
«Почему - почему как необычно», - пробормотала Энн Волтор.
«Вот твой» художественный темперамент «для тебя, хорошо!» - бурно засмеялась невеста. «Огорчен, потому что он думал, мисс Дэвис - -?»
"Не думаете ли вы, что вы немного отстали от времени в своей интерпретации фразы" художественный темперамент "? - внезапно прервал Джордж Китс. «За исключением особых неврастенических случаев, я больше не считаю модой привносить плохие манеры в сам художественный темперамент, а скорее в скромную среду, из которой, как предполагается, возникло большинство художественных темпераментов».
"Эх? Что это? - рассмеялась Невеста.
Очень намеренно Джордж Китс зажег свежую сигарету. «Ни у одного человека, знаете ли, не может быть всего», - заметил он тончайшей из всех своих тонких улыбок. "Три поколения пахоты, не правда ли, вырастить одного художника? О, социальные эксцентричности мистера Кеннилворта, уверяю вас, бесконечно больше связаны с почвой, чем с душой".
«О, может ваша статистика!» умолял мой муж немного резко, «и передать мисс Дэвис сахар!»
И кофе! - предложил Пол Бренсвик.
«И эта небесная крупа!» - побудила невеста.
«О, теперь я помню», - внезапно поморщилась Мэй. "Он сказал, что" она будет ждать все в порядке "- но, конечно, это кажется немного - немного - забавно! Даже если тебе все равно - рэп", - героически боролась она сквозь блеск слез. «Даже если тебе наплевать на рэп - иногда просто немного сложно сказать такое слово, как f-funny!»
«Чертовски трудно», - согласились мой муж, Пол Бренсвик и Джордж Китс на одном дыхании.
Последующий разговор, к счастью, вовсе не ограничивался ругательствами. Никогда, я уверен, я не развлекал более живую, чтобы не сказать веселую компанию за завтраком. Никто не казался довольным, просто чтобы держать ямочки в лице Майской девочки. Все настаивали на хихиканье. Мужчины действительно обращались с ними с тем, что обычно называют «дикими головорезами».
Лично я считаю, что это была ошибка. Это привело Роллинса вниз по лестнице так же, как все покидали стол в том, что до этого момента считалось совершенно восстановленным и неуязвимым ликованием. Все, конечно, кроме бедного Аллана Джона. Никто, естественно, не ожидал бы какого-либо ликования от Аллана Джона.
На мягком писконогом флопе его войлочных тапок никто из нас не слышал, как шли Роллинсы. Но я - я видел его! И такой Роллинс! Лишенный единственного значительного выражения лица его жизни, которое я так неожиданно удивил в его глазах накануне вечером, Роллинс, безусловно, никогда не был бы чем-либо, кроме просто Роллинс! Сильно накачанный в своем старом пледе Ольстер с мокрым полотенцем, связанным вокруг его лба, он осторожно маячил на сцене, неся пустую чашку кофе, и от слабого тени деликатности разделенных портьеров одним вздохом подтвердил, как он был удивлен, обнаружив нас еще за завтраком, в то время как со следующим он одинаково фатально доверился: «Я думал, что слышу веселые голоса!»
Разумеется, именно в отсутствие Клода Кеннилворта его сумасшедший ум мгновенно закрепился с неизменной концентрацией. "Что хо! - Помолвка?"
По умолчанию! - усмехнулся Роллинс. Затем с совершенно беспрецедентной прозорливостью его бродячий взгляд внезапно подхватил безошибочный тремор подбородка Майской девочки. «О, какая ерунда!» - сказал он. «В партии много других подходящих мужчин!»
«О, но видите ли - нет!» - рассмеялся Пол Бренсвик. «Мистер Делвилл и я женаты - и наши жены не позволят нам».
О, ерунда! - усмехнулся Роллинс. Его бродячий взгляд снова охватил компанию.
Все видели, что происходит, стали горячими, замерз, закрыл глаза, открыл их снова, но был бессилен предотвратить.
«Почему, что случилось с попыткой Аллана Джона?» усмехнулся Роллинс.
Это было непростительно! Жестокий! Промах! Абсолютно долтиш за пределами даже устоявшихся методов долтишности Роллинса. Но в конце концов, когда все случайно повернулись, чтобы отсканировать лицо бедного Аллана Джона - не было Аллана Джона для сканирования. Где-то через дверь или окно - как-то между одним мгновение ока и другим - Аллан Джон выскользнул из комнаты.
«Почему - почему, мистер Роллинс!» задыхались все сразу. - О чем бы вы ни думали?
«Может быть - может быть - он этого не слышал - ведь!» сплотил Невесту первым настоящим лучом надежды.
«Может быть, он просто видел, как это произойдет», - предложил Жених.
«И увернулся в ник времени», - сказал Джордж Китс.
"Чтобы спасти не только себя, но и себя, - нахмурился мой Муж, - от почти безвозвратной неловкости.
«Почему только за минуту до того, как это произошло, - обесценила Энн Уолтор, - я вдруг подумала, насколько лучше он выглядел, как улучшился его цвет, - почему его щеки выглядели почти красными».
«Да, верх его щек, - сказала» Майская девочка «, - действительно были довольно красными». Ее собственные щеки в тот момент были отчетливо бледными. «Как вы думаете, куда он пошел?» - спросила она. «Ты не думаешь, что - рапс - кто-то должен пойти и найти его?»
«О, ради всего святого, оставь его в покое!» - воскликнул Пол Бренсвик.
Оставь его в покое, - молчаливо согласился все остальные.
В момент нервной реакции и спада, которые последовали это было действительно облегчением услышать Джордж Keets кричать, с таким острым изумлением от его стенда у окна:
«Почему в мире такая красная крыша на скалах?» - воскликнул он.
В том же порыве и мой муж, и я быстро побежали на его сторону.
«О, все в порядке!» - рассмеялся мой муж. "Я думал, может быть, это взорвалось или что-то в этом роде. Это просто бунгало на скалах, - объяснил он.
«Учеба и работа моего мужа», - показала я пример. "'Forbidden-Ground' - его настоящее название! Никто никогда не может поехать туда без приглашения - сам!"
«Почему - но его не было вчера!» - утверждал Джордж Китс.
О, да, это было! - рассмеялся мой муж.
- Не было! - сказал Джордж Китс.
Явная неожиданная примитивность противоречия приводила нас в восторг так, что никто из нас не принял ни малейшего обиды.
«О, я прошу прощения, конечно», Джордж Китс восстановился почти в одно мгновение - «это прямо здесь на наших глазах - та самая яркая алая крыша нависала там вчера против серых скал и моря - и никто из нас этого не видел?»
«Видел что?» - позвонил Пол Бренсвик. «Где?» И шагнул к окну.
Гад! - сказал Пол Бренсвик. "Виктория! Иди сюда, быстро! - позвонил он.
С откровенным любопытством к группе присоединилась Невеста. "Почему из всего этого - засмеялась она. «Почему он никогда не был там вчера!»
Мелкая самосознательно Энн Волтор присоединилась к группе. «Бунгало?» - спросила она. «Бунгало на скалах». Ее лицо, конечно, выглядело немного странно. Любой, кто хотел, был совершенно свободен, конечно, интерпретировать взгляд как один из недоверчивости.
"Нет, конечно нет! Мисс Волтор со мной согласна совершенно, - торжествовал Джордж Китс. «Его не было вчера!»
«О, но, должно быть, так и было!» - высекла Майская девочка. "Если мистер и миссис Делвилл так скажут! Это их бунгало!"
«Это - было - не было - вчера», - озадачил Джордж Китс. Он не только поставил свою честь на карту, но и внезапно заговорил так, будто думал, что ему угрожают именно по этой причине.
С ее щеками довольно розовым снова May Girl начали хлопать ее по рукам. Глаза ее сверкали от волнения.
«О, мне все равно, было это там вчера или нет!» - торжествовала она. "Это сегодня! Пойдем и исследуем это! И если это магия, тем лучше! О, Лоо - Лоо - смотри!" она плакала, как большой рев, и волна волнений разбилась о скалы по всей красной крыше и превратила всю линию неба в хаос пены. «О, приходи - приходи!» - умоляла она всех.
«О, но, моя дорогая!» Я объяснил: "Как ты туда доберешься? Ни одна лодка не могла жить в этом море! И через скалистый выступ нет никакого возможного пути, кроме как при самом низком приливе! И кроме того, - напомнила я ей, - он называется» Запретная земля, «понимаешь! Ни одно тело не должно идти туда без - - "
Со всей импульсивностью безответственного малыша девочка-Мэй пронеслась по комнате и обхватила меня за шею.
"Почему, старая дорогая, - рассмеялась она, - разве вы не знаете, что это просто причина, по которой я хочу это исследовать! Я хочу знать, почему это «Запретная земля»! О, конечно - конечно, - уговорила она, - даже если это рабочая комната, не может быть никакого реального греха в том, чтобы просто немного поддаваться?
«Нет, конечно, никакого настоящего греха», - посмеялась я над ее серьезностью. «Просто неосмотрительность!» Довольно резко Мэй ослабила объятия и сузила свои прекрасные глаза до некоторого личного самоанализа.
«Я - еще никогда - не совершила настоящую неосмотрительность», - призналась она с явным сожалением.
«Ну, молитесь, не начинайте, - смеялся Джордж Китс, несмотря на себя, - пытаясь исследовать то, чего нет».
«А вы с Китсом, - совершенно неожиданно вспыхнул Пол Бренсвик, - отрицая существование чего-то там!»
«Ну, если это есть сегодня, - утверждал Джордж Китс, - этого, конечно, не было вчера!»
«Ну, если бы его не было вчера, это, по крайней мере, сегодня!» - спорил Пол Бренсвик.
"Роллинс! Привет - Роллинс!" они оба позвонили, как будто на одном дыхании.
С его скромного места на верхней лестнице, к которому он мудро отступил при своем первом намеке на то, что он так грубо возмутил общественное мнение, ответ Роллинса пришел, отражая то, что, мы надеемся, вернулось.
«H - h - iii», - сплотил Роллинс.
«Та красная крыша на скалах» - крикнул Пол Бренсвик.
«Было ли это там - вчера?» - потребовал Джордж Китс.
«Подожди!» - крикнул Роллинс. «Подожди, я пойду посмотрю!» Ударила войлочная ступенька. Окно открылось. След войлока снова ударился. «Нет», называется Роллинс. «Теперь, когда я думаю об этом - я не помню, чтобы вчера заметил там красную крышу».
«Сейчас!» - рассмеялся Джордж Китс.
«Но, о, я говорю!» - задыхался Роллинс, в том, что казалось очень внезапным и вообще бесспорным замешательством. "Почему - почему это должно было быть там! Потому что это лачуга, где мы каталогизировали снаряды каждый год - в течение последних семи лет!"
«Сейчас!» - рассмеялся Пол Бренсвик.
Не говоря уже ни слова, все сделали болт для вешалки, а большой дуб оседает, схватил его или ее одежду из масляной кожи - любую одежду из масляной кожи - и бросился сквозь дождь на край обрыва, чтобы исследовать это явление на близком расстоянии.
Действительно, это было слишком легко, чтобы быть по-настоящему праведным! Просто огромный брезент каменного цвета, раздетый по желанию с красной черепичной крыши, и вот, тайна вырисовывается в день, во всяком случае, драпированный! И загадка на квартирнике? Ну - кто бы ни стоял доказано, как мать изобретения - Любопытство, вы знаете, так же хорошо, как я, является отцом очень много очень оживленно мало приключений!
В течение десяти минут из коробки авансцены нашего большого окна мы с мужем могли легко разглядеть абсурдный маленький сюжет и контрплоты, которые уже вынашивались.
Это была Невеста и Джордж Киты, которые, казалось, думали, указывали, жестикулировали, в единственной идеальной гармонии. Даже на этом расстоянии и покачиваясь, как они были в поспешно отрегулированных масляных шкурах, любопытный академический вид достоинства штамповал каждое их движение. Ничто иное, как полная интеллектуальная решимость доказать, что их умы были нормальными, никогда не соблазнит ни одного из них нарушить знак «Нет нарушения» Хозяина!
Ничего академического о фигуре Пола Бренсвика! С одним желтым локтем, изогнутым, чтобы защитить дождь от его глаз, он стоял, оценивая так много вероятных ног этого, так много вероятных ног этого. Он был инженером! Перспективы были его игрушками! И если бы был какой-то новый трюк с перспективами, которого он не знал - он собирался решить его сейчас, независимо от того, сколько это будет стоить ни ему, ни кому-либо еще!
Больше похоже на молодого кольта, чем на что-либо еще, на молодого кольта, бегущего за своими пастбищными барами, «Девушка мая» тщетно бросалась вверх и вниз по краю обрыва. Ничего академического, ничего инженера - ни о каком молодом кольте! Если бы May Girl достигла «Бунгало на скалах» это было бы просто потому, что она хотела!
Реакция Энн Волтор была единственной, которая действительно озадачила меня. Немного отстраненный от других, временно защищенный от ветра большим зазубренным отрогом серого камня, но с ней В этой ежегодной драме Дождливой недели одна из самых лучших частей, в которых я «удваиваю», - это горничная, заправляющая кровати!
Как только я предупредил своих гостей об этой случайной домашней необходимости, я должен, я полагаю, чувствовать себя абсолютно освобожденным от любого смущающего чувства вторжения, связанного с задачей. Но всегда есть, как-то, такое неразрешимое чувство духовной, а не материальной близости, связанное с видом только что покинутой гостевой комнаты. Особенно, я думаю, в комнате для гостей на берегу моря. Пляж делает таких больших детей из нас всех!
Насколько я помню, хозяйки загородных домов никогда не упоминали об этом. Горы, очевидно, не восстанавливают для нас этого особого вида потерянного восхищения. И даже зеленые сосновые леса не оживляют невинные вожделения маленьких. Но в комнате для гостей на берегу моря, каждое свежее утро мира, до тех пор, пока длится время, вы найдете на столе или столе бюро, смешанный с шифонами и румянцами, теснить теннисные ракетки или базовые мячи, размывая открытую изысканную страницу последнего французского романа, этот дорогой, абсурдный, постоянно увеличивающийся маленький запас детских сокровищ! Круглая, сияющая галька, рифленая раковина моллюска, помет высушенного морского сорняка, перо, возможно, из крыла чайки! Вещи, общие как само время, повторяющиеся как песок! И все же непреодолимо желанным! Как вы это объясните?
Кто в мире, например, ожидал бы найти хитро придуманную игрушечную лодку в бюро Роллинса с двумя звездами-рыбами, указанными в качестве единственных пассажиров! Или свеча Пола Бренсвика вонзилась в подкрашенный медью узел заболоченного кедра? В уютном помещении небольшой сигарной коробки на красивом сыром ложе из бордового и серого морского сорняка Виктория Бренсвик вложила свою сокровищницу. Конечно, причудливое ожерелье граната вряд ли могло найти более романтичную и разрушительную обстановку. Даже Аллан Джон начал небольшую процессию песочных долларов через свою каминную часть. Но я заметил, что не было серебряного свистка, изображающего группу.
Что бы сказала Виктория Бренсвик, я задавался вопросом, что бы Аллан Джон подумал, если бы они даже так мечтали, что эти драгоценные «сокровища кораблекрушения» из них были приобретены совершенно новыми в Бостоне в течение недели и «посажен» самым тщательным моим Мужем со всеми другими псевдозаявлениями в старом стволе в песке? Но, боже мой, нужно «начать» что-то в первый день даже самой обычной домашней вечеринки!
С таким количеством, чтобы наблюдать за окном, фигурами, все еще движущимися с нетерпением вверх и вниз по краю обрыва, и так много, чтобы думать о внутри, все маленькие личные капризы и причуды, преданные различными кладами, индустрия, я боюсь, была несколько ущемлена в это конкретное утро. Мой муж все еще стоял у этого окна внизу, я удивлялся, размышляя об этом бунгало на скалах, даже когда я стоял на...

ГЛАВА V

В этой ежегодной драме Дождливой недели одна из самых лучших частей, в которых я «удваиваю», - это горничная, заправляющая кровати!
Как только я предупредил своих гостей об этой случайной домашней необходимости, я должен, я полагаю, чувствовать себя абсолютно освобожденным от любого смущающего чувства вторжения, связанного с задачей. Но всегда есть, как-то, такое неразрешимое чувство духовной, а не материальной близости, связанное с видом только что покинутой гостевой комнаты. Особенно, я думаю, в комнате для гостей на берегу моря. Пляж делает таких больших детей из нас всех!
Насколько я помню, хозяйки загородных домов никогда не упоминали об этом. Горы, очевидно, не восстанавливают для нас этого особого вида потерянного восхищения. И даже зеленые сосновые леса не оживляют невинные вожделения маленьких. Но в комнате для гостей на берегу моря, каждое свежее утро мира, до тех пор, пока длится время, вы найдете на столе или столе бюро, смешанный с шифонами и румянцами, теснить теннисные ракетки или базовые мячи, размывая открытую изысканную страницу последнего французского романа, этот дорогой, абсурдный, постоянно увеличивающийся маленький запас детских сокровищ! Круглая, сияющая галька, рифленая раковина моллюска, помет высушенного морского сорняка, перо, возможно, из крыла чайки! Вещи, общие как само время, повторяющиеся как песок! И все же непреодолимо желанным! Как вы это объясните?
Кто в мире, например, ожидал бы найти хитро придуманную игрушечную лодку в бюро Роллинса с двумя звездами-рыбами, указанными в качестве единственных пассажиров! Или свеча Пола Бренсвика вонзилась в подкрашенный медью узел заболоченного кедра? В уютном помещении небольшой сигарной коробки на красивом сыром ложе из бордового и серого морского сорняка Виктория Бренсвик вложила свою сокровищницу. Конечно, причудливое ожерелье граната вряд ли могло найти более романтичную и разрушительную обстановку. Даже Аллан Джон начал небольшую процессию песочных долларов через свою каминную часть. Но я заметил, что не было серебряного свистка, изображающего группу.
Что бы сказала Виктория Бренсвик, я задавался вопросом, что бы Аллан Джон подумал, если бы они даже так мечтали, что эти драгоценные «сокровища кораблекрушения» из них были приобретены совершенно новыми в Бостоне в течение недели и «посажен» самым тщательным моим Мужем со всеми другими псевдозаявлениями в старом стволе в песке? Но, боже мой, нужно «начать» что-то в первый день даже самой обычной домашней вечеринки!
С таким количеством, чтобы наблюдать за окном, фигурами, все еще движущимися с нетерпением вверх и вниз по краю обрыва, и так много, чтобы думать о внутри, все маленькие личные капризы и причуды, преданные различными кладами, индустрия, я боюсь, была несколько ущемлена в это конкретное утро. Мой муж все еще стоял у этого окна внизу, я удивлялся, размышляя об этом бунгало на скалах, даже когда я стоял у окна прямо над ним, размышляя на ту же тему? Почему он думал, что Энн Уолтор будет единственной, кто доберется туда первым? Что Энн Уолтор оставила там за день до этого, что заставило ее особенно стремиться добраться туда первой? По-настоящему этот эксперимент Rainy Week разрабатывает несколько довольно уникальных головоломок. Может быть, если бы я попытался, я подумал, я мог бы добавить небольшую загадку моего собственного изобретения! Просто для полной активности я повернулся и сделал еще один раунд номеров. Теперь, когда я вспомнил об этом, из коробки с ожерельем Невесты в бюро красного дерева вылилось немного больше песка, чем было действительно необходимо.
Остальное утро прошло без особого интереса. Но обеденный час вызвал необычайный интерес к принципам физической географии, которые, начиная со всевозможных ценных наблюдений, касающихся веса атмосферы или конформации гор или закона приливов, неизменно заканчивались одним прямым вопросом: «В какой час этим вечером, например, прилив снова будет низким?»
Мой муж был почти вне себя от скрытого восторга.
«О, но вы не думаете ни минуты, не так ли» - умолял я его одним шепотом приватности, вырванным за заправкой кофейной урны. «Вы ни на минуту не думаете, что кто-то будет достаточно опрометчивым, чтобы попытаться совершить поездку в большом дори?»
- Ну вряд ли, - рассмеялся мой муж. «Если бы вы видели, где я спрятал весла!»
Весла, очевидно, были не единственными вещами, скрытыми в данный момент от смертного кена. Клод Кеннилворт и Эго все еще упорно скрывали от нас свои прелести. Роллинс отступил в ризницу своей комнаты, чтобы завершить выздоровление. И даже Аллан Джон, казалось, бродил в настоящее время вне звонка или голос или обед колокол. Я думаю, что отклонение Аллана Джона немного беспокоило Майскую девочку, но не чрезмерно. Мужчин это совсем не волновало. «Когда парень хочет побыть один, он хочет побыть один!» - с непреклонной лаконичностью объяснил Пол Бренсвик.
"Это чертовски хороший знак, - согласился мой муж, - что он готов быть один! Это первый раз, не так ли?"
«Да, конечно, все в порядке, - дружески призналась» Девушка мая «, - если вы вполне уверены, что он был одет правильно».
«Может быть, поход по пляжу в этот момент, независимо от того, одет он правильно или нет, - заявил Джордж Китс, - это только одна вещь, в которой бедный дьявол должен вымести последний паутину из своего мозга».
«Я с вами совершенно согласна», - сказала Виктория Бренсвик.
За одно утро было действительно удивительно, сколько вещей обнаружили Джордж Китс и Невеста, о которых они прекрасно договорились. Я думаю, это немного дразнило Жениха. Но любой мог видеть, что это действительно озадачило Невесту. И женщины, когда они озадачены, я заметил, довольно склонны настаивать на отслеживании головоломки до ее источника. Поэтому, когда Джордж Китс предложил дальнейшее изучение дюн как наиболее правдоподобное отвлечение на полдень, меня бы совсем не удивило, если бы Виктория Бренсвик не только согласилась с предложением для себя и своего жениха, но и потребовала его немедленного выполнения. Однако она этого не сделала. Довольно безошибочно, на самом деле, она объявила вместо этого свое собственное и свое неизменное намерение Жениха оставаться дома в большой теплой библиотеке у огня из яблочного дерева.
Именно девушка Мэй настояла на том, чтобы уйти наедине с Джорджем Китсом в шторм.
«Почему, я погибну, - ямочка May Girl, - если я не получу больше упражнений сегодня! - Такая погода - почему - почему это так славно!» она взволнована. "Так безумно славно! - Я - Я хотел бы быть чайкой, чтобы я мог согнуться прямо в пену и взорвать ее! Желаю - желаю - -!" Но какая страница достаточно длинная, чтобы записать пожелания Восемнадцати?
У моего мужа, очевидно, не было никакого желания в мире, кроме как заняться каталогизацией снарядов в хитрой компании Роллинса.
Энн Уолтор откровенно призналась, что весь ее интерес во второй половине дня был сосредоточен исключительно на вопросе сна.
Гиацинты, конечно, мое собственное неумолимое отвлечение.
Я заметил, что, выслеживая меня немного самосознательно в моем гиацинтовом логове, Невеста, казалось, была довольно склонна побыть на мгновение, прежде чем вернуться в свой Жених и библиотечный огонь. Ее глаза были очень интересными. Что это за невеста? Особенно та невеста, чей интеллект параллелен даже ее эмоциям.
"Может быть, - задумалась она довольно резко, - может быть, это было немного смешно с моей стороны не бродить сегодня днем. Но работа по строительству моста начинается снова на следующей неделе, вы знаете. Это довольно напряженно, говорят все. Мужчины приходят домой очень уставшие от этого. Не особенно общительный. Поэтому я просто приняла решение, - сказала она голосом, который, хотя и был игриво опущен, был еще довольно любопытно интенсивным. «Поэтому я просто решил, что останусь дома сегодня днем и познакомлюсь с моим мужем». Наполовину гордая, наполовину пристыженная, ее озадаченные глаза подняли на мои. «Потому что меня очень внезапно осенило, - рассмеялась она, - что я не знаю мнения моего мужа по одному отдельному вопросу в мире, кроме - только я!» С довольно забавным небольшим приливом она наклонилась и задушила свое лицо в горшке с синими гиацинтами. О, гиацинты! - пробормотала она. "И майский дождь! Запах их! Я когда-нибудь забуду аромат этой недели - пока длится Время?" Но глаза, снова поднявшиеся к моим, все еще были озадачены. - Теперь - что мистер Китс, - дрогнула она. "Почему всего через час или два этим утром, почему всего за то небольшое время, которое занимает обед, я знаю его религию и имя его Матери. Я знаю его философию и почему он обожает Бускина и не согласен с Бернардом Шоу. Я знаю, где он обычно останавливается, когда он находится в Амстердаме, и какой отель нам обоим нравится больше всего в Париже. Почему я знаю, где он покупает ботинки и почему. И я покупаю свой в том же месте и по той же причине. Но мой муж". Несмотря на себя, из ее губ выскользнул небольшой смех. «Почему - я даже не знаю, как голосует мой муж!» - вздохнула она. В какой-то магии, возбуждающая вспышка памяти ее дыхание начало ускоряться. "Это - Это было в колледже, вы знаете, что мы встретились - Мы с Полом, - объяснила она. «На танцах в ночь перед моим выпускным». Ее лицо снова вспыхнуло, как роза. "Мы обручились, знаете, в течение недели! А потом Пол уехал в Китай! - О, конечно, мы писали, - сказала она, - и почти каждый день тоже. Но - - "
«Но любители, конечно, не пишут много о покупке ботинок, - согласился я, - и даже особенно о Бускине и даже их матерях».
В квадрате дверного проема библиотеки вдруг немного вырисовалась мужская фигура.
"Вик! Вы никогда не придете? - взволновал ее нетерпеливый Жених.
Как домашняя птица, она повернулась и побежала к своему приятелю!
Но час спустя, когда я проходил мимо двери библиотеки, я увидел Пола Бренсвика, быстро спящего в глубине своего большого кожаного стула. Огонь впустую - книги игнорируются - сам шанс забыт или проигнорирован! Но Невесты нигде не было видно.
Хотя я был совершенно прав, когда подумал, что должен найти ее в ее комнате. Как я и ожидал, она стояла у окна и смотрела на Дюн.
Но глаза, которые она подняла на меня в этот раз, были не просто озадачены - они страдали. Если бы Пол Бренсвик мог видеть свою возлюбленную в этот момент и даже настолько, насколько надеялся, что есть Бог, он бы встал на колени тогда и там и молился, что ради Любви тот самый настоящий шок, который он только что дал ей кончится смехом, а не слезами. Но ее речь, наконец, была совершенно непринужденной. «Он - он не стал бы говорить», - сказала она.
«Не мог, ты имеешь в виду!» Я довольно резко ей противоречил. "Мужья не могут, вы знаете! Брак, кажется, делает что-то странное для их голосовых связок". Ваш муж говорит, - очень слабо улыбнулась невеста.
«О - красиво», - признался я. - Но не мне! Это, кажется, не совсем совместимо с устоявшимся романом как-то, этот говорящий бизнес, между мужьями и женами".
«Романтика?» сплотила Невесту. «Вы бы назвали мистера Делвилла бывшим - именно романтичным!»
«О - очень!» Я хвастался. «Но не разговорно».
«Но я хотел поговорить», сказала невеста, очень медленно.
«Почему, конечно, ты сделал, дорогая дорогая!» Я импульсивно закричал. "Большинство невест делают это! Вы хотели обсудить и решить примерно через тридцать минут каждый мыслимый вопрос, который еще предстоит разработать за все долгие счастливые годы, которые вы надеетесь иметь вместе! Друзья, которых вы собираетесь построить. Почему вы даже не видели изображение ребенка в журнале, это первая неделя вашего брака, не оставаясь без сна полдня, чтобы задаться вопросом, как будут называться дети ваших детей".
«Откуда вы знаете?» - спросила Невеста, немного резко.
«Потому что когда-то я сам был Невестой», - сказал я. Но это твой Павел, - настаивал я. «Этот ваш Павел, видите ли, еще не закончил интересоваться только вами - -!»
«Ради всего святого, - позвал мой собственный муж через наполовину открытый дверной проем, - что это за пау-вау?»
- О мужьях, - откровенно ответила я. «Спор на самом деле о том, взял ли в целом муж когда-нибудь очень забавно говорить».
Забавно поговорить? - заюлил мой муж. "Никогда! Самое большое, на что может надеяться любой бедный муж, - это оказаться забавным, чтобы говорить об этом!"
«Кто сказал Павел?» - позвал этот молодой человек сам из дальнейших теней коридора.
«Ни у кого нет, - рассмеялся я, - целых две минуты».
Мелочь покраснела от его сна, и больше всего растрепалась на волосах, Жених вышел на свет. Я слышал, как его невеста дала маленький резкий глоток ее дыхания.
«Я - я думаю, что, должно быть, спал», - сказал Жених.
Дважды невеста сильно проглотила, прежде чем заговорила.
«Я - я думаю, что вы должны иметь, вы негодяй!» сказала она. Это была настоящая победа!
На самом деле мой муж и я были бы стучали в дверь, если бы мы не выскочили так быстро, как мы!
Джордж Китс и девушка Мэй пришли с прогулки перед ужином. Судя по их личному виду, это была, по крайней мере, долгая прогулка, если не безмятежная. Джордж Китс действительно казался совершенно излишне намеренным в вестибюле, чтобы взять «Майскую девочку» на задание для того, что он, очевидно, считал ее несколько небрежным методом хранения ее дневного скопления гальки и раковины. Каждый акцент его голоса, каждый тщательно произнесенный слог слишком нелепо напоминал мне о том, что «Девушка-Мэй» доверяла мне о том, что «мальчики всегда пытаются заставить ее чувствовать себя маленькой». Он убеждал ее сейчас, я предположил, остановиться и сортировать ее образцы в соответствии с каким-то тщательным планом ватина, который он предложил.
«Что бы ни стоило сделать вообще, вы знаете, мисс Дэвис, - сказал он, - стоит сделать хорошо».
Голос Майской девушки звучал очень усталым, не раздражительным, но очень усталым.
"О, если есть что-то в мире, что я ненавижу, - услышал я ее крик, - это та пословица! Люди на самом деле подразумевают под этим, - возразила она, - что бы ни стоило делать вообще, стоит делать Свелла. И это тоже не так! Я говорю вам, что я люблю простые вещи лучше всего! Все, что я хочу сделать с моими раковинами сегодня вечером, это просто бросить их за дверь!"
Правда, если бы Клод Кеннилворт не пришел на ужин в белых фланелях и выглядел как молодой бог, я не знаю, что я должен был сделать. Все казались либо такими уставшими, либо такими рассеянными.
Прилив был бы низким в десять часов. Было восемь, когда мы сели ужинать.
Энн Уолтор, я уверена, что никогда не отрывала глаз от часов.
Но быть совершенно откровенным все остальные за столом, кроме Майской девушки, казалось, отвлекали такое внимание, которое он или она сохраняли на личную внешность Клода Кеннилворта. В самом деле было неправильно, что любой, кто был таким ненавистным весь день, должен был выглядеть таким великолепным вечером.
Где ты взял костюм? - спросил Роллинс. - Это твое?
«А постоянная волна?» - спросила невеста. «Я думаю, что вы и океан должны покровительствовать одному и тому же парикмахеру».
«Темные мужчины всегда выглядят так хорошо в белых фланелях», - прошептала Энн Волтор моему мужу.
«Лично, - сказал Пол Бренсвик, - вы выглядите для меня как человек, который импортировал свою турецкую ванну».
«Турецкий?» - насмехался Джордж Китс. "Никто не создает такого блеска, когда его моют только на одном языке! Русский тоже, должно быть! Фламандский - - "
«Фламандские кролики», - серьезно заметила Майская девочка. Но даже при таком наблюдении она не поднимала глаз с тарелки. Была ли она сознательно и вызывающе игнорировала только слишком ощутимые усилия Клода Кеннилворта, чтобы произвести на нее впечатление тем фактом, что теперь он наконец готов простить ее и подчинить, или она действительно не заметила его, я не мог разглядеть. И затем совершенно неожиданно в конце своего первого курса она положила нож и вилку и сложила руки на коленях. «Где Аллан Джон?» - спросила она.
"Почему, да, это так! Где Аллан Джон! - спросил всех сразу.
«Какую-то прогулку он совершает», - размышлял Пол Бренсвик.
«Надеюсь, не слишком долго», - очень слабо беспокоился мой муж.
«Повесьте все, мне нравится этот парень», - признал Джордж Китс.
Кто не хочет? - спросил Янг Кеннилворт.
«Да, но почему?» - потребовал Китс.
«Это его глаза», сказала невеста.
«Глаза ничего!» - насмехался молодой Кеннилворт. "Это так, как он вышел из своей суеты без суеты! Чтобы дурачить себя, но никогда не суетиться - это моя идея того, чтобы парень был хорошим спортом!"
«Это была его трагедия, о которой я думал», - очень тихо сказал Джордж Китс.
"Да, где в этом мире, - расспрашивал мой Муж с довольно неохотой, - вы бы нашли другого парня в тех же ужасных обстоятельствах, даже среди своих друзей, я имею в виду, чума, приятеля, который мог бы зайти сюда так, как он, не ставя заслонку на все? Не намеренно, конечно, а просто в неизбежной человеческой природе вещей. Но у меня нет ни малейшего чувства, что Аллан Джон - демпфер!"
«Демпфер?» - сказала Невеста. "Почему он как больной человек, греющийся на солнце. Не имеет ни слова, чтобы сказать себя, ни одного пранса в своих собственных ногах. Но я бы как можно скорее подумал о том, чтобы закрыть солнце от больного человека, как закрыть смех от Аллана Джона. Аллан Джон нуждается в нас!" засвидетельствовал Невесту ", и Аллан Джон знает, что он нуждается в нас!"
С боковым взглядом на освободившееся кресло тонкие губы Джорджа Китса разошлись в действительно сладкую улыбку.
«Где в творении мальчик!» - настаивал он. «Честно говоря, я думаю, что он нам нужен».
"Все это так, - признал мой муж, - мне следует еще раз, я должен сказать, сказать Аллану Джону, что в следующий раз, когда он заговорит о том, чтобы двигаться дальше, я спрячу его одежду. Конечно, я еще не доверил ему даже четверть. Он так беспокоится о том, чтобы подумать, что он должен прояснить".
Как раз в этот момент зазвонил телефон. Я решил ответить на него сам, почему-то, из инструмента наверху в собственной комнате, а не из библиотеки. Минутная задержка, и я прижал передатчик к губам. - Да, - позвонила я.
Это миссис Джек Делвилл? - спросил голос. "Да. Кто говорит?"
«Это Аллан Джон», сказал голос.
«Почему, Аллан Джон!» Я смеялся. "Конечно, это будешь ты! Мы просто говорили о тебе, и это всегда забавный способ "Да, где в этом мире, - расспрашивал мой Муж с довольно неохотой, - вы бы нашли другого парня в тех же ужасных обстоятельствах, даже среди своих друзей, я имею в виду, чума, приятеля, который мог бы зайти сюда так, как он, не ставя заслонку на все? Не намеренно, конечно, а просто в неизбежной человеческой природе вещей. Но у меня нет ни малейшего чувства, что Аллан Джон - демпфер!"
«Демпфер?» - сказала Невеста. "Почему он как больной человек, греющийся на солнце. Не имеет ни слова, чтобы сказать себя, ни одного пранса в своих собственных ногах. Но я бы как можно скорее подумал о том, чтобы закрыть солнце от больного человека, как закрыть смех от Аллана Джона. Аллан Джон нуждается в нас!" засвидетельствовал Невесту ", и Аллан Джон знает, что он нуждается в нас!"
С боковым взглядом на освободившееся кресло тонкие губы Джорджа Китса разошлись в действительно сладкую улыбку.
«Где в творении мальчик!» - настаивал он. «Честно говоря, я думаю, что он нам нужен».
"Все это так, - признал мой муж, - мне следует еще раз, я должен сказать, сказать Аллану Джону, что в следующий раз, когда он заговорит о том, чтобы двигаться дальше, я спрячу его одежду. Конечно, я еще не доверил ему даже четверть. Он так беспокоится о том, чтобы подумать, что он должен прояснить".
Как раз в этот момент зазвонил телефон. Я решил ответить на него сам, почему-то, из инструмента наверху в собственной комнате, а не из библиотеки. Минутная задержка, и я прижал передатчик к губам.
- Да, - позвонила я.
Это миссис Джек Делвилл? - спросил голос.
"Да. Кто говорит?"
«Это Аллан Джон», сказал голос.
«Почему, Аллан Джон!» Я смеялся. "Конечно, это будешь ты! Мы только что говорили о тебе, и это всегда забавный способ, которым все происходит. Но где бы вы ни были? Мы начали немного волноваться!"
«Я в городе», сказал Аллан Джон.
В городе, - заплакал я. "Город! Как вы туда попали?
В голосе Аллана Джона вдруг показалось, что сам тон - это мода. «Это то, что я хочу вам сказать», - сказал Аллан Джон. "Я совершил ужасную вещь, обычный ребенок в колледже. Я взял кое-что из вашего дома, тот серебряный солевой погреб, который вы знаете, что я забыл вернуть, и оставил его с человеком в деревне в качестве обеспечения цены железнодорожного билета в город, и телеграмму моему брату и это телефонное сообщение. У меня не было ни цента. Но в тот момент, когда я слышу от моего брата - - "
«Ты глупый!» Я плакал. «Почему вы не поговорили с моим мужем?»
"О, ваш муж", сказал Аллан Джон, просто немного сухо, "дал бы мне весь дом. Но он не позволил мне оставить это! И я уже давно уходил, - резко зазвенел голос. "Мне пришлось уйти некоторое время, вы знаете. И вдруг я - мне пришлось уехать сразу! Роллинс, ты знаешь! Его перерыв по поводу маленькой девочки. После творчества молодого Кеннилворта я просто не мог придать этой милой маленькой девочке еще один блеск. Но - "Его голос был весь серый и опять потрачен, как пепел. «Но я просто не мог играть», - сказал он. - Не это!
«Почему, конечно, вы не могли играть», - плакала я. "Никто не ожидал этого! Роллинс - это ужас!"
«О, с Роллинсом все в порядке», - сказал Аллан Джон. «Это жизнь - ужас».
«Да, но Аллан Джон -!» Я парировал.
«Вы люди были ангелами для меня», - резко прервал он меня. - Я никогда этого не забуду. Ни милую девочку. Я возвращаюсь в Монтану, чтобы посмотреть, как выглядит мое ранчо. Я не могу говорить сейчас. Никому. Ради Бога, не звони никому. Но если я снова поправлюсь, ты услышишь от меня. А если не буду - - "
Но, Аллан Джон, - возразил я. "Все будут опустошены, ты уйдешь вот так! Вы даже не оснащены самым простым способом! Ни одного кусочка багажа! Не личное владение!"
Через гудящие провода казалось, что я действительно слышу, как Аллан Джон делает последнее действительно отчаянное усилие, чтобы улыбнуться.
«У меня есть мой маленький серебряный свисток», - сказал Аллан Джон. Как бы в подтверждение того факта, что он поднял серебряную штангу на губы и взорвал одну трепетную ноту через шестьдесят миль.
«До свидания!» - сказал он.
Прежде чем я довольно уронил приемник обратно на свое место, «Девушка мая» была у меня в локте. Ее прекрасные детские глаза были странно внимательны, ее сияющая голова так слегка повернулась к одной стороне, как будто она держала раковину в слушающем ухе. Но в ее руке не было раковины.
Что это было? - воскликнула девушка-Мэй. «Я думал, что слышал свисток Аллана Джона!»
ГЛАВА VI

БЫЛИ ли вы когда-нибудь в театре, прямо посреди спектакля, на самой грани акта, который вам действительно был очень интересен, и как только занавеска начала подниматься, она внезапно снова опустилась, и женщина за кулисами закричала - о, ужасно, и мужчина вышел, бросаясь перед занавесом, размахивая руками и пытаясь сказать всем что-то, но все вдруг был так занят кричать для себя, что даже Бог, Я думаю, не мог заставить тебя услышать, в чем проблема?
Это неприятно, что случилось.
Но это почти именно то, что случилось с нашей игрой «Дождливая неделя» в эту четвертую ночь событий так же, как я ждал занавес, чтобы подняться на самую тщательно поставленную сцену, которую мы подготовили, сцену, обозначенную как «Бунгало на скалах».
А женщина, которая кричала, была Майской девочкой. И человек, который вернулся, чтобы попытаться объяснить, был Роллинс. И Мэй доказал, что кричит, потому что она тонет! И если бы не глупая маленькая собака Пом, которую Клод Кеннилворт был бы достаточно глуп, чтобы добраться из Нью-Йорка «на недельную прогулку у морского берега», просто чтобы понравиться чрезвычайно глупой девушке, которая занимала студию рядом с ним, «Девушка-Мэй» утонула бы! Это заставляет чувствовать себя почти боящимся двигаться, каким-то образом, или даже не двигаться, если на то пошло, боящимся действительно быть глупым, или даже не быть глупым, чтобы это не испортило или не испортило каким-то образом сюжет жизни, который действительно задумал Самый Большой Драматург из Всех.
Только Энн Уолтор дала адекватное объяснение.
Все, по крайней мере, притворялись в ту ночь неизменным намерением рано ложиться спать.
Клод Кеннилворт, конечно, отсутствовавший за завтраком, ничего не знал о дискуссии в бунгало. Но один только пик в упорном, но совершенно не возбужденном отпоре «Майской девочки» о его покровительстве удалил его раньше, чем кто-либо, в уединение его собственной комнаты. И несчастная склонность Роллинса всегда и вечно вмешиваться в чужие планы была наиболее эффективно сорвана, насколько мы могли видеть, потащив его наверх и врезав носом в совершенно новый и очень обильно иллюстрированный том на тему «Фиолетовая улитка».
К половине десятого Энн Уолтор призналась, что обнаружила, что вся нижняя часть дома, по-видимому, пустынна.
По той же причине, которая лучше всего известна даже самой себе, она все еще очень беспокоилась о том, чтобы добраться до бунгало, прежде чем кто-либо из ее товарищей по дому должен был ее опередить. Поездка, я решил, не оказалась слишком тяжелой. С помощью карманного фонарика она без случайности спустилась по обрыву, и после одного замешательства, когда слепая тропа закончилась в воде, обнаружила зазубренную тропу, которая повернулась вдоль уступа к самой двери бунгало. Оказавшись в бунгало, она пробыла достаточно долго, чтобы с помощью фонарика отыскать конкретный предмет или предметы, за которыми она пришла. Испуганная небольшим звуком, звуком человека, напевающего маленькую французскую мелодию, которую она не слышала в течение пятнадцати лет, она схватила свое сокровище, что бы это ни было, и поспешно бросилась в дом, не зная, что она создала ловушку нашего скрытого фонографа, когда она открыла дверь. Однако, даже вернувшись на безопасные участки дома, она была еще больше поражена и полностью расстроена, столкнувшись с Майской девочкой.
«Девочка-Мэй» была на лестнице, казалось, только спускаясь вниз. И она выглядела «не совсем правильно», призналась Энн Волтор. То есть выглядела она почти так, будто шла во сне, или немного растерянный, немного растерянный и, конечно, одетый так, как она была, просто пленочное ночное платье с ее теплой оберткой одеяла, просто нахлестанной на плечи за рукава, ее красивые ноги голые, ее марлевые волосы плывут как аура вокруг нее, конечно, не предполагалось, что она только начинала с шаловливых усилий по разгадке тайны бунгало. Даже ее глаза казались Энн Волтор нереальными. Даже ее голос, когда она говорила, звучал более чем немного странно.
«Я - я думала, что услышала свисток Аллана Джона», - сказала она. «Я - я обещал, вы знаете, что если он когда-нибудь будет нуждаться во мне, я приду».
Энн Волтор чуть не рухнула. «Ерунда!» - объяснила она. "Аллан Джон в городе! Разве ты не помнишь? Он позвонил, пока мы ужинали. Миссис Делвилл доставила нам свои послания и прощания.
«Почему, да, конечно!» почти мгновенно взбудоражила «Майскую девочку». Наверное, я уже спал! И просто мечтал об этом!"
«Почему, конечно, ты спал и просто мечтал об этом». Энн Волтор уверила ее. "Ты уже спишь! Ложитесь спать, пока не простудились! Или до того, как тебя увидят! Энн Волтор, находящаяся на грани истерики, сама, естественно, совсем не беспокоилась о том, чтобы эти ошеломленные, растерянные глаза внезапно прояснились и с неизбежным вопросом о ее собственном явно залитом ветром и в целом нарушенном внешнем виде.
Одного небольшого толчка плеч оказалось достаточно, чтобы загнать девушку в постель, в то время как сама она сбежала незамеченной в свои комнаты.
