Предуведомление. М. Робинсон. Эмили Бронте

Предуведомление Мэри Робинсон. "Эмили Бронте", беллетрезированная биография,

1.
Перевод на русский осуществляется впервые.

При полном или частичном копировании перевода или перепостах и ином использовании ссылаться на данную и другие мои публикации.
Мои авторские права в части публикации. Перевод с помощью автоматизированных систем профессионального ИИ-перевода с моими комментариями, расширениями под переводами новыми материалами, иллюстрациями, и ссылками на мои исследования, в частности творчества семьи Бронте.
-
Зера Черкесова

24.08.2025
---------

2.

1/2 главы 1 Беллетризированной биографии Агнес Мэри Робинсон "Эмили Бронте".

3.

Длина глав перевода и ссылки на оригинальный английский текст:

-
-------
Ввиду чрезмерности для современного интернет-читателя глав - даю по половине в каждой публикации. Один раз англоязычный текст даю в полной главе и в дальнейшем проставляю ссылки, для желающих сличать качество перевода и/или учить лучше английский, используя мои публикации, в добрый путь!

----

4.

Введение см по ссылке:

Английский оригинал см по ссылкам.
-----

5.

*****
Авторское право, Nota bene:

-
Оригинальный англоязычный текст перешёл в:
Общественное достояние.

-----

Общественное достояние, о чем есть и соответствующая пометка в Викитеке, то есть это означает, что я никому ничего не должна и могу использовать оригинал как мне будет угодно. Копировать, переводить, ссылаться и прочее, по моему разумению.

Но!

А вот мои русскоязычные переводы уже в ведении Закона РФ и Бернской конвенции об авторском праве и интеллектуальной собственности - и надолго! Прошу это сугубо иметь в виду и без ссылок на мои публикации использование запрещаю.
-----

6.

Мэри Робинсон. Эмили Бронте. Гл. 1
Зера Черкесова1
Вики - ресурс
Эмили Бронте (Робинсон, 1883)/Глава 1

7.
Источник текста в оригинале:английская Викитека. В статье об Агнес Мэри Робинсон, Английская Википедия.




Ещё раз:


1/2 половина главы 1
Только русский перевод

1-2 будет вторая часть первой главы, и так структура публикаций в дальнейшем, для оптимизации объема удобного для чтения современной аудиторией, отвыкшей/не привыкшей к объемным публикациям за раз, отвлекаемые ещё бесчисленными соблазнами Интернета. Для этого придуманы кликабельные гиперссылки.


Мои публикации не раз видела на сайтах, торгующих разными товарами. Полностью и фрагментами.

Один раз потребовала снять мою статью.

Я не против репостов, но на некоммерческой основе и в приличных ресурсах. И со ссылками на меня.

-
А если предполагается коммерческое использование, то ссылки на мою публикацию недостаточно: требую вступления в контакт и Договор. Иначе это преступление по закону об авторском праве и интеллектуальной собственности. Несанкционированное извлечение прибыли из ворованного контента.


24.08.2025 13:02   
16.06.2026 12:49


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →