Разменная монета

Пишу новую книгу "Медведь и журавль" в японском сеттинге под псевдонимом Ацуко Зара. И в связи с этим накидала пару строк.


С утра, в один прекрасный день, на клановом совете,
Не ожидая ничего, я стал разменной монетой.
Тот горный клан с толпой медведей
Оклеветал своими бреднями
И опорочил не только честь мою,
Но и в придачу всю мою семью.

Поставил ультиматум Кумадзава:
Голову мою или войну объявит.
Я ошарашен, пот рекой течёт,
Но руки тянутся уж за мечом.
Я здесь наследник. Мне тот крест нести
И край родимый от войны спасти.

За что же голову мою здесь просят?
Так всё легко, я ложью опорочен.
Винят меня в том преступлении века,
То преступление — убийство человека.
Нет, не виновен я отнюдь,
Но руки связаны от интриганских пут.

В правду мою никто не верит,
А младший брат он в бедах верен.
Он мне велел от титула наследника отречься,
Он сам готов под руку палача улечься.

Ну нет, подобного я вряд ли допущу.
У Кумадзава я о честной смерти попрошу.
Раз умирать от ложных обвинений,
То благородно, как отцы умели.

И вот стою я на коленях.
Малиновый рассвет над головой.
И не прошу я мнимого прощения,
Лишь радуюсь, что младший брат живой.

Собрав все мысли и сжимая в руках кисть,
Я на бумаге выведу свой стих.
А стих простой, он не о смерти даже.
Мир окружающий мне сам его подскажет.

Пред лицом Бога все равны:
И медведи, да и журавли.
Белые голубки нам всем благоволят,
Но, к сожалению, не каждому дано летать.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →