О месте стихов поэтов, очищающих лезгинский язык

О МЕСТЕ СТИХОВ «ПОЭТОВ», «ОЧИЩАЮЩИХ» ЛЕЗГИНСКИЙ ЯЗЫК
Среди лезгин есть люди, знающие и принимающие существующий лезгинский язык со всеми его заимствованиями, так как другого лезгинского языка нет и его быть не может после столь длительной и трагически-героической истории, какая была у лезгинского народа. Такие лезгины составляют подавляющее меньшинство народа и они, как правило, знают лезгинскую поэзию и любят её.
Но есть большинство современного лезгинского народа, которое существующего лезгинского языка не знает. Не знает по двум причинам. Первая причина заключается в том, что они не смогли изучить его в детстве, а вторая причина связана с господствующим среди современных лезгин невежеством, порождающим лень, исключающую желание изучить свой родной язык в зрелые годы. Вот для таких ленивых и невежественных, готовых оправдать своё незнание лезгинского языка тем обстоятельством, что они не хотят изучать «загрязнённый» заимствованиями современный лезгинский язык и ждут для изучения его «очищенный» вариант.
Вот для этого большинства творят такие авторы, которые «очищают» наш язык от заимствований. Такие авторы в угоду невеждам заменяют глагол «мубарак хьуй» фразами «кутуграй» и «барка хьуй». Они «назиквал» (нежность) хотят заменить словом «миливал» (непрокисшость), хотя никто из лезгин, даже из невежественных, нежный цветок «мили цуьк» или нежную девушку «мили руш» не назовёт.
Абсурдность их потугов хочу демонстрировать на одном примере. Для знающего и ценящего лезгинский язык человека нормальной фразой является следующее предложение: «Ам вичин гарданда са яцIу къизилдин зунжур туна къекъвезва» (Он ходит, повесив на свою шею толстенную золотую цепь). Но стоит «поэту», пишущему для невежд, узнать, что «гардан» (шея) – заимствованное слово (о, ужас!), он напишет вышеприведённое предложение так: «Ам вичин хеве са яцIу къизилдин зунжур туна къекъвезва». При этом этот «поэт» будет твердить, что у предложения остался прежний смысл, хотя это не так: это "исправленное" предложение будет иметь смысл выражения «Он ходит, взяв на себя ответственность за толстенную золотую цепь».
Одно радует: те, ради кого такие «поэты» пишут, стихи не читают, читающие стихи язык ценят и потому не примут «очищенный» от заимствований язык, соответственно, поэзия таких «поэтов» читающие лезгины не примут, а не читающим лезгинам она не нужна, потому и останется она среди лезгин неизвестной…


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →