Туган тел. Берегите родной язык! Текст песня Туган

Из старой страницы

"Габделф;т Сафин - Туган тел! Весь зал встал!! До мурашек"
https://rutube.ru/video/f6c679c562ac1d532311d4b653dc267f/

Дедушке моему повезло, он учился с Мажитом Гафури, очень мало, но все же немного знал Габдуллу Тукая — моего любимого татарского поэта. Почему вспомнила вдруг? Может, потому, что 21 февраля был Всемирный день родного языка. У меня их — три, один из них мамин — татарский. А, может, через Габдуллу Тукая «вижу» эпоху дедушки и его самого, ведь его произведения, почти с колыбели, с молоком мамы впитали мою душу, наряду с русскими песнями и сказками?! С раннего детства полюбила его сказку «Шурале», которая читала мне мама на татарском языке, наверное, специально, чтобы я училась родной речи, хотя заранее делала перевод, а по картинкам, интонациям и некоторым бытовым словам узнавала сюжет, очередные события в сказке. Ну, а песню «Туган тел» передается татарским народом из поколения в поколение, сейчас это называется «культовой» песней. Это — традиция, это — гимн татарского народа, которые пели мои бабушка и мама, наши гости, мелодию я запомнила навсегда. Даже певица Алсу исполняет эту песню. Но, к сожалению, заметила, что в гостях молодые, даже некоторые мои городские подруги поют по песеннику, в Башкортостане немногие учат слова родных песен, а московские и питерские вообще с акцентом, своим диалектом. Решила помочь — пусть не ищут, а скопируют и учат. Хотя бы перепишут в песенники. в Санкт-Петербурге, например, я не нашла ни один песенник и диски с татарскими песнями, а ведь там очень много татар. Все заказывают, чтобы здесь купили и отправили им. На родине бывают все реже и реже… Предлагаю переписки текстов на родном языку Тукая и на русском. Музыку можно найти в интернете, предлагаю этот вариант (караоке): www.karaoke.ru/artists/tatarskaja-narodnaja/song/tugan-tel/ Слова: Тукай Г. Музыка: народная www.karaoke.ru/artists/tatarskaja-narodnaja/text/tugan-tel/ И туган тел и матур тел ;тк;м-;нк;мне; теле Д;ньяда к;п н;рс; белдем Син туган тел аркылы Д;ньяда к;п н;рс; белдем Син туган тел аркылы И; элек бу тел бел;н ;нк;м бишект; к;йл;г;н Аннары т;нн;р буе ;бк;м хик;ят с;йл;г;н Аннары т;нн;р буе ;бк;м хик;ят с;йл;г;н И туган тел ;;рвакытта Ярд;ме; бел;н сине; Кечкен;д;н а;лашылган Шатлыгым кайгым минем Кечкен;д;н а;лашылган Шатлыгым кайгым минем Долго искала перевод, наконец, нашла, близкий к тексту и духу, действительно, с молоком матери остается ресь, мелодии, потом начинаешь понимать сказки, рассказанные моей бабушкой. Истончик: Родной язык Перевод: В. Думаевой-Валиевой Музыка: народная Родной язык! Прекрасный, чистый, святой родительский язык! Как много я на этом свете через тебя, язык, постиг. Словами долгих твоих песен меня баюкивала мать, Не уставал потом ночами я сказкам бабушки внимать. Родной язык! В тебе едином я помощь находил всегда, Был с детства раннего понятен ты, словно радость иль беда. Родной язык! Молясь ребёнком, я трепетал от слов твоих: «Прости меня за прегрешенья, Творец, спаси моих родных!» Уважаемые земляне! Любите, цените, не засоряйте свой родной язык — носителя своей родной культуры, добрый язык — ваше лицо, не очерняйте его!

Автор: Гюзель Алкинская


СССР - 2015


Рецензии