Круговорот - 14, 15 сцены
Морозным ранним утром, когда в маленьком городке только начали зажигаться первые огоньки в окнах, по заснеженным улицам торопливо шагала странная компания: большой рыжий кот в полосатом тёплом пальто, разноцветный попугай в малиновой вязаной шапке с помпоном, подпрыгивающий от холода, и старая серая крыса, закутанная в белую пуховую шаль. Друзья пересекли центральную улицу, подошли к маленькому кафе на перекрёстке и постучались в неприметную дверь, выходившую во двор.
За дверью некоторое время царила тишина, затем она чуть приоткрылась, и на пороге появился маленький серый мышонок в красном вязаном шарфике, обмотанном вокруг тонкой шейки. Он приветливо поклонился, и наши герои один за другим проскользнули в узкую щель.
Ламбер серьёзно взглянула на мышонка и велела оставаться на страже, немедленно предупреждая обо всём подозрительном. Отряхнув белые меховые сапожки от снега, она важно прошествовала к старой деревянной лестнице, ведущей наверх. Василий упруго выгнул спину, одним прыжком вскочил на перила и уже через мгновение оказался перед красивой сиреневой дверью, украшенной искусно вырезанными вензелями. Попугай вспорхнул следом и галантно подал Ламбер лапку.
Едва они постучались, дверь тотчас открылась, и компания вошла в небольшую комнату, освещённую десятками свечей. По стенам скользили причудливые тени, словно жившие собственной жизнью. У окна стояла высокая женщина; золотистые косы венцом обрамляли её голову. Посреди комнаты возвышался круглый стол, а в камине весело потрескивали поленья.
— Приветствую вас, — произнесла женщина мелодичным голосом, напоминавшим журчание лесного родника.
Она повернулась, и серебристая накидка мягко распахнулась, открывая платье, расшитое синими звёздами. Оно струилось вдоль стройной фигуры, а на утончённом лице сияли раскосые изумрудные глаза, загадочно мерцавшие в свете свечей.
— Ламбер, я рада познакомиться с твоими друзьями, — сказала она с тёплой улыбкой. В её голосе слышалось едва заметное волнение. — Расскажите, что привело вас ко мне?
Василий и Рокаду церемонно поклонились. Кот устроился на резном стульчике и важно распушил усы, а попугай торжественно подошёл к загадочной хозяйке и деликатно коснулся губами её белоснежной руки.
— Гости мои, прошу к столу.
Прекрасная женщина хлопнула в ладоши, и над столом закружились разноцветные стрекозы. Словно крошечные живые фонарики, они ловко расставляли фарфоровые чашечки и диковинные угощения. В комнате разлился аромат травяного чая и цветочного мёда. Друзья с удовольствием согрелись горячим напитком, их замёрзшие мордочки оттаяли, и вскоре они уютно расположились за столом.
Ламбер повелительно взглянула на Рокаду.
— Мой бравый попугай, — произнесла она, — расскажи о приключениях влюблённых и об их любви, не подвластной времени и пронесённой через века.
Рокаду ненадолго задумался, а затем начал рассказ — столь необычный, что любому другому он показался бы странным.
Но только не Доротее. Добрая волшебница внимательно выслушала историю, задала несколько вопросов и одобрительно кивнула.
— Что ж, друзья мои, я помогу вам отыскать Белого Монаха. Уже многие века я наблюдаю за противостоянием Белого Монаха и Чёрного Призрака и, увы, не могу предсказать, чем оно завершится. Думаю, эта борьба будет длиться вечно, и ее исход может предвидеть только Бог.
Доротея осторожно сняла с каминной полки предмет, завёрнутый в ткань с изящными восточными узорами. Развернув её, она вынула хрустальный шар, мерцавший в мягком свете свечей. Из его глубины струилось таинственное сияние, напоминавшее отблеск далёкой звезды. Разноцветные лучи заиграли на стенах и высоком потолке, оживляя тени и заставляя их причудливо кружиться.
— Друзья, — обратилась Доротея к гостям, — я буду медленно вращать шар, а вы внимательно всматривайтесь в него и запоминайте все пути и дороги, которые вам откроются.
Наши герои устремили взгляды в глубины хрусталя. Шар переливался бесчисленными оттенками; в нём мелькали страны и города, заснеженные вершины и цветущие луга, бескрайние морские просторы и вулканы, извергающие огненную лаву, тропические леса и глубокие каньоны, горные тропы и тёмные пещеры. Весь мир словно промчался перед ними в одно короткое мгновение.
Наконец шар замер.
Друзья устало переглянулись. Василий взял лист бумаги и принялся тщательно вычерчивать маршрут. Когда карта была готова, предстоящее путешествие обрело вполне реальные очертания.
— Мне предстоит лететь одному, и путь будет нелёгким, — без лишних сантиментов произнёс Рокаду. — Как совершить столь долгое путешествие, полное опасностей, я не представляю, но другого выбора у меня нет.
— Да, — задумчиво промолвила Доротея. — Лететь без устали предстоит именно тебе, отважный Рокаду. Ни коту, ни нашей доброй крысе не преодолеть моря и океаны. Я приготовлю для тебя особое снадобье и дам его в дорогу. Надеюсь, его хватит до конца пути. Как только почувствуешь, что силы начинают покидать тебя, сделай глоток. Я буду следить за твоим полётом через хрустальный шар и приду на помощь, если возникнет опасность.
Доротея ласково взглянула на друзей.
— Пришла пора прощаться, — сказала она. — Скоро я пошлю вам весточку, и тогда мы вновь увидимся.
Гости церемонно откланялись.
Сцена 15. Белый монах
Чудесный остров, затерянный в бескрайних водах океана, представлял собой окружность почти идеальной формы, сплошь поросшую тропическим лесом. Если взглянуть на него с высоты полёта стремительных чаек, с ликующими криками круживших над берегами, зрелище открывалось поистине великолепное. Безбрежные лазурные волны омывали золотистые пляжи, тропические пальмы, оплетённые изумрудными лианами, покрывали склоны гор, а кружевные облака неторопливо плыли по удивительно чистому небу. Казалось, сама природа заботливо скрывала этот уголок мира от людских глаз, словно древнюю тайну.
На вершине исполинского утёса величественно возвышался белокаменный замок. Его золотистые купола ослепительно сияли под солнцем, а огромные кресты, устремлённые ввысь, словно излучали мягкий свет. Высокие зубчатые стены делали крепость неприступной. Со стороны пологого плато к воротам был перекинут подвесной каменный мост на тяжёлых цепях, который по приказу часового медленно опускался. С другой стороны замок охраняла отвесная скала, обрывавшаяся прямо в океан. Издали замок казался не творением человеческих рук, а видением, возникшим из морского тумана и застывшим над бездной.
На краю скалы раскинулась терраса из белого мрамора. Её колонны обвивали каменные херувимы, чьи сомкнутые крылья образовывали причудливый свод, защищавший площадку от солнца и ветра. Великолепные пурпурные дикие розы обрамляли террасу и каскадами спадали с изящных мраморных перил.
По плитам террасы строевым шагом маршировал огромный белый аист с ружьём наперевес. К нему подлетали его собратья-аисты, и он звучным военным голосом отдавал распоряжения.
В тени огромной вековой сосны, чьи мохнатые ветви нависали над террасой, сидел на деревянном помосте старый монах в белом одеянии, расшитом золотыми узорами. На его широкой груди покоилась длинная белоснежная борода, по которой проворно сновала маленьким рыжим комочком пушистая белочка. Зверёк был заметно взволнован и что-то торопливо нашёптывал старику на ухо, показывая лапкой на большого статного какаду.
Старик внимательно выслушал белочку, затем бережно посадил её на сосновую ветку и кивнул попугаю. Тот важно взлетел и устроился у него на плече, после чего долго рассказывал о чём-то, сопровождая речь выразительным свистом. Монах слушал молча. По мере рассказа лицо его становилось всё суровее, и даже ветер, до сих пор беззаботно игравший в ветвях сосны, словно притих, прислушиваясь к словам далёкого странника. Наконец он поднялся и хлопнул в ладоши. К нему тотчас подскочил аист.
— Самсон, — обратился старик к бравому аисту, — накорми и размести на отдых нашего друга, отважного Рокаду. Он пролетел через многие страны и пересёк океан без сна и пищи. Собирай своих собратьев в большие стаи, пошли гонцов на все острова. Нам необходимо собрать полк настоящих солдат и отправить его в далёкую северную страну. Призови ко мне бесстрашного ястреба, верного Ярика, — я жду его к вечеру. Подготовь к походу моего боевого коня, крылатого Пегаса, пусть как следует отдохнёт перед долгим и опасным путешествием.
— Слушаюсь, учитель! — отчеканил Самсон.
Но вдруг его взгляд стал вопросительным. Заглянув в мудрые серые глаза старика, глубокие, словно бездонные озёра, он тихо спросил:
— Что за битва предстоит нам на этот раз, учитель? Моё сердце солдата предчувствует серьёзную опасность. Я исполню любой приказ, но мои воины должны знать, ради чего идут в бой.
— Нам предстоит страшная битва с изначальным Злом, — сурово ответил старик. — Отбери самых надёжных и испытанных в сражениях солдат, готовых умереть, защищая свет и добро. Выполняй приказ немедленно, друг мой.
Он похлопал Самсона по плечу, затем вновь хлопнул в ладоши.
— И ещё. Оповести Майю. Эта отважная воительница нам очень пригодится. Пусть собирает своих бойцов в пчелиный рой.
Попугай почтительно поклонился монаху.
— Благодарю тебя, мудрый учитель. Я пролетел тысячи километров сквозь шторма и бури. Дорога, увиденная в волшебном хрустальном шаре Доротеи, привела меня сюда. Мы с друзьями верили, что легенда о Белом Монахе, защитнике добра, — не просто красивая сказка. Надежда согрела моё сердце, когда я наконец достиг этого заповедного острова, затерянного среди океана.
— Я готов сражаться за Добро рядом с твоими воинами, — добавил Рокаду, по-военному выпятив пёструю грудь.
Монах одобрительно взглянул на попугая.
— Золотовласая Доротея... — задумчиво произнёс он. — Мне уже доводилось слышать это имя. Видимо, пришла пора познакомиться с доброй феей.
К вечеру отдохнувший после долгого перелёта Рокаду вновь появился на террасе. Самсон по-прежнему нёс караул.
Попугай важно приосанился и спросил:
— Друг Самсон, при каких обстоятельствах ты поступил на службу к Белому Монаху? Расскажи свою историю. И кто такой Ярик? Почему он так необходим?
— В моей истории нет ничего особенного, — по-военному сухо ответил аист. — Мой дед служил монаху, отец служил монаху, а затем и меня обучили военному ремеслу. С детства я привык хранить верность учителю. А Ярика нашли у дальних скал едва живым, он был истощён и изранен. Учитель долго лечил его настоями горных трав. Оба крыла оказались переломаны, и ему пришлось заново учиться летать. Но когда он окреп, выяснилось, что это яростный воин и талантливый полководец. Мы не раз сражались плечом к плечу, и скажу тебе честно: более бесстрашного бойца я не встречал.
— А пчёлка Майя? Чем прославилась она? Как пчёлы могут помочь в битве?
Самсон фыркнул.
— Пчёлка? Вот увидишь эту «пчёлку». Настоящая воительница и предводительница грозного пчелиного роя. Когда её бойцы налетают на врага жужжащим золотым облаком, спасения нет никому. Но это надо видеть своими глазами.
В этот миг на террасу стремительно влетел небольшой серый ястреб с белым оперением. Его круглые жёлтые глаза сияли задорным огнём. Голову покрывал серебряный шлем, а на поясе висела сабля.
Усевшись на перила, он обратился к Рокаду:
— Скажи-ка, приятель, что привело тебя в эти далёкие края?
— Ах, я готов поведать печальную историю прекрасной девушки и славного юноши, которые уже многие века спасаются от Чёрного Призрака. Но хватит ли у тебя терпения её выслушать?
— Расскажи главное, опустив подробности, — ответил Ярик. — Мне нужно понять, с кем предстоит сражаться и кто наш настоящий враг. Ты упомянул Чёрного Призрака. Я немало слышал о нём.
— Постойте! — раздался вдруг звонкий голосок.
Рядом с Яриком на перила опустилась необычная пчела. Её крылья золотились в лучах заходящего солнца. На ней была короткая золотая кольчуга, а у пояса висела шпага в изящных ножнах.
— Я тоже с удовольствием послушаю гостя, прилетевшего за тридевять земель к нашему учителю.
— Эта удивительная история началась много веков назад... — начал свой рассказ Рокаду.
Свидетельство о публикации №226061200080