Индриябхавана cутта, Созерцание чувств, Мадджхима

Иллюстированная аудиоверсия:
https://youtu.be/Y79S0ZsP09A?si=s2EJTplioLyDiL0G

Пересказ сутты выполнен при использовании переводов сутт, опубликованных на сайтах Sutta Central и Тхеравада.ру.

Однажды Будду посетил юноша, который обучался у одного из брахманов. Юноша рассказал Будде о том, что его наставник обучает не видеть глазом формы и не слышать ухом звуки и спросил мнение Блаженного об этом методе созерцания.
Будда ответил, что если бы такая форма созерцания была умелой, то слепота и глухота были бы достоинствами, а не изъянами. После этих слов Ананда попросил Блаженного поведать о том, какое отношение к чувствам является умелым, и Будда объяснил вид размышления, ведущего к безмятежному наблюдению деятельности чувств, а также виды свобод ума, возникающих из такой безмятежности.
Воспринимая явления, существа испытывают влечение к приятному, отвращение к неприятному и запутываются в своих реакциях на разнообразие и изменчивость восприятий. Но те ученики, которые прошли хорошее обучение, размышляют следующим образом:

«Привязанность к приятному, отвращение к неприятному, запутанность в деятельности чувств – все эти качества являются грубо слепленными из желаний, неловко составленными из них, возникшими как звено в цепи страданий. Но бесстрастное различение шести видов восприятий возвышенно и приносит покой». Благодаря этому способу размышления, сознание шести восприятий освобождается с помощью применения небольших усилий.

Так же быстро, как видящий человек открывает и закрывает глаза – таким же образом смущение, возникшее в отношении к зрительным восприятиям, прекращается в сознании хорошо обученных учеников. Они знают, что и влечение, и отвращение, и запутанность в отношении приятных и неприятных форм, неловко составлены из желаний, грубо слеплены из них и возникли как звено в цепи страданий. Вместо смущения в уме таких учеников устанавливается безмятежная осведомлённость о формах.

С той же лёгкостью, с какой человек щёлкает пальцами, ученики, размышляющие правильным образом, освобождаются от смущения в отношении звуков. Они знают, что и влечение, и отвращение, и запутанность в отношении приятных и неприятных звуков неловко составлены из желаний, грубо слеплены из них и возникли как звено в цепи страданий. Вместо смущения в уме таких учеников устанавливается безмятежная осведомлённость о звуках.

Так же естественно, как капли воды стекают по слегка наклонённому листу лотоса. размышляющие правильным образом ученики освобождаются от смущения в отношении запахов. Они знают, что и влечение, и отвращение, и запутанность в отношении приятных и неприятных запахов неловко составлены из желаний, грубо слеплены из них и возникли как звено в цепи страданий. Вместо смущения в уме таких учеников устанавливается безмятежная осведомлённость о запахах.

Так же просто, как человек сплёвывает слюну, скопившуюся у него во рту, размышляющие правильным образом ученики освобождаются от смущения в отношении вкусов. Они знают, что и влечение, и отвращение, и запутанность в отношении приятных и неприятных вкусов неловко составлены из желаний, грубо слеплены из них и возникли как звено в цепи страданий. Вместо смущения в уме таких учеников устанавливается безмятежная осведомлённость о вкусах.

Так же легко, как человек сгибает и разгибает руку, если она здорова, размышляющие правильным образом ученики освобождаются от смущения в отношении телесных ощущений. Они знают, что и влечение, и отвращение, и запутанность в отношении приятных и неприятных телесных ощущений неловко составлены из желаний, грубо слеплены из них и возникли как звено в цепи страданий. Вместо смущения в уме таких учеников устанавливается безмятежная осведомлённость об ощущениях.

Наконец, так же быстро, как с раскалённой сковороды испаряются капли попавшей на неё воды, размышляющие правильным образом ученики освобождаются от смущения в отношении мыслей. Они знают, что и влечение, и отвращение, и запутанность в отношении приятных и неприятных мыслей неловко составлены из желаний, грубо слеплены из них и возникли как звено в цепи страданий. Вместо смущения в уме таких учеников устанавливается безмятежная осведомлённость о мыслях.
После этих шести видов освобождения ворот деятельности чувств, ум умиротворённо пребывает в сознании восприятий.

Мудрые ученики, безмятежно наблюдающие восприятия, свободны в пяти отношениях. Они могут по своему желанию –
1) распознавать непривлекательность в привлекательном;
2) распознавать привлекательность в непривлекательном;
3) распознавать привлекательность в непривлекательном и привлекательном;
4) распознавать непривлекательность в непривлекательном и привлекательном;
5) отбросить влечение, отвращение и запутанность и пребывать в безмятежности.

Дав наставления, Будда напомнил ученикам о том, что, разъясняя Дхамму, он выполняет свой долг Учителя. Ученики же должны преодолеть беспечность и усердно упражняться в постижении Дхаммы путём созерцания.

Пусть будет благо!


Рецензии
Спасибо, за даяние Дхармы, Вова.

Марина Тигра   29.06.2026 22:19     Заявить о нарушении