Но «Майская девушка» не была удовлетворена, как оказалось, заверениями Энн Волтор в отношении Аллана Джона.
Через час или больше она снова подняла еще несколько ошеломленную, но теперь неизменную убежденность в том, что Аллан Джон насвистывал и полностью экипирован на этот раз для борьбы с любой оппозицией или погодой, которую она может встретить, она выползла из дома в шторм с маленькой собакой Пом, нюхающей ее по пятам. Только то, что случилось потом, никто не знает. Как это произошло или когда это произошло, никто даже догадываться не может. Может быть, это было блестяще освещенное бунгало, которое мой муж починил для постановки «Bunga low Scene» сразу после тайного визита Энн Волтор, который ее вдохновил. Может быть, ум, уже пораженный лихорадкой, поднимающийся прилив действительно просачивался через скалы бунгало со звуком, который слабо предполагал довольно специально агонизированный свисток. Кто может сказать? Факт остается фактом, что, по всем намерениям и целям, она, казалось, игнорировала выступ, который, несмотря на его увлажняющий спрей, был бы совершенно безопасен еще в течение получаса, по крайней мере, и погрузился бы вниз по слепой тропе, со скал в воду внизу. Она решительно отказалась взывать о помощи. Возможно, шок от холодной воды охладил крик в ее горле. Она схватила скользкие водоросли, цепляющиеся за скалы, - немного стонала - немного плакала - жалкая борьба, ставящая собаку Пом почти сумасшедшей. Как долго она держалась там, она не могла сказать. Ее покалечили и ушибили молотящие волны. Тем не менее, некоторое сложное торможение помешало ей взывать о помощи. Возраст прошел, ее ушибленные руки и онемевшие пальцы отказывались удерживать хватку за неуловимые морские водоросли навсегда, и в конце концов она отпустила ее. Отступающая волна взяла ее и бросила ее бедное истощенное тело, все еще борющееся с другим выступом скалы, недосягаемым с берега. Тогда впервые Девочка-Мэй, казалось, полностью осознала свою опасность - и она кричала о помощи.
Энн Уолтор, вяло вздрагивая от сна, услышала, как черная собака Пом яростно лает на пляже. Неохотно сначала покинуть ее уютную кровать, должно быть, прошло несколько минут, по крайней мере, прежде чем явное любопытство и раздражение заставили ее встать и посмотреть из окна.
Из этой мрачной черноты, конечно, ни один план маленькой собаки не встретил ее взгляд. Просто этот непрекращающийся яп-яп-яп-яп крошечного существа, почти бешеного от волнения. Но что действительно поразило ошеломленное видение Энн Уолтор, и впервые - это вспышка света, из-за которой бунгало выглядело как омерзшее. И когда она уставилась в ту вспышку света, которая, казалось, так обвинительно указывала на нее через промежуточные воды, она либо почувствовала, либо увидела, как безошибочная голова и плечи Девочки-Мэй врезаются в единую хреноватую скалу, которая все еще дрожала из глубины, увидела, как рука протягивает руку, услышав этот один кровяной крик!
Роллинс должно быть думала, что она сумасшедшая! Таща его с кровати, обхватив руками шею, губы придавило к уху, - даже тогда она едва могла артикулировать или издавать звук громче шепота.
Роллинс, к счастью, не потерял голоса. Роллинс вздрогнул. Бросившись в зал таким же, каким он был, пижамой, ночным колпаком и всем прочим, Роллинс поднял голос, как закусочная.
Через мгновение все руки оказались на палубе. Мой муж бросился за дори - Джордж Китс с ним, Пол Бренсвик, Кеннилворт, Роллинс!
Женщины сгрудились на пляже.
"Подожди! Держись! - закричали мы в космос. "Просто еще минута! - Еще одна минута!"
Ветер взял слова и снова протаранил их, пока мы не заболели и не захлебнулись!
Молодой Кеннилворт прибежал. Он все еще был в своих белых фланелях. Он был похож на призрака.
«Там была какая-то заминка с веслами!» - закричал он. - Она все еще там?
В свете фонаря я внезапно повернулся и уставился на него. Он выглядел так странно. В такой ужасный момент казалось почти невероятным, что любое человеческое лицо могло вызвать в него столько ЭГО. От этих геев, удовольствия - бродящих ног, это, должно быть, пришло внезапно - это выражение! От тех изящных самоуверенных кончиков пальцев, которые уже уговаривали секреты линии и формы от Создателя! - От того похотливого, раскаленного молодого сердца, которое даже сейчас накапливало свои «Пасты»! - От высокомерного, блестящего молодого мозга, который слишком хорошо знал, что у него есть «БУДУЩЕЕ!» - И даже когда я смотрел, молодой Кеннилворт раздевал белое фланели из его тела. И удовольствие. И триумф. И все маленькие пасти. И все одно большое будущее. И тот, кто так самонадеянно пришел к нам, чтобы сделать бесконечно малую бронзовую копию моря, - вышел из нас очень смиренно, чтобы сделать модель жертвы размером с человека.
На мгновение, пока он устоял, вспышка старой насмешки пересекла его лицо.
«Конечно, я сильнее океана», - перезвонил он. «Но если это не так - не забудь день рождения моего старика!»
Энн Волтор упала в обморок, когда его тонкое тело ударило волнами.
Прошли часы - века, эоны - прежде чем до них добрались доры! Но мой муж говорит, что это всего за несколько минут. Милосердным провидением тьмы мы, по крайней мере, были избавлены от некоторых визуальных этапов этой борьбы. Минуты или эоны - не было даже секунд, чтобы сэкономить, это доказало время, когда помощь действительно прибыла. У Клода Кеннилворта была сломана рука, но он был, по крайней мере, в сознании. Девочка-Мэй выглядела так, будто больше никогда не будет в сознании. На ужасном бледности ее кожи жестокие синяки маячили, как последнее приношение любви фиалок. Гибкие кончики пальцев сцепились с мякотью и кровью.
Деревенский доктор пришел на крыльях ветра! Мы позвонили доктору Брауну, но он куда-то уехал в командировку и не мог быть найден! Остаток ночи прошел как совершенно новая битва за жизнь, но в полный блеск лампы-света на этот раз! К завтраку, если можно рассчитать часы так утром, когда никто не ест, Клод Кеннилворт был почти сам. Но жизнеспособность «Майской девочки» не смогла сплотиться. Белая, как покрывавшее ее белье, она лежала в этом ужасном ступоре среди подушек. Только однажды она вскочила на любую попытку произнести речь и даже тогда ее слова были почти неразборчивы. «Аллан Джон», - изо всех сил пыталась сказать она. «Пытался - найти его».
У нее был какой-нибудь шок перед этим! - озадачил Доктора. "Какие-нибудь недавние бедствия? Какая-нибудь особая угроза надвигающейся болезни?"
«Она упала в обморок позавчера», - была вся информация, которую кто-либо мог предложить. "Кажется, она подвержена обмороку. Вчера вечером мисс Уолтор подумала, что она выглядит немного ошеломленной, как будто с оттенком лихорадки".
«Мы должны как-то разбудить ее», - сказал Доктор.
«О, если бы мы могли найти только Аллана Джона», - воскликнула невеста. «Аллан Джон - и его свисток», - дополнила она почти позорной игривостью.
Мой муж и Джордж Китс сорвались в город на маленькой машине! Они разгребали улицы, гостиницы, телеграф, железнодорожную станцию, Бог знает, что до того, как нашли его. Но они нашли его. Это все, что действительно имеет значение!
Было десять часов ночи, прежде чем они все вернулись домой. Аллан Джон задал только один вопрос, когда переступил порог. Его лоб был поражен недоумением.
«Неужели - все - в мире умрут?» - сказал он.
Они отвели его прямо в комнату Майской девушки и усадили на стул напротив ее кровати со свистком в руках. «Весна и молодость и трубы Пана!» Но такой жалкий Пан! Вся оставшаяся в нем молодость, казалось, была отжата заново этим последним ужасом. В серости его, безысходности, боли ему могло быть пятьдесят, шестьдесят, самому, вместо скудных двадцати восьми или тридцати лет, которыми он, несомненно, был. Немного шатко подняв свисток к губам.
«Не то чтобы я очень доверял этому», - признался Доктор. «Но если вы говорите, что это был звук - сигнал, которого она ждала - -»
Мягко Аллан Джон флейтировал серебряную ноту.
Небольшая дрожь - борьба, прошла через фигуру на кровати.
«Снова!» - подсказал Доктор.
Аллан Джон снова поднял свисток на губы.
Мэй открыла глаза и тщетно пыталась подняться на локоть. Когда она увидела Аллана Джона, смутное удивление вспыхнуло на ее лице, и странный извиняющийся маленький смех слабо выскользнул из ее губ.
«Я - я пришла, как только смогла, Аллан Джон», - сказала она, и погрузившись обратно в подушки, начала совершенно неожиданно плакать. Сам Доктор сидел рядом с ней и вытирал ее слезы.
