История AnnSannat в этюдах. 2. Дежурный Собеседник

                Дежурный Собеседник

Однажды Музыкант, будучи ещё совсем юным, гулял по Долине Роз.
В этом старом парке ещё в детстве он искал волшебные звуки своих первых мелодий. Тогда же, в детстве он встретил в ветвях старого вяза своего первого друга-Эльфа. Старый Эльф рассказал ему о Мире, в котором он живёт и как ловить звуки Ветров и Сновидений.
Но на этот раз, вместо старого Эльфа, Музыкант встретил Мишу Глизера.
Тот одиноко прогуливался по аллеям парка. Миша был похож на Винни-Пуха, только очень еврейского разлива. Темноволосый, кучерявый с вечно печальными глазами Винни-Пух неспешно поднимался в горку; потом остановился, как бы подумав, что в этом нет смысла, повернулся и пошёл вниз. Миша был прекрасным, неутомимым собеседником и интеллектуалом. Всегда казалось, что он знает на Свете всё и немного больше!
Поэтому Музыкант с удовольствием присоединился к нему.
Печальный Винни-Пух, выслушав рассказ о поисках звука, о Музыке Ветра и, даже о старом Эльфе, вдруг спросил :
«Ты когда-нибудь читал Толкина?»
Музыкант поморщился.

Толкина однажды Музыканту посоветовала сказочная-ласковая, прекрасная и мимолётная девушка-хиппи. Они тогда ехали с их весёлой разноцветной тусовкой в Крым, безбилетниками на поезде. В Крым они тогда не добрались, их высадили где-то по дороге, но вернувшись в Кишинёв, Музыкант перекопошил весь город, но нашёл книгу. Ему казалось, что фэнтези будет таким же прекрасным и сказочным как та хиппи в поезде.
Но книга оказалась полной нечитабельной фигнёй…
«А в каком переводе ты его читал?» - прервал его воспоминания Винни-Пух. - Наверное, Бобырь в издании «Молодая Гвардия?»
«Да, - удивился Музыкант, - именно в этом»
«Никогда не читай хорошую литературу в плохом переводе. Это портит вкус» - медленно и внятно произнёс Глизер и сам впечатлённый родившимся афоризмом, зашагал по аллее дальше. Они вышли к берегу одного из озёр Долины. Здесь на старой скамье можно было передохнуть, чем Миша  мгновенно воспользовался. «Уфф..»
«А в каком переводе надо читать?» - спросил Музыкант, устраиваясь рядом, чтобы как-то продолжить разговор. Жаль, что о Толкине. С Глизером можно было поговорить на все темы Мира и узнать что-то интересное и необычное.
А тут опять то, в чём юный Музыкант уже разочаровался – фэнтези и мимолётные девушки со своими советами.
«Только в переводе Муравьёва»  - грустно произнёс Винни-Пух.
Но через мгновение он вдруг вскочил, словно от какого-то озарения и уже на бегу крикнул : «За мной!» Музыкант оторопел от такой неожиданности и прыткости, но – делать нечего – помчался вслед за Глизером.
А тот, не смотря на свою обычную неспешность, окрылённый своей идеей бежал в гору так, что Музыкант едва поспевал за ним и когда добежал, запыхавшись до первых домов расположенных над Долиной, Миша уже отдышался и безмятежно разглядывал облака.
«Жди здесь» - сказал он Музыканту, показав на высокий тополь у ближайшего дома. Оказалось, что Миша здесь жил. Очень скоро он вернулся с книгой, объёмной и потёртой, видимо зачитанной до корешков.
«На. Это тебе»
«А как же ты?» - Музыкант не верил происходящему – в то время такую книгу в городе было найти просто невозможно, а уж выпросить на «почитать» - просто нереально.
«Помнишь одну притчу, - улыбаясь, начал Глизер, - однажды один Человек попав на Небеса спросил у Бога: А в чём был смысл всей моей жизни? Ты на самом деле хочешь знать? – Промолвил Бог - Ну хорошо. Помнишь ты был когда-то давно на одном многолюдном празднике за большим столом, и Дама напротив попросила тебя передать соль? Помню – сказал Человек, - я и передал! «Ну вот!» - улыбнулся Бог»
Музыкант непонимающе смотрел на собеседника.
«Ну? Понимаешь? – спросил Миша, - люди говорят «в чём соль?» - что имеют ввиду? Просто смысл? Или нечто большее?»
Музыкант даже пожал плечами, он тогда не очень любил притчи.
«Ладно, - буркнул Глизер, - шутка. И вообще, извини, но у тебя нет времени. Теперь у тебя есть Книга. Тебе читать надо»
И, оставив Музыканта у старого тополя, Винни-Пух вновь затопал в сторону Долины Роз. Бросив на ходу : «Да и у меня полно дел. В гости и так далее.»

