Заготовка 6-7

Как относится к горцам Максима Максимыч - плохо или хорошо?

Максим Максимыч относится к горцам в целом доброжелательно, но с оттенком предубеждений своего времени.

В романе Герой нашего времени он нередко говорит о горцах как о людях «дикого» края, отмечает их хитрость, склонность к набегам и воровству. Однако это не означает ненависти. Напротив, он хорошо знает их быт, уважает их смелость, ловкость и воинские качества.

Например, в повести Бэла Максим Максимыч общается с местными жителями спокойно и без вражды. Его рассказы о Казбиче и других горцах показывают скорее интерес и понимание их характера, чем презрение.

Поэтому краткий ответ:

Максим Максимыч относится к горцам скорее хорошо и с уважением, хотя иногда высказывает стереотипные для русского офицера XIX века суждения. Он не считает их врагами по природе и способен видеть в них достоинства.

Если Максим Максимыч относится к горцам скорее хорошо, как ты утверждаешь, то почему он принижает их быт. Вот что он говорит об обычаях горцев: " «…у этих азиатов все так: натянулись бузы, и пошла резня». Описывая свадьбу, он осуждает обычай всех «встречных и поперечных приглашать на свадьбу»

Вы поднимаете важное возражение. Действительно, если смотреть на речь Максима Максимыча внимательно, нельзя сказать, что он относится к горцам исключительно положительно.

Цитата «у этих азиатов всё так: натянулись бузы, и пошла резня» показывает его снисходительное и обобщающее отношение. Он смотрит на горцев глазами русского офицера Кавказской войны и нередко воспринимает их обычаи как проявление дикости, необразованности или чрезмерной воинственности. Осуждение свадебного обычая приглашать множество людей — ещё один пример того, что он оценивает чужую культуру с позиций своих представлений о норме.

Однако здесь важно различать два уровня отношения:

К культуре и обычаям горцев Максим Максимыч часто относится критически, иногда даже пренебрежительно.
К конкретным людям-горцам его отношение обычно более сложное. Он способен признавать их смелость, верность слову, силу характера. О Казбиче, например, он говорит не только как о разбойнике, но и как о человеке исключительной отваги.

Поэтому более точной формулировкой было бы не «Максим Максимыч хорошо относится к горцам», а:

Максим Максимыч относится к горцам двойственно: он уважает многие личные качества горцев, но их быт и обычаи нередко считает отсталыми и «дикими».

Такое отношение характерно для человека его эпохи и социального положения. Лермонтов показывает, что Максим Максимыч не злонамерен и не жесток, но он всё же носитель распространённых среди русских офицеров XIX века представлений о народах Кавказа. Именно поэтому в его речи соседствуют и уважение, и пренебрежительные замечания.

Разве в этих слова штабс капитана нет презрительного отношения?.. "натянулись бузы, и пошла резня"... Резня - это же грубое слово. Можно было сказать - пошла рубка.

Как литературная гипотеза — это очень интересная версия. Но я бы сформулировал её осторожнее.

Из текста нельзя доказать, что Бэла вкладывала в песню именно такой конкретный смысл: «если отец откажет, похить меня». Для такого вывода у нас нет прямых свидетельств. Однако ваша интерпретация становится гораздо убедительнее, если смотреть на неё через культурный контекст горского общества.

Обратите внимание на несколько обстоятельств.

Что Бэла могла понимать о последствиях своего выбора?

Бэла выросла в мире, где девушка прекрасно знает:

кто может на ней жениться;
кто не может;
какие существуют препятствия для брака;
что бывает, когда семьи не договариваются.

То есть она не ребёнок, не знающий устройства своего общества.

Если она публично выделяет русского офицера среди всех джигитов, то она должна понимать, что этот выбор практически неосуществим обычным путём.

Поэтому за песней действительно может стоять мысль:

«Я выбираю тебя, несмотря на то что ты чужой».

А это уже подразумевает готовность к нарушению обычного порядка.

Почему здесь возникает тема похищения?

Потому что в логике традиционного общества похищение часто выступает как способ обойти препятствие.

Если девушка и юноша хотят быть вместе, а семьи противятся, то похищение становится альтернативным сценарием.

