Забытое начало. Ф. фон Гольцендорф и Джеймс Брайс
О Джеймсе Брайсе, оказавшем сильное влияние на Джорджа Гэллапа я писал в ряде книг, о Франце фон Гольцендорфе – не пришлось.
История теоретических и прикладных исследований общественного мнения в России изучена крайне поверхностно, фрагментарно, но ясно одно: русские ученые давно стали присматриваться к тому, что делалось в Европе и США в этой области обществоведения. И это были не сугубо академические соображения, а самые общие обоснования (будущих) либеральных политических, социально-экономических преобразований в стране. Не находя многого дома, они ездили за границу, учились там, работали в университетских центрах, переводили на русский язык наиболее серьезные книги зарубежных ученых.
В историко-научных исследованиях рискованно называть что-либо или кого-либо «первым», но похоже, что книга немецкого криминолога Франца фон Гольцендорфа “Wesen und Werk der offentlichen Meinung”, опубликованная в Германии в 1880 г. и уже через год вышедшая в России под названием «Роль общественного мнения в государственной жизни» [1], является одной из самых ранних работ, знакомивших русского читателя с современным взглядом на общественное мнение. Хотя ссылку на эту книгу можно обнаружить в некоторых списках литературы для студентов, изучающих общественное мнение, трудно представить, что ее активно читают. С содержанием работы ознакомиться лишь в крупных книгохранилищах.
Автор книги Франц фон Гольцендорф (Joachim Wilhelm Franz Philipp von Holtzendorff, 1829-1889) принадлежал к старому дворянскому роду, получил образование в университетах Бонна, Гейдельберга и Берлина. В нем всегда сохранялся дух Революции 1848 г., и на протяжении всей жизни он оставался активным сторонником политического либерализма. Последние 19 лет жизни он был профессором Мюнхенского университета, читал различные курсы, но наибольшую известность имел как криминолог и специалист по международному праву.
По крайней мере, два обстоятельства позволяют назвать книгу Гольцендорфа со 130-летней историей современной.
Первое, это ее содержание. В ней рассмотрены темы, остающиеся актуальными и в наше время: природа общественного мнения, формы его функционирования в различных общественных формациях, механизмы образования общественного мнения, влияние на него прессы и место общественного мнения в политике государства. Замечу, что трактовка обсуждаемых вопросов во многих случаях не вызовет серьезного возражения со стороны современных исследователей общественного мнения. Второе, - сочетание научности и общественной страстности в толковании общественного мнения. Следует помнить, что работа писалась во времена иного, чем сейчас, представления о строгости анализа мира социальных отношений и в условиях не современной западно-европейской демократии, а в период Германской империи.
Необходимо назвать также переводчика книги и автора «Предуведомления», это – Николай Федорович Анненский (1843 —1912), оставивший заметный след в российской истории как ученый и литератор. К тому же он известен своими прикладными статистическими исследованиями и признается создателем школы нижегородской земской статистики. На протяжении многих лет Анненский активно участвовал в народническом движении, был членом многих оппозиционных организаций и обществ, входил в совет Вольно-экономического общества. Хотелось бы обратить внимание на два момента в предисловии Анненского. Во-первых, он объясняет, что книга была предложена русской публике, поскольку Гольцендорф пользуется заслуженным авторитетом в области государствоведения, и его книга имеет «несомненный и жизненный интерес». Во-вторых, Анненский сообщает, что в переводе есть некоторые сокращения. Скорее всего, имея в виду деятельность русской прессы в условиях жесткой цензуры того времени, он писал: «жалобы на опасности от “чрезмерного влияния” ежедневной прессы на государственную жизнь в книге, адресованной к русской публике, были бы уже слишком похожи на иронию» [1, Предуведомление, c. 2].
О несомненном интересе к проблематике общественного мнения в либеральных кругах российского общества свидетельствует не только факт быстрого перевода и публикации книги Гольцендорфа, но и то, что в 1895 г. эта книга под названием «Общественное мнение» [2] вышла в новом переводе, более того, переиздавалась еще дважды, в 1896 и 1899 гг. Перевод был выполнен Николаем Осиповичем Бером (1866-?), имевшим юридическое образование и специализировавшимся в переводе книг по истории и праву.
К сожалению, в книге 1895 г. нет введения или предисловия, объясняющих причины, в силу которых было решено опубликовать книгу Гольцендорфа в новом переводе. Я связываю это с тем, что в новых социально-политических условиях оказалось возможным издать книгу без купюр. Сопоставление «старого» и «нового» переводов показывает, что сокращения – конечно же, вынужденные, – осуществленные Анненским, сделали издание 1881 г. заметно отличным от оригинала. Похоже, что над книгой Гольцендорфа Анненский работал в Тобольской губернии, куда в мае 1880 г. он был препровожден по этапу в силу его политической неблагонадежности. Он находился там до конца февраля 1881 г. А на обороте титульного листа переведенной книги указано: «Дозволено ценз. СПб. 13 февраля 1881 г.».
Замечу, что в российских исследованиях общественного мнения мог быть не только яркий «немецкий след», но и англо-американский. Имеется в виду влияние идей английского историка и философа лорда Джеймса Брайса
Траектории развития науки дают нам много интересного для исторических исследований, для понимания внутри и междисциплинарных миграций различных идей и методов. В частности, важно понять, какие события, обстоятельства привели к тому, что в 1889 г., всего через год после своего рождения в России вышел перевод первого тома, а еще через год издание «Американской республики» было завершено полностью [3]. Каким образом эта фундаментальная историко-политологическая работа была отобрана для перевода, сегодня не известно.