«Врёт же…» - глядя вслед удаляющейся фигуре, подумал Музыкант.
Он знал, что Миша Глизер на самом деле очень одинок. Его талант и ум не находил себе применения, хотя он чувствовал себя необходимым людям.
А у людей не было на него времени. Да и не всегда они могли на самом деле оценить то, чем он с ними готов был поделиться. Умные мысли кому нужны?

На следующий день Музыкант оказался в Клубе «Чёрный Слон», у Сказочника. Выяснив все нюансы по поводу предстоящего концерта, он рассказал и про неприкаянного, одинокого Мишу Глизера.
«Пусть приходит» - сказал Сказочник.
Очень скоро, наверное уже через неделю, Музыкант в Клубе увидал такую картину :  У окна, на котором стояла старая радиола, за небольшим уютным столиком, сидел довольный Миша Глизер. Из радиолы доносились какие-то новости, в его руках была газета, перед ним чашечка кофе, а на столике завершая всю эту картинку, была табличка «Дежурный Собеседник».

«Миша очень любит кофе, - улыбнулся Сказочник, - и поговорить. А в Клубе часто бывают люди в разных излюбленных для себя состояниях. Не все хотят громко тусить. Кому-то нужно просто общение, как в поезде с незнакомцем.»
Музыкант понял всю задумку Сказочника: Можно любому человеку, доброму человеку найти место в Сказке.
«А что может быть элегантней в Клубе, чем читающий еврей, слушающий «голос америки» из старого транзистора  с чашкой кофе. С ним всегда можно о чём-то поговорить и у него всегда на всё есть особенное только его мнение!» - закончил излагать свою концепцию Сказочник и углубился в фотошоп.

Музыкант был очень благодарен Мише Глизеру. (И будет благодарен всегда!)
Тот перевод Толина на самом деле оказался правильным и перед Музыкантом открылся удивительный и волшебный Мир, с бесконечным объёмом в нём мелодий и звуков. Это та Сказка, которую он всегда искал и тот Мир, о котором ему ещё в детстве рассказал старый Эльф!!!
«А знаешь, Сказочник, ведь я той книге, которую Глизер мне подарил, нашёл волшебное название для своей музыкальной группы, которое не мог найти очень давно!»
«Послушай, Элизбар, - обратился Сказочник к Музыканту, - это, конечно, очень интересная история, но давай в другой раз, я афишу готовлю для концерта. И вообще. Извини, но у тебя нет времени. Теперь у тебя есть Книга» И Сказочник вновь углубился в свой волшебный компьютер.
«Да, - подумал Музыкант, - когда у тебя есть Книга времени будто и вправду не существует.»
Как в Сказке: «Долго ли, коротко ли..» но однажды Элизбар подошёл к  Дежурному Собеседнику.
«Пойдём, Миша, я должен тебе кое-что показать».
Музыкант повёл «Собеседника» в музыкальный зал, где #AnnSannat готовились к концерту, и они, в качестве саундчек-репетиции, сыграли несколько композиций. Именно тех, которые сочинил Элизбар вдохновлённый сказочным миром Толкина.
«Ты всё правильно понял, - печально произнёс Миша Глизер, это тот самый, правильный перевод». И чуть помявшись добавил: «А теперь можно я.. там мой кофе остывает. И.. вдруг я кому-то нужен, а меня нет…» И он ушёл.


17.05.2026 
В Память о Михаиле Глизере (09.03.1965 – 06.11.2020)


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →