ГIуруш воин, гора
Ахмад Сулейманов в своей «Топонимии Чечни» приводит название ГIуш-корта, отмечая также вариант ГIуруш-корта. Сам топоним расположен на левом берегу Варди-Эрк к югу от Шатоя и переводится как «Гуш (?) вершина» (Сулейманов, 1997: 144).
На первый взгляд это всего лишь одно из множества старых названий. Однако форма ГIуруш-корта заслуживает особого внимания.
Если обратиться к чеченскому языку, то вокруг основы гIуо существует целая группа слов, объединённых общим кругом значений:
- гIуо — бок, склон хребта, полоз, помощь;
- гIуогI — верхняя часть ноги, бедро;
- гIора — сила, мощь;
- гIуо дан — оказать помощь, помочь (гIуо «помощь» + дан «делать»);
- гIуо лаца — поддержать (гIуо «помощь, поддержка» + лаца «держать»);
- гIуорта — упереться, напрячься, приложить силу;
- гIуортуо — усилие, напор, опора, оплот;
- гIуортуор — подпорка, опора;
- гIуй — засов, задвижка, запор;
- гIуораш — засовы, задвижки, запоры (мн. число от гIуй);
- гIуоруо — замерзать, леденеть;
- гIуорз — мерзлый ком земли.
На первый взгляд это разные слова. Но если посмотреть внимательнее, между ними прослеживается единое смысловое ядро.
Перед нами постоянно повторяются представления о прочности, устойчивости, опоре и внутренней силе.
Бедро является опорой тела. Бок поддерживает корпус. Склон образует бок горы или хребта. Подпорка удерживает конструкцию. Засов препятствует движению и укрепляет преграду. Усилие и напор требуют приложения силы. Мерзлота и замёрзшая земля связаны с представлением о твёрдости и крепости.
Фактически весь этот ряд вращается вокруг одной древней идеи — способности выдерживать нагрузку, сопротивляться внешнему воздействию и сохранять устойчивость. Не случайно в этот круг значений входит и склон горного хребта — природная опора и несущая часть самой горы.
Не менее интересно, что подобная семантика хорошо соответствует и традиционному горному мировосприятию. Для древнего человека гора нередко воспринималась как живое тело: вершина осмыслялась как голова, хребет как спина, склон как бок. Поэтому язык человека и язык ландшафта постоянно пересекались между собой.
На этом фоне особый интерес представляет форма ГIуруш-корта.
Само слово гIуруш в современных чеченских словарях не зафиксировано. Однако топоним позволяет предположить существование более древней формы, связанной с тем же кругом значений: опора, сила, устойчивость, крепость.
Именно здесь возникает любопытная параллель с шумерским словом ;uru; — одним из наиболее известных слов шумерского языка (ePSD2, s.v. gurush).
В шумерских текстах III тысячелетия до нашей эры гуруш обозначает молодого мужчину, работника, служилого человека или воина. Иными словами, человека, находящегося в расцвете физических сил.
Форма gurush удивительно близка варианту ГIуруш, сохранившемуся в чеченской топонимии.
Разумеется, говорить о доказанном родстве этих слов сегодня преждевременно. Однако трудно не заметить, что и шумерское ;uru;, и реконструируемое гIуруш оказываются связаны с одним и тем же кругом представлений — силой, крепостью, стойкостью и мужчиной-воином.
Возможно, именно поэтому вариант ГIуруш-корта заслуживает особого внимания. Иногда древние слова исчезают из разговорной речи, но продолжают жить в названиях гор, ущелий и вершин. И тогда старый топоним становится своеобразным памятником языковой памяти, сохранившим отголосок очень далёкой эпохи.
Литература
1. Сулейманов А. С. Топонимия Чечни. — Нальчик, 1997.
2. Electronic Pennsylvania Sumerian Dictionary (ePSD2). University of Pennsylvania. Entry: ;uru;.
Bers Erk Neberu
Фото: Tamara Taisumova
Свидетельство о публикации №226062201486
