Супружеский дуэт. Андреас Окопенко

Андреас Окопенко (Andreas Okopenko)– австрийский поэт и писатель  (1930 – 2010)



Ты в ночь приди, но не души меня,

Ты в ночь приди, но не души меня.

А помнишь, тоже ночью, в Апатии,

Трещали шины, сara mia,

Ты стал котёнком для меня.


Ты  в ночь приди, но не повесь меня,

Ты  в ночь приди, но не повесь меня.

Ведь жизнь семейная имеет свой предел,

И даже, если сам повеситься хотел,

Так сделай это нежно, не спеша.


Ты в ночь приди, но не зарежь меня,

Ты в ночь приди, но не зарежь меня.

Ножи у нас давненько притупились,

Их наточи, тогда меня осилишь –

Ты часто поступаешь сгоряча.


Ты в ночь приди, но не убей меня,

Ты в ночь приди, но не убей меня.

Ведь если нанесешь удар в живот,

То жалоба и до суда дойдет,

А госпожа Свобода – за меня.


Ты в ночь приди, но не сожги меня,

Ты в ночь приди, но не сожги меня.

Я с возбужденьем так твоим играла,

Без пламени, но я костром пылала;

Я не люблю, коль нет в печи огня.


Не разрешай меня арестовать,

Не разрешай меня арестовать.

Ведь после ночи сказочно-прекрасной

Для полицейского я буду не опасна.

Любимый, спи... (Пока ты можешь спать)


Рецензии