Логично было допустить, что инициатива издания Брайса шла от политических философов, государствоведов, журналистов, разделявших идеи прогрессивной интеллигенции и устремления земских статистиков. Подобная гипотеза базируется на общих соображениях историко-социологического характера, ибо известно, что в конце XIX в. русские экономисты, статистики, политические философы активно осваивали достижения европейских ученых, интересовались проблемами развития американского общества и вполне могли обратить внимание на работу Брайса.
Такие люди, несомненно, были в кругу издателя книги Кузьмы Терентьевича Солдатенкова (1818–1901), известного просветителя и мецената. Он издавал не только широко читавшихся русских писателей, например, Д.В. Григоровича, Н.А. Некрасова, И.С. Тургенева, А.А. Фета, В.О. Ключевского, но и западные сочинения по истории и культуре.
Вполне естественно предположить, что инициатором перевода книги Брайса был ее переводчик Василий Николаевич Неведомский (1828—1899). Он происходил из литературной семьи, служил чиновником особых поручений при московском генерал-губернаторе, обер-секретарем в Сенате, Департаменте государственных имуществ, в 1872 г. он стал сотрудником «Русских ведомостей», а последние двадцать лет жизни занимался исключительно переводами английских и немецких историков. Знакомство В.Н. Неведомского с либеральными социальными учеными и их идеями легко объясняется характером, направленностью «Русских ведомостей», и иногда это издание иронично называли «профессорской» газетой из-за большого количества ученых, печатавшихся на ее страницах. Поскольку во второй половине 1880-х гг. Неведомский перевел на русский язык ряд солидных исторических исследований, и в частности, несколько томов Теодора Моммзена по римской истории, он не мог не знать историко-политологических работ Брайса. Ведь среди них важное место занимал его труд по истории Римской империи [4].
Вообще Брайс был связан с Россией огромным числом нитей. Поздним летом 1876 г. он впервые побывал в России, посетил Петербург, Москву и Нижний Новгород, добрался по Волге до Казани и Саратова, затем был в Тифлисе, Эриване и во многих других местах Кавказа. Может быть, тогда Брайс познакомился с кем-либо из либеральных российских экономистов, историков, журналистов? Может быть, с Неведомским? Добавлю, в декабре 1910 г. Брайс был избран член-корреспондентом Российской Императорской Академии Наук по историко-филологическому отделению.
Если мы действительно стремимся к познанию истории исследований общественного мнения в России, нам не уйти от изучения политической, социально-экономической, нравственной, культурной атмосферы российского общества на рубеже XIX-XX вв., также как невозможно не попытаться узнать, кто конкретно, какие ученые, журналисты, общественные деятели были причастны к освоению нового для того времени феномена – общественное мнение, хотя сам этот термин существовал в русском языке и раньше. Так, при анализе политического мировоззрения А.С. Пушкина русский философ С.Л.Франк цитирует его письмо к П.Я. Чаадаеву от октября 1836 г. Пушкин говорит, что в современном ему обществе «отсутствует общественное мнение, и господствует равнодушие к долгу, справедливости, праву, истине...» [5].
В силу многих обстоятельств, несмотря на успехи ряда весьма опытных исследователей в анализе потребительских установок, до середины 1930-х гг. в США не могло начаться научно-обоснованное изучение общенационального электората и регулярное выборочное зондирование общественного мнения населения. В России в последние два десятилетия XIX века постепенно складывалось научное сообщество, готовое к анализу общественного мнения: эти люди разделяли либеральные, народнические идеи, они были знакомы с теоретическими работами западных ученых по данной тематике и хорошо ориентировались в области статистического анализа. К примеру, именно таким был Н.Ф. Анненский. Но мало правдоподобно, чтобы этот высокий гражданский и научный потенциал мог бы реализоваться в то время и до начала Первой мировой войны. Ни население, ни властная элита, ни бизнес не могли сформулировать перед наукой подобного требования. Потом – Революция, Гражданская война и военный коммунизм, тоже не лучшее время для опросов населения и разработки феноменологии общественного мнения.
К концу 1920-х гг. многие философы, психологи, юристы, статистики, начинавшие свои исследования в дореволюционное время, в силу разных причин отошли от активной научной деятельности, были лишены возможности преподавать. Но все же какая-то преемственность между старыми и новыми поколениями ученых сохранялась. Может быть, именно это помогло недавнему выпускнику Коммунистического института журналистики в Москве Владимиру Александровичу Кузьмичеву (1903-1994) написать и издать в 1929 году книгу по теории общественного мнения [6]. Она заслуженно признается одной из первых советских монографий по рассматриваемому предмету и часто цитируется в историко-социологических исследованиях2. Но с точки зрения истории науки представляется интересным изучить, была ли известна Кузьмичеву книга Гольцендорфа и в какой мере она повлияла на его собственные теоретические поиски.
Литература
1. Гольцендорф Ф. Роль общественного мнения в государственной жизни. СПб.: Ф.Павленков, 1881
2. Гольцендорф Ф. Общественное мнение. СПб.: Я.Орович. 1895; изд. 2-е, 1896; изд. 3-е, 1899 http://www.socioprognoz.ru/publ.html?id=322
3. Брайс Д. Американская республика: в 3-х частях / Пер. с англ. В.Н.Неведомского. Москва: Изд-во К.Т.Солдатенкова, 1889. Ч.1. Национальное правительство; Ч.2. Правительства Штатов. Политические партии. 1890; Ч.3. Общественное мнение. Объяснительные примеры и замечания. Строй общественной жизни. 1890.
4. Bryce J. The Holy Roman Empire. – London: T. & G. Shrimpton. 1864
5. Франк С. Пушкин как политический мыслитель
6. Кузьмичев В.А. Организация общественного мнения. Печатная агитация. – М.-Л.: Государственное издательство. 1929.
Свидетельство о публикации №226062301770