Энн Уолтор делилась со мной часами всю оставшуюся ночь. Аллан Джон никогда не выходил из комнаты. Ближе к рассвету я отправил даже Энн Уолтор спать, а мы с Алланом Джоном встретили новый день в одиночестве. К тому времени, когда было действительно светло, Девочка-Мэй, слабая, как она была, казалось, восстановила определенную степень разговорчивости. Полностью осознавая присутствие и активность обеих моих рук и ног, она, казалось, полностью игнорировала существование либо моих глаз, либо моих ушей. Ее удивительные чудеса были направлены только на Аллана Джона.
Аллан Джон - Аллан Джон, - тихо услышал я ее звонок.
«Да», сказал Аллан Джон.
"Это ложь, - сказала" Девушка мая ", - то, что люди говорят о утоплении, означает, что, спускаясь, вы вспоминаете каждую маленькую грязную вещь, которая когда-либо случалась с вами в вашей жизни! Все ваше прошлое, я имею в виду! Все ужасные - злые вещи, которые вы когда-либо делали! О, это ужасная ложь!"
- Да? - спросил Аллан Джон.
- Да, конечно, так и есть, - засвидетельствовала девушка Мэй. «Я даже не вспомнила день, когда покусала бабушку».
«N - o», дрожал Аллан Джон.
«Нет, действительно!» настаивала девушка мая. "Единственное, о чем я думал, - это то, что я планировал сделать! Один из них, - внезапно покраснела она, - один из планов, я имею в виду, что мне, похоже, было все равно, когда я увидела, что все идет вниз, и план о поездке в Европу когда-нибудь. Не думаю, что это так ужасно. Но ферма. Ферма, которую я планировал иметь. Коровы. Лошади. Собаки. Цыплята. Кролики. Аллан Джон, я насчитал семнадцать кроликов! Очень мягко про себя она снова начала плакать.
"С - с - ч. S - s - h", предупредил Аллан Джон. «Вещи, которые никогда не случались, вы знаете, не могут умереть».
- Из того, - отразила сквозь слезы Мэй, - я не совсем уверена. Это - это прояснится?" - спросила она совершенно неуместно.
О, да, конечно! - сплотил Аллан Джон. Он бы сказал ей, что это Рождество, я думаю, если бы он действительно думал, что это то, что она хотела, чтобы он сказал. Очень быстро вместо этого он начал блестеть серебряный свисток с углом своего платка.
С почти веселой торжественностью «Майская девочка» лежала и наблюдала за ходом дела. Под тяжестью ресниц глаза ее выглядели очень застенчивыми. Затем так мягко, так по-детски, что даже Аллан Джон не вздрагивал, пока все не закончилось, она спросила его вопрос, который ни один другой человек в мире, вероятно, не мог бы задать ему в тот момент, и жил.
«Аллан Джон, - спросила она, - ты думаешь, что когда-нибудь снова выйдешь замуж?»
О Боже, нет! - ахнул Аллан Джон.
«Мужчины - делай», - размышляла девушка-Мэй.
«Мужчины делают», - признал Аллан Джон. С потом, начинающимся на лбу, он вскочил и подошел к окну. Из окна он медленно повернулся назад с любопытным видом недоумения на лице. «Почему - вы спрашиваете - это?» - сказал он.
«О, я не знаю!» Сказала девушка Мэй. «Мне просто было интересно», - вздохнула она.
Интересно, что? - спросил Аллан Джон.
«Интересно, - размышляла Мэй, - если ты когда-нибудь захочешь жениться на мне».
На мгновение Аллан Джон, казалось, не понял - на мгновение он уставился на бесстрастное лицо Майской девочки. «Почему - ребенок», - заикался он.
«Почему дорогая», - дико перехватил я.
Это было самое странное ухаживание, которое я когда-либо видел или о котором мечтал. Ухаживание человека, который даже не знал, что она ухаживает - человека, который даже не знал, что его ухаживают.
«Ну что ж - ладно - возможно, неважно», - сказала «Майская девчонка». «Я думал только о том, как грустно было бы - если бы Аллан Джон когда-нибудь нуждался во мне для своей жены, а я уже был женат на ком-то другом».
Когда Доктор пришел в полдень, он с большим удовлетворением сообщил о решительном улучшении обоих своих пациентов. Клод Кеннилворт, вопреки своим естественным ожиданиям, оказался идеальным пациентом, несмотря на свою болезненную травму, которую он упорно отказывался признать.
Даже более тонкие и загадочные осложнения Майской девушки, казалось, прояснились наиболее удивительно, как он чувствовал, со времени своего предыдущего визита.
«О, она выходит хорошо», - заверил он нас. «Свежий воздух, большой диапазон, свобода от всех эмоциональных проблем или страданий», - были ключевыми моментами его совета. «Она всего лишь ребенок, взрослая женщина размером с слишком короткие восемнадцать лет», - возражал он.
Слова, фразы, суждения, бунтовали только слишком запутанно через мой разум, который уже был так чрезмерно озадачен всей хаотичной ситуацией.
Когда я сказал «до свидания» и отвернулся от входной двери, я был удивлен, увидев, что мой муж и Энн Волтор стоят рядом со мной. Сдержанные выражения на их лицах поразили меня.
«Вы слышали, что сказал Доктор», - воскликнул я. "Вы слышали его точные слова -" большой большой обросший ребенок ", - сказал он. «Должно получиться играть в песке еще как минимум два года». Просто ребенок, - возразила я, - и она будет ухаживать за своими детьми до того, как закончатся два года! Они планируют жениться на ней в сентябре, вы знаете, с мужчиной, достаточно взрослым, чтобы быть ее дедушкой - почти. Доктору Брауну:" Я штурмовал!
Кому? - задохнулась Энн Уолтор. Ее лицо внезапно стало оживленным. - Кому?
Через меня прошел жуткий холод. «Что вам доктор Броун?» Я спросил.
«Пришло время сказать ей», тихо вмешался мой муж.
«Что вам доктор Броун!» Я потребовал.
"Доктор Броун? Ничего! - воскликнула Энн Волтор. «Но девочка - девочка моя девочка - моя собственная маленькая девочка - моя собственная большая маленькая девочка».
«Что!» Я ахнул. «Что!» Как будто мои колени превратились в соломинку, я опустился в ближайший стул.
С любопытным ликованием долгого напряжения, наконец, расслабился, я увидел неподвижное пламя лица Энн Уолтор вдруг с забавой.
"Вы думали, что я разговаривал с вашим мужем только о погоде все эти первые мучительные день и вечер? В машине? В бунгало? О, нет - не погода!" - воскликнула она. "Даже не просто" Девочка-Мэй, "как ты ее называешь, а - все! Ваш муж обнаружил это в то первое утро в машине, - поспешно аннотировала она. - Я уронил часы. В ней была фотография. Фотография Мэй, сделанная в прошлом году. Доктор Броун прислал его мне.
«Да, но доктор Броун?» Я озадачился.
«О, я знала, что Мэй должна быть замужем», - нахмурилась она. "И мужчине намного старше самой себя. Доктор Броун написал мне это. Но то, что он совершенно забыл упомянуть, - «еще раз нахмурился углубился «, было то, что старик был собой. Мне нравится доктор Броун. Но я, конечно, не одобряю его как мужа моей дочери. Есть причины. Не нужно вдаваться в них сейчас", - признала она. "По крайней мере, они специально не касаются его возраста. Моя дочь вряд ли была бы счастлива с мальчиком, я думаю. Мальчики обычно не любят простоту. Требуется зрелый мужчина, чтобы оценить простоту".
- Да, но открытие? Я переживала. «Ваше собственное открытие? - Просто когда?»
Конечно, в поезде, спускаясь той первой ночью! - воскликнула Энн Уолтор. "Я думал, что должен сойти с ума. Я думал, что на каждой станции я прыгну. А затем неуклюжее замечание Роллинса на следующий день о моем зубе дало мне шанс, как я и предполагал, уйти. За исключением той неловкой случайности с моими часами, я должен был уйти. Ваш муж умолял меня ради меня самого, ради всех, остановиться и подумать. Нужно было столько всего обдумать. У меня были все доказательства, письма, документы, свидетельство о браке. Мы пошли в бунгало. Мы все это вычеркнули. Я все еще был зол, чтобы уйти. У меня не было другого желания в мире, кроме как уйти! Ваш муж убедил меня, что мой долг был здесь - наблюдать за моей девушкой - знакомиться с моей девушкой - прежде чем я даже попытался решить другие мои проблемы. Я был очень напуган. Я оставил свои сломанные часы в бунгало! Картина все еще была в нем! Вот почему я вернулся! Тогда я не был уверен, что раскрою свою личность даже своей дочери! Только по этой причине я дала твоему мужу обещание, что он не предаст мой секрет даже тебе. Если бы я решил всё рассказать. Но я не хотел, чтобы такое решение навязывалось мне!"
"О, Энн, Энн дорогая, - плакала я, - не говори мне больше, ты достаточно страдала. Только у Роллинса в одиночестве - наглость его - -!"
Роллинс? - Роллинс? - внезапно перехватил этот зловещий джентльменский голос. «Я слышу свое имя, задетое праздничными голосами?» В другой момент сам Пешт стоял рядом с нами.
Мой Муж ни в коем случае не ругающийся человек, но я отчетливо услышал из его непокорных уст в тот момент бормотанное богохульство, которое могло бы сделать стивидорный румяна за стыд.
Несмотря на весь свой ужасный стресс и напряжение, Энн Уолтор улыбнулась - на самом деле улыбнулась.
Мой муж ахнул. Причина этого вздоха была слишком очевидна. Еще раз мы увидели зловещий взгляд Роллинса с неизменным намерением на лице Энн Уолтор. То, что должно было быть трогательной улыбкой, внезапно вспыхнуло в его глазах.
«Действительно, мисс Уолтор, - сказал он, - скажите мне, почему бы вам не исправить это!»
На мгновение я подумал, что Энн Уолтор закричит. На мгновение я подумал, что Энн Уолтор упадет в обморок, тогда быстрее, чем цепное освещение, прямо на наших глазах мы видели, как она приняла свое великое решение. Словно ее мозг был стеклянным, и мы видели, как он работает.
Хорошо, - тихо сказала Энн Уолтор. "Ладно - ты - Чёртов дурак - я тебе скажу! Я всем расскажу!"
Впервые в его жизни я увидел Роллинса шатающимся!
Но Роллинс не мог оставаться брошенным даже под таким отпором, как этот.
«Почему - ээ - спасибо - большое спасибо», - сплотился он с первым ответным дыханием. «Должен ли я - должен ли я позвонить другим?»
«Во что бы то ни стало, звоните им быстро», - сказала Энн Волтор.
«О, Энн!» Я протестовал.
- Я серьезно, - сказала она. Ее лицо было натянутым странно тихо. «Пришло время - я наконец-то принял решение».
От двери подъезда мы услышали трубный голос Роллинса.
"Мистер Бренсвик! Мистер Китс! Кеннилворт! Аллан Джон! Мисс Уолтор расскажет нам историю!
С смутным отзывчивым интересом пришли люди.
«История?» осветлила Невесту. «О, прекрасно - в чем дело?»
"История моего сломанного зуба, - очень трогательно сказала Энн Волтор, - рассказанная по просьбе - г-н Запрос Роллинса", добавила она.
С одним всесторонним взглядом на мое измученное лицо - на моего мужа - у Энн Уолтор, Клод Кеннилворт резко повернулся на пятку и начал выходить из комнаты.
«Что, ты не хочешь услышать эту историю?» - сказал Роллинс.
«Нет, ни чертовым взглядом», - отрезал Кеннилворт.
«Но я хочу, чтобы вы это услышали», - сказала Энн Уолтор, все еще в этом смертельно тихом, но абсолютно твердом голосе.
Губы Джорджа Китса внезапно подошли к тонкой белой линии.
Нет никакого желания вмешиваться, мисс Вольтор, - возразил он.
«Это не вторжение», - сказал Эйм Уолтор.
В одно мгновение ее мрачные глаза охватили группу ожидания. Затем, без дальнейшего перерыва или паузы, она погрузилась в свое повествование.
«Я мать Майской девочки», - сказала она. "Я убежал от отца Майской Девочки. Я сбежала с другим человеком, не претендую на объяснение. Я не притворяюсь, что оправдываю это. Это не обсуждение этики, а просто изложение истории. Все, что я настаиваю на вашем понимании - это то, что я убежал от легализованной жизни непрекращающегося поиска ошибок и критики к нелегализованной жизни абсолютного одобрения и любви.
"Я даже не могу признать, что после первого большого гаечного ключа, конечно, я очень сожалела о маленьком ребенке, которого я оставила после себя. Матери всегда должны сожалеть о таких вещах, которые я знаю, но я, возможно, не была нормальной матерью. Конечно, я страдал, но это были страдания, которые я мог выдержать. Кажется, я не выдержал страданий от жизни с отцом моего ребенка.
"Мой муж последовал за нами через несколько месяцев, не столько за возмущенную любовь, я думаю, сколько за мстительность. Мы встретились в кафе, втроем. Мой муж и мой любовник были хладнокровными мужчинами. Мой любовник был квакером, который еще никогда не поднимал руку на человека. Я из семьи с горячей кровью. Я никогда не видел, чтобы мужчины спорили только о женщине. Более того, я был напрасен. Я был глуп. Самый большой портретист того времени выбрал меня в качестве своего шедевра. Я насмехалась над любовником и мужем тем, что никто из них меня не любил. Джон Столтор ударил моего мужа. Это был первый удар. Мой муж яростно напал на него. Я пытался вмешаться. Он ударил меня вместо этого, с таким ущербом, как вы заметили. Разгневанный сверх всякого здравомыслия при виде, Джон Столтор убил его.
"Даже тогда, так перегруженный, как и я, так озадаченный тем, что мой рот весь перерезан и кровоточит, я взял зеркало, чтобы оценить степень моего разрушения. Джон Столтор говорил со мной - единственные резкие слова в своей жизни.
«Ваш ущерб может быть исправлен за час, - сказал он, - но его - мой - никогда!»
"Именно в тот момент его увезли - почти пятнадцать лет - так и было. Платить крайний штраф ему не пришлось. Были смягчающие обстоятельства, которые думал судья. Его время истекает в следующем месяце. Я жду его. Я жду пятнадцать лет. По крайней мере, он увидит, что я подчинил свое тщеславие. Я поклялся, что никогда не исправлю свой ущерб, пока не смогу помочь ему исправить свой".
С небольшим жестом усталости она повернулась к Роллинс. «Это история сломанного зуба», - довольно резко закончила она.
«Аллан Джон даже не слушал?» Я думал. С глазами всех остальных, довольно приклеенными к арестному лицу Энн Уолтор, даже сейчас, в высшей точке ее повествования его глаза казались сфокусированными далеко. Инстинктивно я следовал за его взглядом. На верху лестницы ее руки крепко прижались к перилам для поддержки, сидела девушка Мая!
В почти одышку последовавший момент Роллинс проглотил дважды только слишком слышно.
«Все равно» - нерешительно настаивал Роллинс, - «все же - я действительно думаю, что - -»
С небольшим криком, который, возможно, значил почти все, невеста внезапно вскочила и обняла шею Энн Уолтор.
Даже в сумерки все еще обсуждали проблему Майской девочки. Конечно, было много проблем для обсуждения.
Вопрос о невинной девушке на самой грани ее молодой женственности. Вопрос о практически неизвестной матери. Вопрос о раздробленном несвязанном человеке, пришедшем к ним свежим из пятнадцати лет тюрьмы. Вопрос даже к доктору Броуну. У каждого было свое непрактичное или неудовлетворительное решение. Все, кроме Аллана Джона.
Аллану Джону, как обычно, нечего было сказать.
Наверху, в уединении своей собственной комнаты, Энн Уолтор и Девушка Мая, без чрезмерных эмоций, очевидно, молотили проблему для себя.
Но когда они спустились и присоединились к нам незадолго до ужина, по их усталым лицам было слишком очевидно, что они не пришли к более счастливому выводу, чем наш.
Джордж Китс и мой муж спустили «Майскую девочку». Клод Кеннилворт, совершенно в своем старом облике, кроме своей расколотой руки, руководил экспедицией.
«Это она так ужасно длинна, - ругал Кеннилворт, - что делает работу такой трудной!»
В глубине большого кожаного стула девушка-Мэй выглядела не очень долго, но она выглядела удивительно хрупкой.
Жестом отчаяния. Энн Волтор повернулась к своим товарищам, словно прочитала наши мысли.
«Нет никакого решения», - сказала она.
Почему мы все обратились именно тогда к Аллану Джону, я не знаю, но в тот момент всем стало совершенно очевидно, что Аллан Джон собирается говорить.
«Мне кажется, это совершенно ясно», - просто сказал Аллан Джон. "Мне кажется вполне естественным, - добавил он, - что вы все должны пойти со мной домой на мое ранчо в Монтане. Маленькой девочке это нужно - большая улица - животные - жизнь, которую она жаждет. Вам это нужно, - сказал он, обращаясь к Энн Волтор, - мир, бальзам. Но больше всего он понадобится Джону Штольтору, когда ему придет время. Вдали от любопытных глаз, защищенных от навязчивых вопросов, это, безусловно, будет идеальным шансом для всех вас спланировать свою новую жизнь вместе. Как много для меня будет означать, что я не должен возвращаться один, я не должен говорить".
Пораженная его проницательностью, вызванной его искренностью, Энн Волтор вдруг увидела рассвет порядка из хаоса своих эмоций.
Из ее откровенно дрожащих уст дрогнул один протест.
«Но Аллан Джон, - закричала она, - ты знаешь нас всего четыре дня».
На изможденном лице Аллана Джона мелькнул слабый возможный намек на улыбку.
«Я был незнакомцем - и ты взял меня».
С самым странным чувством сверхъестественного благословения темная комната внезапно заполонила светом. Из окна, прямо за мной, я услышала изумленное восклицание моего Мужа:
«Смотри, Мэри, - закричал он, - приезжай быстро».
В одно мгновение я оказался рядом с ним.
На тёмном западном небе бурные грозовые облака внезапно разбились на серебро и золото. В пламени славы заходящее солнце изрядно потекло в наши лица.
Борется из глубины своего стула, чтобы соперничать.


Рецензии