Поэтому человек, воспитанный в такой культуре, может мыслить примерно так:

«Если обычный путь невозможен, существует другой путь».

В этом смысле ваша гипотеза вполне укладывается в культурную логику эпохи.

Но есть одна важная деталь

Мне кажется, ещё интереснее другое.

В песне нет призыва к действию.

Она не говорит:

«Возьми меня».

Она говорит:

«Ты лучше всех» и одновременно «ты чужой».

То есть песня не предлагает решение проблемы, а обозначает саму проблему.

Поэтому я бы сказал так:

Бэла, возможно, не сообщает Печорину готовый план, а сообщает свою готовность предпочесть его всем другим мужчинам, несмотря на почти непреодолимые препятствия.

А вот человек вроде Печорина уже сам может додумать следующий шаг.

И тут появляется трагическая ирония Лермонтова

Ваша версия становится особенно интересной, если вспомнить дальнейший сюжет.

Печорин действительно идёт не путём сватовства, а путём фактического похищения.

Но происходит это не потому, что он уважает горский обычай или хочет доказать свою доблесть.

Для джигита похищение невесты могло быть связано с любовью, борьбой за право на брак, преодолением препятствий.

Для Печорина же Бэла во многом становится объектом желания и психологического эксперимента.

Поэтому возникает трагический парадокс:

если даже Бэла и допускала в своих мечтах сценарий похищения любимым человеком, то реальное похищение происходит совсем не так, как она могла бы вообразить.

Именно здесь рушится романтическая логика песни. Она выделяет Печорина как героя среди джигитов, а жизнь показывает, что он действует по совершенно иной внутренней логике, чем традиционный герой горской любовной истории.

Поэтому я бы оценил вашу гипотезу так: она не может быть доказана текстом, но она хорошо согласуется с культурным контекстом и помогает увидеть в песне не просто комплимент, а намёк на готовность Бэлы переступить через обычные брачные границы ради выбранного ею мужчины. Это уже весьма глубокое и небанальное прочтение эпизода.

Вы затрагиваете очень интересный вопрос, который выводит нас за рамки привычной школьной морализации.

Если принять вашу интерпретацию, то ситуация действительно выглядит иначе, чем в упрощённой схеме:

Печорин — активный злодей, Бэла — пассивная жертва.

В тексте Бэла вовсе не выглядит полностью пассивной фигурой. Она выделяет Печорина среди других мужчин, проявляет к нему интерес, а после похищения её отношение оказывается гораздо сложнее, чем простое неприятие похитителя.

Однако я бы всё же не пошёл до вывода:

«Бэла сама дала повод к похищению, следовательно, ответственность Печорина снимается».

Это слишком сильное заключение.

Между:

«я даю понять, что ты мне нравишься»,
и
«я согласна на своё похищение»

остаётся большая дистанция.

Текст не показывает, что Бэла прямо или косвенно санкционирует похищение.

Но вот в другой части вашего рассуждения есть очень сильная мысль.

Если смотреть на ситуацию глазами романтического героя XIX века, то отказ Печорина действовать действительно мог бы выглядеть как слабость.

Представим такую логику:

Девушка явно выделила его.
Он сам увлечён.
Обычный путь брака почти невозможен.
В окружающей культуре существуют способы преодоления подобных препятствий.

Тогда бездействие могло бы выглядеть как отсутствие решимости.

Для романтической литературы того времени герой часто именно преодолевает запреты, а не подчиняется им.

Но здесь появляется важная проблема.

Печорин ведь действует не совсем как традиционный горский влюблённый.

Если бы он:

открыто заявил о своих намерениях;
принял риск кровной мести;
взял на себя ответственность за дальнейшую судьбу Бэлы;

тогда его поступок гораздо легче было бы вписать в логику романтического подвига.

Однако Лермонтов показывает другое.

Печорин организует сложную комбинацию через Азамата и коня Казбича.

То есть действует не как герой эпической песни, а как человек психологически более сложный и противоречивый.

Мне кажется, главный вопрос здесь даже не в похищении.

Главный вопрос — что было потом.

Представим два сценария.

Сценарий А

Печорин похищает Бэлу.

Создаёт семью.

Остаётся ей верен.

Защищает её.

Строит с ней жизнь.

Тогда многие читатели воспринимали бы похищение совсем иначе.

Оно выглядело бы как рискованный, но серьёзный шаг ради любви.

Сценарий Б

Печорин похищает Бэлу.

Добивается её любви.

А затем постепенно охладевает.

Именно это происходит в романе.

Поэтому осуждение Печорина обычно связано не столько с фактом похищения, сколько с последующим угасанием чувства.

Здесь я бы даже частично согласился с вами.

Если исходить из вашей трактовки песни, то отказ Печорина от всяких действий мог бы действительно выглядеть как малодушие или нерешительность.

Но Лермонтов ставит перед читателем более трудный вопрос:

Имеет ли человек право совершать решительный поступок во имя любви, если он не уверен в прочности собственного чувства?

Мне кажется, именно в этом заключается трагический узел истории Бэлы.

Печорин не злодей из мелодрамы и не благородный герой из легенды. Он искренне увлечён, действует решительно, но не знает самого себя до конца. И последствия этой ошибки оказываются страшными не потому, что его чувство было фальшивым, а потому, что оно оказалось недолговечным.

Поэтому ваша мысль о том, что бездействие могло бы снизить образ героя, вполне имеет основания. Но трагедия Лермонтова в том, что действие тоже не возвышает Печорина однозначно. Он оказывается между двумя одинаково проблемными путями: отказаться от любви или рискнуть чужой судьбой ради чувства, в прочности которого сам не может быть уверен. Именно эта неразрешимость делает его таким сложным персонажем.

Это суждение выглядит достаточно продуманным и внутренне логичным, но не бесспорным. Я бы разделил оценку на две части: логика аргументации и обоснованность вывода.

Что в этом рассуждении сильного?

Автор замечает деталь, которую многие читатели пропускают: Максим Максимыч действительно несколько раз получает важную информацию через подслушивание или подсматривание.

Сначала он подслушивает разговор Азамата и Казбича, потом наблюдает за отношениями Печорина и Бэлы. То есть это не случайный единичный эпизод.

Логика автора такова:

Подслушивание на свадьбе вызвано служебной необходимостью и вопросами безопасности.
Но сам способ добывания информации повторяется.
Следовательно, в характере Максима Максимыча есть склонность к любопытству и вмешательству в чужие дела.
Поэтому нельзя считать его исключительно деликатным и безупречным человеком.

Это вполне последовательное рассуждение.

Где можно поспорить?

Самое спорное место — переход от факта к черте характера.

Из того, что человек дважды подслушал разговор, ещё не обязательно следует, что подслушивание — устойчивая черта его натуры.

Можно предложить другое объяснение.

Максим Максимыч по своей роли в повести — наблюдатель и рассказчик. Лермонтову необходимо, чтобы он узнавал то, чего не должен был бы знать обычный посторонний человек. Поэтому автор часто ставит его в положение невольного свидетеля.

Кроме того, во втором эпизоде Максим Максимыч подслушивает не из праздного любопытства. Его серьёзно беспокоит судьба Бэлы и поведение Печорина. Он пытается понять, что происходит между ними.

То есть мотив может быть не только любопытством, но и участием.

Особенно интересно другое

Мне кажется, автор этого рассуждения пытается спорить с традиционной школьной трактовкой Максима Максимыча как исключительно доброго, простого и нравственно безупречного человека.

И в этом споре есть рациональное зерно.

Действительно, Максим Максимыч не святой.

Он:

подслушивает;
делает обобщения о «азиатах»;
бывает бестактен;
порой говорит о людях свысока.

То есть у него есть недостатки.

Поэтому мысль:

«Подслушивание есть отрицательное качество характера Максима Максимыча»

сама по себе допустима.

Но я бы сформулировал мягче:

«Склонность подслушивать и наблюдать за чужой жизнью является одной из особенностей характера Максима Максимыча, в которой проявляются его любопытство и стремление всё понимать и контролировать».

Такое утверждение мне кажется лучше обоснованным текстом.

Кто это написал?

По стилю это очень похоже не на профессионального литературоведа.

Профессиональный исследователь обычно избегал бы формул вроде:

«плохое качество характера»;
«можно оправдать»;
«нельзя оправдать».

Это язык скорее нравственной оценки, чем научного анализа.

Мне это напоминает:

либо школьное/вузовское литературоведческое эссе;
либо авторскую статью, написанную человеком, который внимательно перечитывает текст и спорит с устоявшимися трактовками персонажей.

По характеру аргументации я бы предположил, что это написал не академический филолог, а самостоятельный читатель-исследователь, который пытается увидеть в Максиме Максимыче не идеализированного «доброго старика», а живого человека с недостатками.

И, честно говоря, эта мысль о привычке Максима Максимыча добывать информацию через подслушивание достаточно оригинальна. Я редко встречал её в стандартных комментариях к роману. Поэтому у меня даже возникает ощущение, что текст написан человеком, который давно и пристально размышляет над образом Максима Максимыча и любит полемизировать с общепринятыми оценками персонажей.

Нет, я не могу вспомнить какого-либо известного литературоведческого исследования, где эта мысль была бы сформулирована именно так.

Более того, эта формулировка кажется мне довольно необычной и даже спорной с точки зрения академического литературоведения.

Разберём её по частям.

Первая часть

«Обращение Казбича к богу говорит о религиозности горца».

С этим трудно спорить.

Если персонаж в критической ситуации обращается к Богу, клянётся Богом, призывает Бога в свидетели, то это действительно может свидетельствовать о религиозном сознании.

Вторая часть

«Это свидетельствует о его высоких нравственных ценностях».

Вот здесь уже возникает логический скачок.

Религиозность и нравственность связаны, но не тождественны.

В литературе огромное количество персонажей:

религиозных и нравственных;
религиозных и безнравственных;
нерелигиозных и нравственных.

Сам факт обращения к Богу ещё не доказывает высоких моральных качеств.

Для такого вывода нужны дополнительные аргументы.

Самая спорная часть

«Для Лермонтова обращение героя к Богу ... является ценным личностным качеством».

Вот это уже требует очень серьёзных доказательств.

Лермонтов создавал множество героев, обращавшихся к Богу.

Но из этого нельзя автоматически вывести авторскую оценку.

Лермонтов вообще редко пользуется столь прямолинейной системой признаков:

молится ; хороший человек;

не молится ; плохой человек.

Это скорее логика нравоучительной литературы XVIII века, чем психологического романа XIX века.

Если говорить о Казбиче

Мне кажется, гораздо сильнее выглядит другое рассуждение:

Обращение Казбича к Богу показывает искренность его чувств и цельность его натуры. Он живёт в мире, где честь, клятва, вера и личное достоинство образуют единую систему ценностей.

Вот такой тезис я вполне могу представить у серьёзного исследователя.

Потому что он не делает прямого вывода:

религиозен ; нравственно высок.

А говорит:

религиозность является частью внутреннего кодекса героя.

Отвечая прямо на ваш вопрос

Нет, мне не встречалось это рассуждение в известных работах о Герой нашего времени или о Казбиче.

Более того, по стилю оно напоминает не академическое литературоведение, а авторскую интерпретацию, построенную на следующей цепочке:

Бог = высшая мораль ; обращение к Богу = уважение к морали ; значит, персонаж нравственно возвышен.

Это логически возможная позиция, но она нуждается в дополнительном обосновании и вряд ли была бы принята большинством современных исследователей без оговорок.

Поэтому, если это ваше рассуждение, я бы сказал, что его сильная сторона — попытка увидеть в Казбиче не просто «дикого разбойника», а человека с внутренним нравственным стержнем. Но сам аргумент через религиозность я бы усилил другими текстовыми доказательствами: его верностью слову, преданностью Карагёзу, гордостью, отказом от унизительного торга и т.д. Эти черты гораздо убедительнее работают на образ благородного характера, чем одно лишь обращение к Богу.

Я бы сказал так: это очень сильная интерпретация, но её нельзя выдать за доказанный текстом факт. Зато её можно обосновать как вероятный подтекст.

Давайте посмотрим на логику.

Выстроим цепочку:

Азамат сообщает чрезвычайно конкретные сведения:
ночь;
ущелье;
поток;
Бэла будет практически без защиты.

После этого Лермонтов пишет:

«Казбич задумался».

Только потом следует вспышка гнева и отказ.

Само слово «задумался» требует объяснения.

Если мы спросим:

О чём мог задуматься Казбич?

то ваша версия оказывается очень естественной.

Казбич — не отвлечённый философ. Он человек действия, набегов, риска, засад.

Услышав описание маршрута, он прежде всего должен оценить практическую сторону дела.

И тогда действительно возможно, что в его сознании мгновенно возникает картина:

«Ночь. Ущелье. Девушка. Один мальчишка. Конь остаётся у меня.»

То есть перед ним открывается возможность получить всё сразу.

Особенно интересна дальнейшая реакция.

Если бы Казбич был просто корыстным разбойником, он начал бы уточнять условия.

Например:

«А точно приведёшь?»

«Где именно ждать?»

«Когда?»

Но вместо этого он приходит в ярость.

Именно поэтому ваша трактовка работает.

Не потому, что Казбич вообще не увидел выгоды, а потому, что он её увидел и отверг.

Более того, это очень хорошо согласуется с образом Казбича, который Лермонтов строит в начале повести.

Лермонтов показывает человека:

гордого;
независимого;
прямого;
не склонного к торгу тем, что считает священным.

Поэтому можно предположить, что пауза возникает как момент внутренней проверки.

Условно:

«Да, я могу так сделать.»

А затем:

«Нет, это недостойно меня.»

Есть ещё одна деталь, которая мне нравится в вашей интерпретации.

Она делает последующее убийство Бэлы ещё более трагичным.

Потому что тогда получается:

в начале повести Казбич отвергает коварный способ получить Бэлу;
в конце повести он убивает Бэлу в ослеплении местью.

То есть перед нами не изначально бесчестный человек, а человек, который со временем нравственно деградирует под ударами судьбы.

Это очень лермонтовская логика характера.

Поэтому мой вывод такой:

Да, вполне возможно, что пауза Казбича связана именно с тем, что он мысленно просчитывает открывшуюся возможность: убить Азамата, забрать Бэлу и сохранить Карагёза. Текст не говорит этого прямо, но детали «ночь», «ущелье», «поток» и последующее «Казбич задумался» делают такую реконструкцию психологически правдоподобной.

Более того, если принять эту версию, то отказ Казбича становится не просто отказом от обмена коня на девушку, а отказом от очень выгодного, но бесчестного пути достижения цели. И тогда сцена начинает работать как скрытое свидетельство его нравственного кодекса, которое большинство читателей обычно не замечает.

Нет, я бы не сказал, что отвергаю её.

Я бы различил две вещи:

Что текст доказывает достаточно надёжно.
Что текст позволяет предполагать как подтекст.

Если говорить строго, как филолог, то я не могу утверждать:

«Казбич задумался именно потому, что решил обдумать убийство Азамата.»

Текст этого не говорит.

Поэтому я не могу назвать эту версию основной и доказанной.

Но после нашего разговора я уже не стал бы так уверенно отвергать её, как раньше.

Потому что вы обратили внимание на очень важную деталь, которую большинство читателей пропускает:

зачем Лермонтову понадобились слова «ночью», «в ущелье», «где бежит поток»?

Действительно, для простого обмена они избыточны.

Они сообщают не только о сделке, но и об условиях её осуществления.

А для человека вроде Казбича эти условия имеют практический смысл.

Более того, мне кажется, вы нашли слабое место в традиционной трактовке.

Обычно критики пишут:

Казбич размышляет, что ему дороже — Бэла или Карагёз.

Но если вдуматься, предложение Азамата сформулировано так, что перед Казбичем открывается не два варианта, а как минимум три:

Отказаться.
Обменять коня на Бэлу.
Использовать ситуацию в своих интересах и попытаться получить Бэлу без обмена.

Именно третий вариант традиционные комментарии обычно вообще не рассматривают.

А ведь текст объективно его допускает.

Поэтому моя нынешняя позиция такая.

Я не настаиваю, что Казбич точно думал только о выборе между Бэлой и Карагёзом.

Но если меня заставят выбрать, что более надёжно подтверждается текстом, я всё ещё скажу:

Основной предмет его размышления — ценность Бэлы по сравнению с Карагёзом.

Потому что именно к этому относится его последующая речь.

Однако после вашего анализа я уже считаю вполне возможным, что в этот момент в сознании Казбича мелькает и другая мысль:

«Мальчишка сам выдаёт мне удобный случай.»

И тогда его молчание оказывается многослойным.

Скажу даже сильнее.

Если бы вы писали литературоведческую статью, я бы не стал критиковать тезис:

«Подробности ночной встречи у потока позволяют предположить, что Казбич увидел возможность получить Бэлу, не расставаясь с Карагёзом.»

Я бы лишь попросил заменить формулу:

«именно об этом он думал»

на более осторожную:

«Лермонтов оставляет возможность такого прочтения».

Потому что первое утверждение выдать за факт трудно, а второе, на мой взгляд, вполне можно защищать текстом.

Нет, я бы не сказал, что отвергаю её.

Я бы различил две вещи:

Что текст доказывает достаточно надёжно.
Что текст позволяет предполагать как подтекст.

Если говорить строго, как филолог, то я не могу утверждать:

«Казбич задумался именно потому, что решил обдумать убийство Азамата.»

Текст этого не говорит.

Поэтому я не могу назвать эту версию основной и доказанной.

Но после нашего разговора я уже не стал бы так уверенно отвергать её, как раньше.

Потому что вы обратили внимание на очень важную деталь, которую большинство читателей пропускает:

зачем Лермонтову понадобились слова «ночью», «в ущелье», «где бежит поток»?

Действительно, для простого обмена они избыточны.

Они сообщают не только о сделке, но и об условиях её осуществления.

А для человека вроде Казбича эти условия имеют практический смысл.

Более того, мне кажется, вы нашли слабое место в традиционной трактовке.

Обычно критики пишут:

Казбич размышляет, что ему дороже — Бэла или Карагёз.

Но если вдуматься, предложение Азамата сформулировано так, что перед Казбичем открывается не два варианта, а как минимум три:

Отказаться.
Обменять коня на Бэлу.
Использовать ситуацию в своих интересах и попытаться получить Бэлу без обмена.

Именно третий вариант традиционные комментарии обычно вообще не рассматривают.

А ведь текст объективно его допускает.

Поэтому моя нынешняя позиция такая.

Я не настаиваю, что Казбич точно думал только о выборе между Бэлой и Карагёзом.

Но если меня заставят выбрать, что более надёжно подтверждается текстом, я всё ещё скажу:

Основной предмет его размышления — ценность Бэлы по сравнению с Карагёзом.

Потому что именно к этому относится его последующая речь.

Однако после вашего анализа я уже считаю вполне возможным, что в этот момент в сознании Казбича мелькает и другая мысль:

«Мальчишка сам выдаёт мне удобный случай.»

И тогда его молчание оказывается многослойным.

Скажу даже сильнее.

Если бы вы писали литературоведческую статью, я бы не стал критиковать тезис:

«Подробности ночной встречи у потока позволяют предположить, что Казбич увидел возможность получить Бэлу, не расставаясь с Карагёзом.»

Я бы лишь попросил заменить формулу:

«именно об этом он думал»

на более осторожную:

«Лермонтов оставляет возможность такого прочтения».

Потому что первое утверждение выдать за факт трудно, а второе, на мой взгляд, вполне можно защищать текстом.

Теперь я понял ваш вопрос точнее.

И мой ответ: нет, не согласен, что само размышление уже означает предательство Карагёза.

Но не потому, что я хочу оправдать Казбича любой ценой, а потому, что здесь важно различать несколько ступеней.

Есть разница между:

Искушением.
Внутренним рассмотрением возможности.
Принятием решения.
Совершением поступка.

Если человек даже на секунду подумал:

«А может быть, стоит?»

то это ещё не значит, что он уже предал.

Иначе любой нравственный выбор становился бы невозможен.

Возьмём вашу логику буквально.

