Глава VII. Триумф латиноамериканской дипломатии
«Гедеон Буркард» с суровым и безупречным видом австрийского инспектора бесшумно патрулировал прибрежные заросли липы и сосен. Стоило какому-нибудь заезжему дачнику или местному чиновнику бросить мимо урны фантик или пустую бутылку из-под дорогого коньяка, андроид мгновенно вырастал у него за спиной. Вежливо, но до смерти пугающе он чеканил через встроенные динамики: «Поднимите это немедленно. Статья за осквернение биосферы Земли». Несчастные шашлычники в панике убегали, бросая горящие мангалы, которые робопёс Рекс тут же методично тушил и стерилизовал углекислотным огнетушителем.
«Фредди Меркьюри» взял в руки профессиональный промышленный триммер для травы. Под безупречный, яростный липсинк трека «We Will Rock You» он идеально ровно, словно по лазерной линейке, подстригал вековые лужайки в местном парке. Робопёс Рекс в это время безумной стрелой носился по песчаному пляжу, за секунды просеивая тонны песка сквозь встроенный фильтр от окурков, пивных крышек и обрывков рыболовных снастей. Газон у водохранилища стал выглядеть так, будто его круглосуточно холили садовники Букингемского дворца.
Если особо наглые отдыхающие или пьяные гости посёлка пытались возмущаться действиями патруля и лезли драться, вперёд плавно выходила «Гресия Кольминарес». Она лучезарно улыбалась своей ангельской, сериальной улыбкой из девяностых, включала на полную мощность драматичную балладу «Evidencias» Аны Габриэль и так мягко, со слезами на глазах просила людей забрать свой пластиковый мусор, что умиленные нарушители сами начинали рыдать, просить прощения у природы и собирать чужие отходы вокруг себя в радиусе километра.
Свидетельство о публикации №226061700208
