Перстень предков. Гл. 11. Нападение акулы
До заката оставалось пять часов, но уже тогда часы его жизни начали свой обратный отсчет.
Его знания об опасностях моря, таящихся в глубине, оставались чисто теоретически, он и представить себе не мог, как скоро они станут реальностью.
Он вглядывался в горизонт, что-то в воздухе заставляло его нервничать. Барометр показывал резкое падение давления, но море оставалось ясным. Оно здесь казалось не особенно глубоким, его синева завораживала и пугала одновременно.
Анатолий решил искупаться. Проверил снаряжение пловца-подводника номер один: трубка, ласты, маска. К ноге прикрепил нож, в руку взял подводное ружье.
Пригодились знания, полученные во времена его обучения в подводном клубе «Садко» в городе Николаеве, вспомнил лекции, что в этом регионе часто появляются крупные хищники, но быстро отогнал эту мысль, статистика говорила, что встречи с акулами крайне редки.
Погода начала меняться незаметно. Ветер усилился, по поверхности моря пробегала легкая рябь, а облака то и дело закрывали солнце, создавая причудливую игру света и тени в воде. Погодные условия становятся все менее благоприятными.
Скользнул в воду. Первые полчаса в воде были волшебными. Разноцветные рыбы сновали мимо, прозрачная вода позволяла видеть на десятки метров вокруг. Он увлекся наблюдением за рыбами, не замечая, как усиливающееся подводное течение медленно увлекало его все дальше и дальше от лежащей в дрейфе яхты. Почувствовав какое-то волнение, вынырнул наверх. Усилившиеся волны мешали сориентироваться, а тени от облаков затрудняли видимость. Когда он, на гребне набежавшей волны, поднял голову повыше, лодка казалась уже крошечной точкой на горизонте. Попытка плыть обратно оказалась бесполезной, течение было слишком сильным. С каждым гребком он чувствовал, как нарастает усталость в мышцах, а расстояние до его парусника, казалось, только увеличивается. Паника накрыла его ледяной волной. Он слишком хорошо знал, что означает оказаться одному в открытом море.
Внезапно вода вокруг него опустела. Мелкие рыбы исчезли, будто их и не было, крупные метнулись в глубину. Анатолий знал этот знак, так морские обитатели реагируют на появление крупного хищника. Его сердце забилось быстрее, когда он заметил первую тень, скользнувшую в глубине.
Акула появилась словно из ниоткуда. Ее сероватое тело было воплощением совершенной машины для убийства. Четыре метра чистой мощи и грации. Он застыл, парализованный ужасом и восхищением одновременно. Анатолий, как яхтсмен, мог оценить безупречную эволюцию этого хищника. Как человек, он понимал – шансов выжить при встрече с ними практически нет. Что может сделать подводное ружье и нож?
Атлантические сельдевые акулы вырастают до 3,5 м и потенциально опасны для человека. Их зубы восхитительны, на них просто страшно смотреть. Тонкие и острые, кривые и изогнутые назад для прочного удержания верткой добычи, они образуют сплошной частокол, наполняющий всю пасть и глотку своего хозяина.
Эти акулы широко распространены в прохладных и умеренных водах Северной Атлантики. Акулы, принадлежащие к североатлантической популяции, крупнее своих южных сородичей. Кроме того, у них отличаются окраска и жизненный цикл.
Атлантические сельдевые акулы целиком окрашены в различные оттенки серого цвета, они являются хищниками, их рацион в основном состоит из костистых рыб и головоногих. Они охотятся как в водной толще, так и у дна.
Фото 75: Нападение атлантической
сельдевой акулы
на человека
Фото 76: Бывает и такое
Фото 77: Атлантическая акула
Первая атака была молниеносной. Акула пронеслась мимо, оставив глубокий порез на его боку. Боль пришла не сразу, сначала он увидел, как вода вокруг окрасилась в красный цвет. Каждое движение начало отзываться острой болью, руки и ноги наливались свинцовой тяжестью. Он попытался сохранить спокойствие, вспоминая все, что знал о выживании в подобных ситуациях. Но паника уже оставила его, а движения приобрели четкость и уверенность. Он не собирался сдаваться просто так. Да и рана оказалась лишь глубокой царапиной, не угрожающей жизни.
Вторая атака была безжалостной. Острые как бритва зубы готовы были вцепится в ногу, раздирая плоть. Крик Журавкова потонул в плеске волн. Он, в упор, выстрелил из подводного ружья прямо в огромную пасть морского убийцы, и эта живая торпеда пронеслась мимо него в пучину моря, с силой вырвав из его руки подводное ружье, прикрепленное к гарпуну прочным капроновым тросом.
Его рана, все-таки, давала о себе знать. Боль пульсировала во всем теле, каждый вдох давался с трудом. Он чувствовал, как силы утекают вместе с сочащейся из раны кровью.
Третья атака пришлась на руку. К этому времени в ней уже был нож, выставленный вперед. При той стремительности, какую имели акулы, он бы не успел и пальцем пошевелить. Пришлось ждать, но не долго. Удар ножа пришелся в глаз, нож тоже выбило из руки, но хищник не унес его в пучину, а он, вырванный из раны, повис на страховочном конце.
Хищник, вплотную проскочив мимо его руки, содрал кожу от локтя и до плеча. Красная пелена окружила пловца, а перед глазами плыли черные пятна, сознание начинало затуманиваться. Он едва мог держать голову над водой и чувствовал неестественную легкость во всем теле – первый признак серьезной потери крови. Мысли путались, становились вязкими и медленными. В эти минуты время словно растянулось. Он вспомнил свой последний разговор с семьей перед отходом, их просьбу быть осторожнее, недочитанную книгу на прикроватной тумбочке. Все эти маленькие детали жизни, казавшиеся такими обыденными, теперь обрели особую ценность.
Следующая акула кружила все ближе, готовясь к решающей атаке. Он уже не чувствовал страха, только странное умиротворение и легкую грусть, и злость, что не завершил начатое им такое огромное дело, изменившее бы его жизнь и не только его.
Он, на миг, закрыл глаза, чувствуя, как соленые волны качают его израненное и измученное тело.
- Простите меня все, кто ожидал от меня чего-то особенного, - пронеслась последняя четкая мысль, прежде чем мир вокруг взорвался пронзительным свистом.
Звук был настолько неожиданным, что он решил – это предсмертная галлюцинация. Высокочастотные щелчки и свист прорезали толщу воды, отражаясь от поверхности и создавая какофонию звуков.
Акула замерла, ее мощное тело напряглось, как струна. А потом пространство вокруг наполнилось движением.
Они возникли из синевы моря, словно серые призраки, большие, стремительные тела, рассекающие воду с невероятной скоростью. Стая дельфинов окружила его плотным кольцом, их движения были настолько слаженными, будто они выполняли какой-то древний, отточенный миллионами лет эволюции танец. В их присутствии было что-то нереальное, почти мистическое. Самый крупный дельфин, не менее трех метров в длину, внезапно сорвался с места. Его атака была молниеносной, он ударил акулу в жабры с такой силой, что хищница отлетела в сторону, оставляя за собой шлейф пузырьков. Остальные дельфины немедленно присоединились к атаке, нанося точные, выверенные удары своими мощными рылами.
Величина атлантического белобокого дельфина составляет максимум 2,8 м у самцов и 2,5 м у самок. Этот вид несколько крупнее чем большинство других видов дельфинов. Его масса составляет 200-230 кг. Основным отличием атлантического белобокого дельфина является большое белое либо жёлтое пятно, начинающееся по обе стороны от спинного плавника и тянущееся вдоль всего тела. Нижняя сторона головы, горло и живот этих животных окрашены в белый цвет, а плавники и спина - в чёрный. Этот вид весьма акробатичен и игрив, он не боится приближаться к лодкам, однако несколько более осторожен, чем обыкновенный дельфин.
Фото 78: Атлантический
белобокий дельфин
выпрыгивающий из воды
Анатолий, балансируя на грани сознания, наблюдал за этой битвой как будто в замедленной съемке. Несмотря на кровопотерю и шок, его ум продолжал фиксировать детали - идеальную координацию движений дельфинов, на тактику нападения, способ коммуникации через серии коротких щелчков. Это было похоже на продуманную военную операцию.
Акула не выдержала натиска. После особенно сильного удара в жабры она резко развернулась и скрылась в глубине, оставляя за собой шлейф кровавых пузырьков. Вероятно, дельфинам удалось ранить хищницу.
Но стая дельфинов не праздновала победу. Два крупных самца немедленно подплыли к Анатолию с боков, осторожно поддерживая его своими телами. Их прикосновения были удивительно нежными, почти заботливыми. Остальные члены стаи заняли позиции вокруг, формируя живой щит. Движение к лодке казалось бесконечным.
Сознание Анатолия мерцало, как неисправная лампочка, периоды ясности сменялись провалами в темноту. Он чувствовал теплые, упругие тела дельфинов, державшие его на плаву. Их кожа была гладкой и эластичной, совсем не такой, какой он представлял ее по учебникам. Время от времени один из дельфинов издавал тихий свист, словно подбадривал его.
Кольцо дельфинов, державшее на плаву израненное тело, приблизилось к яхте, все также мирно дрейфующее в океане. Анатолий, с большим трудом, держась только на силе воли, сил уже не осталось, с трудом взобрался по откидному трапу в кокпит яхты. В нише нащупал контейнер с медикаментами и вколол себе необходимые стимуляторы. Сразу стало лучше, но он знал, что это ненадолго и потом наступит отходняк.
Задал курс автопилоту, включил двигатель и направился в открытое море. Перевязал раны, вколол противостолбнячные уколы, принял необходимые лекарства и провалился в спасительный лечебный сон.
Дельфины не уплыли, а продолжали кружить рядом. Словно убеждаясь, что помощь пришла.
Последнее, что увидел Анатолий перед тем, как уснуть, серые спины своих спасителей, плавно уходящих в глубину. Фонтанчики воды из их дыхал казались прощальным салютом. Один из дельфинов, самый крупный, на мгновение поднял голову над водой, словно удостоверяясь, что с ним все будет в порядке. Их взгляды встретились и Анатолий мог поклясться, что увидел в этих глазах почти человеческий разум.
Очнулся он уже утром. Шторм был небольшой, вернее сказать усиление ветра, а он его и не заметил, закончился и яхта весело бежала установленным курсом. Штормовая погода, вполне вероятно, спасла его от пиратов – в плохую погоду они старались в море не выходить.
С ранами было все в порядке. Да какие это раны, так, царапины. Крови он потерял много, от того и слабость, но уже легче, порезы и царапины имели тенденцию к заживлению. Как говорится «жить будет».
Журавкова всегда интересовало поведение дельфинов, оно не укладывалось в привычные рамки. Он предположил несколько вариантов произошедшего.
Возможно дельфины защищали свою территорию от акулы, а спасение человека было побочным эффектом. Или их социальный инстинкт, заставляющий защищать раненых сородичей, распространился и на человека.
Исследователи указывали на высокий интеллект дельфинов и их способность к эмпатии, выходящей за пределы собственного вида. Известны случаи, когда дельфины помогали раненым сородичам, поддерживая их на поверхности воды часами.
Но помощь человеку, да еще в такой координированной форме, оставалась загадкой. Человеку приходится заново учиться доверять морю.
С тех пор, завидя вдалеке характерные плавники, рассекающие волны, сердце Анатолия наполняется благодарностью к своим спасителям. Он знает, где-то в глубинах океана живут существа, чья загадочная мудрость и необъяснимая доброта однажды подарили ему второй шанс на жизнь.
По всему миру зафиксированы десятки похожих историй, от Новой Зеландии до Калифорнии дельфины приходили на помощь людям, попавшим в беду. И каждый такой случай добавляет новую грань к пониманию этих удивительных существ, чей интеллект, возможно, гораздо более развит, чем мы предполагаем. Возможно. мы никогда не узнаем наверняка, что движет дельфинами в подобных ситуациях. Является ли их помощь людям результатом инстинкта, разума или чего-то, что наука пока не может объяснить.
Но история Анатолия останется свидетельством того, что в море, таящем столько опасностей, есть и те, кто готов прийти на помощь человеку в самый трудный час.
Свидетельство о публикации №226061400280