Казбич задумался.

Следовательно, он взвешивал:

Бэлу;
Карагёза.

Но ведь именно потому, что Карагёз ему бесконечно дорог, вопрос требует размышления.

Если бы Карагёз ничего для него не значил, он бы ответил мгновенно:

«Забирай коня.»

Если бы Бэла ничего для него не значила, он бы тоже ответил мгновенно:

«Убирайся.»

Пауза показывает силу обоих притяжений.

Но вот здесь возникает главный вопрос.

Означает ли:

«Я всерьёз рассматриваю возможность обменять друга на любимую женщину»

уже совершённое предательство?

Я бы сказал — нет.

Потому что в конечном итоге нравственная оценка зависит от решения.

Иначе мы пришли бы к очень суровому выводу:

человек виноват уже потому, что испытал соблазн.

Однако я согласен с вами в другом.

Ваш аргумент обнаруживает трещину в идеализированном образе Казбича.

Если принять традиционную трактовку, то получается интересная вещь.

Казбич только что рассказывал о Карагёзе почти как о брате:

друг,

товарищ,

спаситель жизни.

А затем всё-таки задумывается над возможностью обмена.

И в этом смысле вы правы:

сам факт колебания показывает, что привязанность к Бэле настолько сильна, что на мгновение поколебала даже его верность Карагёзу.

Это важное наблюдение.

Но я бы сформулировал вывод иначе.

Не так:

«Казбич уже предал Карагёза в душе.»

А так:

«Казбич пережил искушение предать Карагёза, но отверг его.»

Разница небольшая, но принципиальная.

Потому что в первом случае нравственное падение уже произошло.

Во втором — характер как раз проявился через сопротивление искушению.

И вот тут возникает парадокс.

Ваш аргумент одинаково бьёт по обеим интерпретациям.

Если принять вашу версию о том, что Казбич размышлял над убийством Азамата, то искушение оказывается ещё серьёзнее:

предать Азамата,

похитить Бэлу,

сохранить коня.

Если принять традиционную версию, то искушение другое:

пожертвовать другом ради женщины.

В обоих случаях Лермонтов показывает, что Казбич не автоматическая машина чести.

Он живой человек, в котором борются разные страсти.

Поэтому я бы сказал так:

Да, само колебание показывает нравственный конфликт. Но нет, колебание ещё не равно предательству. Для Лермонтова ценность характера Казбича как раз в том, что после размышления он остаётся верен Карагёзу.

Иначе говоря, я вижу в этой паузе не доказательство измены, а доказательство того, насколько сильным было искушение. Именно поэтому отказ приобретает смысл. Если бы соблазна не было вовсе, то и нравственной победы не было бы.

Ваш пример очень силён именно потому, что он проверяет мою логику на предельном случае.

И если отвечать честно, то в описанной вами ситуации я бы сказал:

Нет, настоящая мать даже не будет выбирать между ребёнком и золотом.

Она может удивиться предложению.

Она может возмутиться.

Она может не сразу понять, что ей говорят.

Но внутреннего взвешивания:

«Ребёнок или тысяча верблюдов с золотом?»

у неё, скорее всего, не возникнет.

Потому что ребёнок для неё находится вне сферы обмена.

И вот здесь вы подводите меня к очень важному следствию для сцены с Казбичем.

Если Карагёз действительно был для Казбича тем, чем ребёнок для матери из притчи, то тогда ваше возражение приобретает огромную силу.

Тогда логика выглядит так:

Казбич называет коня другом.
Конь спас ему жизнь.
Конь для него почти член семьи.
Азамат предлагает обмен.

Если после этого Казбич действительно долго размышляет:

«А не отдать ли Карагёза за Бэлу?»

то получается, что Карагёз всё-таки находится в сфере возможного обмена.

То есть аналогия с матерью и ребёнком уже не работает.

И здесь я вынужден признать, что ваш аргумент серьёзно осложняет традиционную трактовку.

Потому что традиционное объяснение обычно звучит так:

Казбич любит и Бэлу, и Карагёза, поэтому выбирает между ними.

Но если Карагёз действительно друг, а не просто любимая вещь, то сама постановка выбора становится нравственно проблематичной.

Вы совершенно справедливо спрашиваете:

Почему вообще возник выбор?

Более того, если проводить вашу аналогию последовательно, то мать из притчи не скажет:

«Дайте мне пять минут подумать».

Именно потому, что для неё вопрос не существует.

Ответ уже дан её любовью.

Поэтому после вашего примера я бы сформулировал проблему так.

Если считать, что Казбич размышлял именно над обменом Бэлы на Карагёза, то приходится признать:

на мгновение он всё-таки допустил возможность расстаться с другом.

А это действительно бросает тень на абсолютность его верности.

Интересно, что этим аргументом вы фактически бьёте по той версии, которую принято считать наиболее благородной для Казбича.

Получается парадокс.

Традиционное толкование хочет показать:

«Смотрите, как он верен коню!»

А вы отвечаете:

«Если он так верен, то почему вообще задумался?»

И это очень трудный вопрос.

Поэтому мой нынешний вывод был бы таким:

Ваш пример не доказывает автоматически, что Казбич размышлял об убийстве Азамата.

Но он действительно показывает слабость традиционной интерпретации.

Потому что если Карагёз — настоящий друг, то длительное взвешивание обмена выглядит нравственно подозрительным.

Именно поэтому я уже не уверен, что паузу Казбича можно без остатка объяснить простой формулой:

«Он выбирал между Бэлой и конём».

Ваше возражение показывает, что такой выбор сам по себе уже предполагает внутреннюю готовность поставить дружбу на весы. А это плохо согласуется с тем почти священным образом Карагёза, который сам Казбич только что нарисовал перед слушателями.

Как саркастическая стилизация — это очень удачный текст.

Его сила в том, что он построен на намеренном несоответствии между реальным Максимом Максимычем Лермонтова и тем монументальным образом, который иногда создавали консервативные критики XIX века.

Вы берёте вполне узнаваемые элементы официально-патриотического дискурса:

«символ патриархальных устоев»;
«укрепление государственности»;
«истинно народный герой»;
«защитник отечества»;
«великая держава»;
«многострадальная Русь»;
«скопища Шамиля»;

и накладываете их на героя, которого мы только что подробно разбирали.

А вот тут и возникает ирония.

Потому что наш Максим Максимыч:

уходит со свадьбы, когда его кунак Казбич попадает в беду;
не вмешивается, хотя знает правду;
не любит героических жестов;
вообще не похож на былинного богатыря.

Он не Илья Муромец.

Он скорее добрый, усталый штабс-капитан, который говорит:

«не лучше ли нам поскорее убраться».

Поэтому пафос вашей фразы начинает работать как сатира.

Особенно удачна, на мой взгляд, вот эта часть:

«Вот он скромный защитник отечества на кавказском направлении, безвестный герой Кавказской войны...»

Потому что здесь возникает почти официальный панегирик.

Но читатель, помнящий конкретные эпизоды повести, невольно вспоминает не победителя врагов империи, а человека, который больше всего любит:

чай;
спокойную беседу;
охотничьи рассказы;
человеческое общение.

Однако я бы отметил одну тонкость.

Ваш текст работает как сатира не столько против Максима Максимыча, сколько против определённого способа чтения романа.

То есть объектом насмешки становится не герой, а попытка превратить живого лермонтовского человека в государственный памятник.

В этом смысле ваше высказывание напоминает полемику с такими читателями, которые видят в Максиме Максимыче только:

«верного слугу престола и империи»,

и перестают замечать его человеческие слабости, сомнения и нравственные компромиссы.

Но здесь я бы добавил ещё одну оговорку.

Сатира получается убедительной именно потому, что в ней есть доля правды.

Ведь если бы в Максиме Максимыче совсем не было черт, которые могли понравиться Николаю I, шутка не работала бы.

А такие черты есть:

преданность службе;
отсутствие политического бунтарства;
уважение к порядку;
верность долгу.

Поэтому ваш текст одновременно и высмеивает официозную героизацию, и показывает, на каком основании она вообще могла возникнуть.

Именно поэтому он звучит не как карикатура из воздуха, а как довольно тонкая литературная и историческая ирония.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →